Король нищих - Бенцони Жюльетта
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81
– Я могу с этим согласиться, но, если я отдаю приказ, нарушать его не смеет никто!
– Но до каких пор? Кто может поручиться, что Лафма не ждет кончины вашего преосвященства, чтобы расправиться со мной?
– Не говорите глупостей! У него не счесть врагов, и я его единственная защита. Да и то вряд ли! Он дважды чуть не погиб под ударами одного бандита, висельника, именующего себя капитан Кураж, который поклялся убить Лафма!
– Почему же он его не прикончил? Я благословляла бы имя этого капитана!
– И не мечтайте об этом! После этого Лафма окружил себя надежной охраной! Напасть на него означало бы пойти на верную смерть... Ну что, теперь мне удалось убедить вас в том, что у вас есть все основания желать моей смерти?
Какое-то время Сильви молчала. Она была уже не в силах выносить того, как перед ней защищают ее палача, и дала волю кипевшему в душе гневу.
– Разумеется, у меня есть на это все основания, но мне никогда не нравились пути неправедные... я всегда знала, что сама отомщу этому негодяю Лафма!
– И прибегли к яду, излюбленному оружию женщин! – торжествующим тоном воскликнул кардинал, который довел Сильви до исступления. – Яд дал вам Сезар Вандомский, и этот яд нашли у вас в комнате в Сен-Жермене...
От изумления гнев Сильви сразу прошел.
– В Сен-Жермене? – пробормотала она, отлично зная, что не брала с собой злосчастный пузырек в летнюю резиденцию королей.
– Разве вам об этом не сказали?
– Мне сказали, что у меня в комнате обнаружили яд, и больше ничего. Кстати, на это я ответила, что до меня в этой комнате жили несколько фрейлин и я не понимаю, почему обвиняют одну меня.
– Может быть, потому, что одна вы связана с Сезаром Вандомским, этим известным отравителем? – рассерженно проговорил кардинал. – Посмеете ли вы поклясться, что вот это никогда вам не принадлежало?
С загроможденного, стоящего рядом стола Ришелье взял пузырек, который на раскрытой, дрожащей ладони подал Сильви, желая тем самым ее уничтожить, но в противоположность тому, что думал кардинал, ей почудилось, будто разверзлись небеса и для нее запели ангелы. Душившая ее тревога, отвратительный страх погубить клятвопреступлением спасение своей души, – все вмиг исчезло. Она упала на колени и, протягивая руку к кресту, который вздымался на груди кардинала, воскликнула:
– Клянусь спасением моей души, клянусь памятью моей матери, клянусь, что впервые вижу этот злосчастный пузырек. И да будет мне свидетелем Бог!
Она не понимала, почему произошло чудо, ибо это действительно было чудо: пузырек, сверкающий у нее перед глазами, был из толстого, но синего стекла, тогда как темно-зеленый пузырек Сезара был оплетен серебряной нитью. Быть может, это объясняло, почему ей твердили о Сен-Жермене, тогда как ее тайник находился в Лувре, но в таком случае откуда взялась эта вещица?
Но кардинал, сначала удивленный искренним порывом девушки, не признал себя побежденным:
– Значит, герцог Сезар не давал вам этот пузырек? Вы тоже можете в этом поклясться?
– Всем, что есть у меня самого святого, монсеньор... Клянусь своей чистой любовью к его сыну!
Ришелье в глубокой задумчивости снова положил на стол пузырек. Невозможно было не поверить в искренность этой девушки: ведь если чей бы то ни было взгляд мог быть правдив и чист, то это был взгляд Сильви. И кардинал с его знанием человеческой души был вынужден согласиться с тем, что ему очень трудно признать Сильви виновной. Если бы она хотела его отравить, такая возможность ей представилась бы множество раз.
– Неужели они посмели меня обмануть? – сказал он, словно размышляя вслух.
– Если люди хотят кого-то погубить, они идут на все, монсеньор, – тихо сказала Сильви. – Я не знаю, в чем обвиняют герцога Сезара, но его враги, естественно, подумали обо мне, которая столь многим ему обязана, чтобы подтвердить обвинение... Господа де Вандом...
– Не произносите при мне эту фамилию! – прервал ее Ришелье. – Вы спасете вашу голову, моя милая, но их головы пока находятся под большой угрозой...
