Предложение повесы - Лоуренс Стефани
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61
— Есть новости?
— Не-а. Днем он заходил в «Бык и плуг» посмотреть почту. Ему пришло письмо. Он, видно, ждал его.
— Оставил его или взял?
Скосив взгляд на Блетчли, Джиллис ответил:
— Оно у него во внутреннем кармане жилета. Наверное, боится потерять.
Демон поднес к губам кружку.
— А как он отреагировал на письмо?
— Обрадовался и пошел смотреть вечернюю тренировку. Демон кивнул:
— Я видел его там, кажется, он заинтересовался конюшней Робинсона.
— Угу, похоже на это. — Джиллис снова приложился к кружке. — У Робинсонов на Весенней ярмарке не меньше двух фаворитов.
— Я не заметил, чтобы Блетчли разговаривал с кем-то из их конюхов.
— Я тоже.
— А с кем-нибудь из джентльменов?
— Нет. Я не спускал с него глаз с самого утра.
— Завтра оставайся в конюшне. До утренней тренировки пусть тебя сменит Кросс. А потом его сменю я.
— Ладно. — Джиллис допил кружку. — Ни к чему мне все время мозолить ему глаза.
Последующие три дня Демон, Джиллис и два конюха — Кросс и Хиллз — постоянно следили за Блетчли. Поскольку в Ньюмаркете шла активная подготовка к скачкам, которые назывались Весенней ярмаркой, у Демона был хороший предлог много времени проводить в конюшнях на тренировках: он должен оценить своих лошадей и их возможных конкурентов. Сидя на Иване Грозном, было нетрудно держать в поле зрения Блетчли, так что большую часть дня наблюдение вел сам Демон. Джиллис, Кросс и Хиллз сменяли друг друга, чтобы следить за ним в остальное время — с того момента, когда Блетчли выходил завтракать, и до той минуты, когда он со свечой поднимался к себе в спальню.
Занятый своими обязанностями, Блетчли не замечал слежки. Он приближался к жокеям, лишь когда вокруг не было ни души, и многие часы просто наблюдал и делал заметки. Демон подозревал, что Блетчли попытается шантажировать намеченных жокеев, заставив их таким образом работать на его хозяев.
На четвертый день Демона поймала Флик.
С той минуты, когда они расстались у парадного крыльца Хиллгейт-Энда, он не пытался с ней увидеться и рассказать о том, что происходит, и она решительно двинулась к нему.
Она была уже совсем близко, когда он повернул голову и заметил ее. Облокотившись на ограду последнего загона, он скользил взглядом по зрителям, наблюдавшим за лошадьми из его конюшни и еще из двух других.
Ей хотелось что-то делать, а не ждать, пока ей расскажут о том, что уже случилось без ее участия. Однако, постоянно общаясь с генералом и Диллоном, она знала, что мужчины не любят, когда женщина проявляет нетерпение или гнев. Поэтому, скрывая досаду, она безмятежно улыбнулась и подошла к Демону, делая вид, будто не замечает его недовольства.
— Чудесный день, не правда ли?
— Да.
Ответ был демонстративно кратким. Его брови сдвинулись, синие глаза потемнели. Продолжая мило улыбаться, она повернулась и обвела взглядом зрителей.
— Где Блетчли?
— Слева, под дубом, — со вздохом ответил Демон. — На нем красный шейный платок.
Она поискала глазами Блетчли и стала его рассматривать. Демон между тем устремил взгляд на нее. На ней опять было муслиновое платье: на белом фоне крошечные голубые листья папоротника. Однако он едва заметил ее наряд — его внимание приковали к себе контуры ее тела.
Женственные формы и нежная кожа выглядели исключительно аппетитно — отчего он и хмурился. Стоило ей появиться — и он оказался во власти едва сдерживаемого, всепожирающего желания. Что немало его изумило: он умел справляться со своими страстями.
Глядя на нее, он упивался тем, как легкий ветерок играет ее волосами, как колышет ее легкую юбку, дразняще прижимая ее к бедрам и стройным ножкам.
Он отвел взгляд и поменял позу: его брюки стали ему тесны.
— Он подходил к кому-нибудь из джентльменов? Или, может быть, они к нему?
Демон покачал головой.
— Похоже, здесь он занят тем, что должен был делать Диллон: связывается с жокеями и уговаривает их помогать его хозяевам, — объяснил он и добавил: — Несколько дней назад он получил письмо, которое заставило его действовать активнее.
