Кузина Кейт - Хейер Джорджетт
– Ты ее единственный ребенок, и… ты не очень здоров. Ее забота о тебе проистекает из ее любви, ты так не думаешь?
Его руки бессильно упали, и взгляду Кейт предстало искаженное лицо, на котором ярко блестели глаза.
– Любовь?! – воскликнул он. – Любовь? У мамы? Вот это здорово! Боже милостивый, что за чушь!
Неожиданно он оцепенел и вцепился Кейт в руку, напряженно прислушиваясь.
– Я так и думал! Мэтью или Бэджер шпионят за мной! Если они спросят, что я говорил тебе, не выдавай меня, никому не выдавай! Обещай мне!
Кейт успела только уверить Торквила в своем молчании, как он внезапно отпустил ее. На поляну вышел доктор Делаболь и помахал им рукой.
– Вот вы где! «Можете быть уверены, – сказал я ее светлости, – что Торквил повел мисс Кейт взглянуть на колокольчики!» Дорогие мои, вы представляете себе, который сейчас час?
– Ну, я поинтересовалась у кузена, когда он предложил прогуляться по лесу, но он ответил, что это не имеет значения. А потом мы увидели колокольчики! – весело ответила Кейт.
– Они прелестны, не правда ли? Ими можно любоваться часами! Но уже минул полдень, и вас дожидается второй завтрак.
– Уже полдень? О, мы немедленно должны повернуть назад! – воскликнула пораженная Кейт.
– Напротив! Нам следует направиться вперед, – сказал доктор, мягко улыбаясь. – Лес переходит в парк, и, если мы пойдем по этой тропинке, очутимся в двух шагах от дома. Между прочим, что вы думаете о бельведере, мисс Кейт?
Доктор шел рядом с ней, но вместо Кейт с ним заговорил Торквил.
– Как ты догадался, что я показывал ей бельведер? – спросил он подозрительно.
– С помощью дедукции, мой мальчик, – ответил доктор примирительно. – Я видел, как вы покинули дом и отправились в сад, и, не обнаружив вас там, естественно, предположил, что вы отправились к бельведеру. Когда я и там вас не нашел, на меня снизошло озарение – я понял, что вы, должно быть, перешли мост и углубились в лес. И вот, смотри-ка, вы тут как тут!
– О! – смущенно отреагировал Торквил.
Через несколько минут они увидели перед собой дом и, войдя через парадную дверь, столкнулись с леди Брум, которая воздела руки к небу и шутливо воскликнула:
– О гадкие дети! Где вы нашли их, доктор?
– Там, где и предполагал найти, мэм! Любующихся колокольчиками.
– Ах, тогда мне придется простить их. Это, должно быть, моя вина, Кейт. Я не предупредила тебя, что у Торквила нет никакого чувства времени. Не так ли, сын?
Она ущипнула его за подбородок, затем взяла под руку и повела в одну из гостиных, говоря через плечо:
– Забудем о церемониях, Кейт! Ты, наверное, сильно проголодалась? Вы оба не заслуживаете завтрака, но, так уж и быть, я прощаю вас.
Стол в гостиной был сервирован на двоих и уставлен блюдами с холодными закусками и фруктами. Леди Брум заняла свое место во главе стола и отрезала для Кейт и Торквила несколько ломтиков цыпленка.
– Мне не надо, мама, – сказал Торквил.
– Всего лишь кусочек грудки, ради меня! – уговаривала она, ставя перед ним тарелку.
Он отодвинул тарелку и стал говорить о том, что не голоден, но леди Брум прервала его и, глядя ему в глаза, жестко произнесла:
– Съешь это, Торквил!
Он покраснел, втянул голову в плечи и послушно взял нож с вилкой. Леди Брум выбрала из вазы, стоявшей перед ней, яблоко и принялась искусно снимать с него шкурку серебряным ножичком.
– Что же, моя дорогая, ты думаешь о наших садах? – обратилась она к Кейт. – Сейчас они еще не очень пышные, но азалии и рододендроны возле озера, должно быть, уже зацвели?
Кейт покачала головой:
– Нет еще, мэм, хотя я заметила несколько бутонов.
– Кузине Кейт, мама, не понравился твой бельведер, – ядовито вставил Торквил. – Она заметила, что он унылый.
– Я сказала, – поправила Кейт, – что в стоячей воде есть что-то печальное.
– Да, многие говорят то же самое, – согласилась ее светлость. – Но лично я никогда об этом не задумывалась. Погляди-ка, Торквил! Я еще не утратила сноровку!