– Пока? – не сдержалась Сильви, в сердце которой снова воцарился страх. – Но до меня дошли слухи, что они уже находятся в Англии.
– В Англии лишь отец, сыновья вернулись, но король сослал их в собственные владения, учитывая заслуги при осаде Арраса. Могу вас уверить, что в Вандоме, Шенонсо или Ане они времени даром не теряют...
Потом Ришелье, охваченный гневом, прибавил вслух, забыв о юной посетительнице:
– Они замышляют заговор, я это знаю и скоро получу доказательства! Они замышляют заговор вместе с господином Сен-Маром, который взлетел так высоко лишь потому, что этого захотел я, но он долго не продержится на этой высоте вместе с Месье, вечным заговорщиком, и с королевой... и, наконец, с Испанией!
– Бофор и Испания? Это невозможно! Он борется против испанцев всеми силами! Что касается господина де Сен-Мара...
– Он хочет жениться на принцессе, но я этому мешаю! Он хочет занять мое место... но, разумеется, я возражаю! Но почему я говорю об этом с девчонкой?!
Должно быть, так же считали и ожидающие во дворе люди кардинала. В комнату робко вошел офицер.
– Монсеньор, – обратился он к кардиналу. – Ваше преосвященство, время идет и...
Взгляд кардинала, метавший гневные молнии, смягчился.
– Да, вы правы! – согласился кардинал. – Мадемуазель де Шемро все еще ждет?
– Да, монсеньор.
– Пригласите ее!
Вместе с мадемуазель де Шемро в комнату ворвался запах амбровых духов, заставивший чихнуть Сильви, которая ненавидела этот аромат почти так же сильно, как и ту, от кого он исходил. На этот раз элегантная, как всегда, фрейлина королевы демонстрировала поразительное сочетание рыжих мехов и желтого бархата. Кардинал не дал ей время завершить почтительный поклон.
– Я выяснил все, что хотел знать. Как мы с вами условились, вы отвезете мадемуазель де Вален в монастырь Визитации Святой Марии... Карета вас уже ждет... Выйдя отсюда, попросите дуайена зайти ко мне перед отъездом в Бастилию.
Кардинал повернулся к Сильви, лицо которой вспыхнуло от услышанной новости. Лишь неприятная перспектива проделать обратный путь в ненавистном обществе мадемуазель де Шемро омрачила радость избавления Сильви.
– Прощайте, мадемуазель де Вален! Но прежде чем мы расстанемся, хочу дать вам один совет: примите постриг в монастыре Визитации. Только там вы обретете покой...
– У меня нет к этому призвания, монсеньор.
– В этом случае вы будете не первой, и, если Бог любит вас, он подаст вам знак...
– В таком случае я буду ждать этого знамения.
Сильви понимала, что желание всемогущего министра равносильно приказу и что, дав подобный ответ, она бросает ему вызов, но Бог или судьба только что избавили ее от необходимости лгать, а снова прибегать ко лжи она не хотела. По-прежнему чистый взгляд Сильви встретился с еще раздраженным взглядом кардинала, со сверкающими из-под взъерошенных седых бровей глазами, но Ришелье сменил гнев на милость и лишь пожал плечами.
– По крайней мере, оставайтесь в монастыре до тех пор, пока я не разрешу вам его покинуть. Это вы можете мне обещать?
– Да, обещаю. Да хранит Господь ваше преосвященство!
– Благодарю вас, дочь моя! Подобное пожелание я нечасто слышу...
В карете, насквозь пропитавшейся запахом амбры, обе женщины хранили молчание. Сильви, которой не терпелось вернуться в монастырь, смотрела, как мимо пробегают дома. Попутчица ее всю дорогу сидела, закрыв глаза. Однако, когда они, не останавливаясь, проехали мимо монастырской церкви, Сильви заволновалась:
– Почему мы едем дальше? Его преосвященство приказал вам доставить меня в монастырь.
Закутанная в меха Прекрасная нищенка со скучающим видом открыла огромные глаза и сказала:
– Торопиться некуда! Я хотела бы обнять на прощание брата, он через час уезжает на войну. И не предполагала, что мне придется возиться с вами. Вам очень не терпится со мной расстаться?
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 81
Похожие книги на "Король нищих", Бенцони Жюльетта
Бенцони Жюльетта читать все книги автора по порядку
Бенцони Жюльетта - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.