— Приказ?
— Скорее всего. Но я сильно сомневаюсь, чтобы он стал отвечать своим хозяевам письмом.
— Он, наверное, и писать-то не умеет. — Флик оглянулась на Демона и встретила его взгляд. — Поэтому не исключено, что кто-то из представителей синдиката здесь появится.
— Да. Хотя бы для того, чтобы узнать об успехах Блетчли.
— Гм… — Она посмотрела на Блетчли. — Я буду наблюдать за ним сегодня днем. — Она снова взглянула на Демона. — У вас наверняка есть другие дела.
Он не сводил с нее глаз.
— Однако…
— Я уже говорила, ему и в голову не придет, что за ним будет следить молодая леди. Это идеальная маскировка.
— Он не догадается, что ты за ним наблюдаешь, лишь в том случае, если тебе не взбредет в голову следовать за ним по пятам.
Она резко обернулась и вздернула подбородок:
— Однако…
— Нет. — Это единственное слово, произнесенное негромко и решительно, заставило ее замолчать. Прищурив глаза, она негодующе посмотрела на Демона, однако он был неумолим. — Тебе нет никакого смысла в этом участвовать.
Ее глаза, обычно спокойные и безмятежные, метали искры.
— Это дело начала я. И попросила вас помогать. «Помогать» — не значит лишать меня всякой инициативы.
Он выдержал ее гневный взгляд.
— Никто тебя не лишает.
— Вот и прекрасно. Значит, я помогу вам следить за Блетчли.
Демон отпрянул, чтобы ее зонтик не снес ему голову, и тихо чертыхнулся. Отступив на шаг, он гневно уставился на ее спину, бедра, округлые ягодицы.
— Флик…
— Смотрите! Он уходит!
Демон перевел взгляд на дуб и увидел, что Блетчли направляется к ближайшей конюшне. Взглянув на Флик, которая уже собралась последовать за Блетчли, Демон секунду поколебался, но потом его глаза сощурились, а губы растянулись в улыбке.
— Раз ты так решительно настроена…
Он поймал ее руку, положил на свою и заставил идти рядом.
— Что вы задумали?
Ее дыхание участилось, что его крайне порадовало.
— Если ты хочешь мне помочь, прикрывай меня. Наклоняй зонтик в сторону, а лицо поверни ко мне.
— Как же я тогда буду следить за Блетчли?
— А это вовсе не обязательно. Главное — увидеть, с кем он встречается.
Убедившись в том, что Блетчли направляется за конюшню, которая в это время дня пустует, Демон решил изобразить вместе с Флик влюбленную парочку, чтобы усыпить бдительность Блетчли, разумеется, не сказав ей об этом ни слова.
Флик же, идя рядом с Демоном, старалась не выдать своего волнения, изо всех сил пытаясь выглядеть нормально, хотя сердце ее бешено колотилось. Однако Демон ничего не заметил.
Он то и дело поглядывал на Блетчли, стараясь не упустить его из виду и выяснить, с кем он собирается встретиться позади конюшни. Флик наконец взяла себя в руки и прошептала:
— Кто его там ждет?
Она все еще слегка задыхалась.
— Представления не имею. Скорее всего кто-нибудь из синдиката.
Его тон и безразличное выражение лица смутили ее еще сильнее.
Демон снова посмотрел вперед. Блетчли остановился у угла конюшни. Его взгляд скользнул по наблюдающей за лошадьми публике и остановился на Демоне и Флик. Спокойно, неспешно, с хищной улыбкой на губах, Демон заглянул в широко открытые глаза Флик.
— Улыбайся, — велел он.
Она изобразила бледную улыбку. Он тоже улыбнулся и провел костяшками пальцев свободной руки по ее щеке.
У нее перехватило дыхание. Она отстранилась и покраснела. Не переставая улыбаться, он снова привлек ее к себе.
— Это игра, — тихо проговорил он.
— Я поняла, — заверила его Флик, хотя сердце у нее отчаянно колотилось.
Она постаралась успокоиться и ответила ему веселой, озорной улыбкой.
Блетчли больше не смотрел в их сторону. Оглядевшись в последний раз, он завернул за угол конюшни.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61
Похожие книги на "Предложение повесы", Лоуренс Стефани
Лоуренс Стефани читать все книги автора по порядку
Лоуренс Стефани - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.