Она продемонстрировала длинную спираль яблочной кожуры и, повернувшись к Кейт, поведала, что Торквил, когда был совсем ребенком, соглашался есть яблоки только ради удовольствия видеть, как она чистит их для него.
– Съест и сегодня! – сказала леди Брум, разрезая яблоко на аккуратные четвертинки и выкладывая их на блюдо.
Торквил принял яблоко без возражений, его поразила неожиданная мысль. С загоревшимися глазами он спросил:
– Ты катаешься верхом, кузина?
– Разумеется!
– О, это великолепно! Ты ведь поедешь со мной? Пожалуйста, скажи, что поедешь! Я никогда не ездил кататься ни с кем, кроме Уэлли, моего грума. Или с Мэтью. Но они оба такие неуклюжие!
– Да, конечно, я поеду с большим удовольствием, – согласилась она поспешно. – Если, конечно… тетя разрешит.
– Разумеется, – ответила леди Брум. – Скажи завтра Уэлли, чтобы взял мое седло и оседлал Юпитера, Торквил. Дорогая, есть ли у тебя амазонка?
– О да, мэм! Так случилось, что я взяла ее с собой в надежде на то, что мне позволят прокатиться верхом, – призналась Кейт. – О, каким удовольствием будет эта поездка! Я не садилась в седло с тех пор, как вернулась в Англию.
– Тогда тебе это дорого обойдется, – хихикнул Торквил.
– Я знаю, но у меня есть отличные примочки, – отозвалась Кейт.
Однако на следующее утро она чуть было не лишилась обещанного ей удовольствия. Когда она и Торквил вышли из дому, то возле террасы увидели не две, а три оседланные лошади, и Торквил тут же возразил:
– Ты нам не нужен, Уэлли!
– Ее светлость приказала, чтобы я сопровождал вас, сэр, – извиняющимся тоном проговорил грум. – На всякий случай. – Он настороженно покосился на Торквила, сжимавшего в правой руке кнут, и добавил успокаивающе: – Я не обеспокою вас, мастер Торквил, но, если мисс вдруг упадет с лошади или если вам нужно будет открыть ворота…
– Иди к черту! – прошипел Торквил, побелев от ярости, его рука сильно сжала кнут. – Если ты поедешь, не поеду я!
Кейт почувствовала, что ей следует вмешаться.
– Вообще-то я не собираюсь падать с лошади, – сказала она спокойно, – но, если тетя желает, чтобы грум сопровождал нас, не думаю, что это как-то помешает нам. Ты меня не подсадишь?
Торквил уставился на нее, кусая губы и вертя в руке хлыст, но после минутного колебания с надутым видом подошел к ней. Кейт взялась за уздечку и оперлась на плечо наклонившегося Торквила. Он подсадил ее довольно резко, но она вырвалась из его рук и ловко села в седло. Пока Юпитер нервно перебирал копытами, она поудобнее уселась в седле, расправив свои пышные юбки, и велела Торквилу укоротить стремена. Он неохотно откликнулся, а затем сам взобрался на коня и, пришпорив его, понесся по аллее. В следующее мгновение Уэлли с проворством, удивительным для человека его возраста, тоже уселся в седло и поскакал вслед за Торквилом, оставив Кейт на произвол судьбы. Юпитер оказался неисправимым лентяем, и ей было не так-то легко поспеть за своими спутниками: у него начисто отсутствовал боевой дух, и пока она не пригрозила ему кнутом, он не соизволил перейти на галоп. К тому времени, когда она нагнала Торквила, тот уже подъезжал к закрытым воротам, а Уэлли пытался увещевать его.
– Перестаньте, мастер Торквил, прошу вас! – умолял он. – Что подумает о вас мисс Кейт?
– Я думаю, что у меня самый худший в мире эскорт, – заявила Кейт без всякого жеманства. – Как ты посмел, кузен, черт бы тебя побрал, не предупредить меня, что ты собираешься устроить скачки?! Это животное понятия не имеет, как надо скакать! У него что, одышка или он, может быть, истощен?
– Ни то ни другое. Он просто ленив, – ответил Торквил, разражаясь смехом. – А может, он еще не привык к твоей руке.
Она с облегчением увидела, что ярость Торквила растаяла без следа, и сказала с притворной обидой:
– Позволь заметить тебе, кузен, что я езжу довольно ловко! Куда мы направляемся?
– О, куда-нибудь, – сказал он с горечью, выезжая за ворота, которые распахнул перед ним сторож. – Все дороги для меня на одно лицо, когда за мной по пятам следует шпион.
Похожие книги на "Кузина Кейт", Хейер Джорджетт
Хейер Джорджетт читать все книги автора по порядку
Хейер Джорджетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.