Охота на Лань. История одной одержимости (СИ) - Линдт Нина
Ознакомительная версия. Доступно 29 страниц из 143
– Нам нечем оплатить лечение, – рыдала Леонелла.
– Не беспокойтесь об этом, – Марко мягко взял актрису руку и посмотрел ей в глаза. – Он поправится. Раны неглубокие, а он сильный малый.
Джованна любовалась мужем. В этот момент Марко был даже красив: столько благородства было на его лице. Леонелла поцеловала ему руки в знак признательности.
– Мой мальчик задира и любит высмеивать людей, но он никогда никому не делал плохого, я уверена.
– Порой люди жестоки без всякого на то основания, – ответил Марко. – Их поймают, я уверен.
– Что вы, доктор, – встрял Джулиано. – Кого интересуют убийцы уличного актера? Закон не на нашей стороне.
– Любое зло рано или поздно платит по счетам, – возразил Марко.
Джованна помогала ему промывать раны, зашивать и перебинтовывать. Обнаженные пациенты уже давно перестали ее смущать, а Маттео был красив, как юный, уснувший Аполлон. И белый, как статуя.
– Мы его подержим здесь до завтрашнего утра, – Марко отпустил запястье юноши. – Пульс хороший, ровный. Я уверен, он поправится.
Леонелла разрыдалась и бросилась к нему на грудь. Марко мягко обнял ее.
– Завтра возвращайтесь с телегой, заберете его. Я приеду проведать его через пару дней. Вот увидите, через две недели он попросится на сцену.
Выпроводив Леонеллу и Джулиано, тысячу раз обнявшись с ними и столько же раз выслушав благодарности, Джованна вернулась в кабинет Марко. Тот прикрыл юношу плотной простыней, подставил кресло, чтобы он не упал, если начнет ворочаться.
– Марко.
Он обернулся. Джованна стояла в дверях и улыбалась.
– Я горжусь тобой, – сказала она, потом повернулась и ушла.
По спине Марко пробежала дрожь от удовольствия. Потом он устало огляделся вокруг: когда она успела все убрать и вымыть? Он был так поглощен больным, что ощущал ее помощь совершенно бессознательно, словно у него была еще одна пара рук, которые бинтовали и мыли, продевали нить в иглу, подавали нужные инструменты. Она стала незаменимой. Единственной.
И она гордилась им.
Счастливая улыбка расцвела у него на лице.
Глава 6. Расплата за добро
Утром Джованна спустилась проведать Маттео. Юноша спал. Она чуть приподняла ткань и осмотрела повязку. Та была чистой, значит, кровотечение остановилось. Цвет лица спящего тоже был вполне здоровым. Только губы еще были бледными.
Джованна положила ладонь на лоб актера. И в этот момент он открыл глаза.
– Ангел! – юноша счастливо улыбнулся. У него были карие, теплые глаза и белозубая улыбка беспечного и счастливого малым человека.
Почему-то его уязвимость вдруг напомнила Джованне о Валентине. И она заплакала.
– Ангел, я расстроил тебя? – Маттео успел схватить ее за руку, когда она отворачивалась, и снова вынудил обернуться.
– Все хорошо, Маттео, – ласково произнесла Джованна. – Сегодня мы отвезем вас к вашим родным и друзьям. Вы в доме доктора Марко, мы забрали вас вчера после… после того, как на вас напали.
– Так вы настоящая? Из плоти и крови? – Маттео изумленно смотрел на нее.
– Я – жена доктора. Франческа.
– И имя у вас ангельское, госпожа.
Джованна улыбнулась и высвободила руку.
Маттео понял свою оплошность.
– Простите, я не хотел пугать вас или казаться грубым. Мне и в самом деле показалось, что вы мне только снитесь.
– Иногда мне тоже так кажется, Маттео, – сказал Марко, входя в комнату и останавливая жестом дальнейшие извинения юноши. – Мне сказали, что телега уже у ворот, мы поедем с тобой, чтобы устроить поудобнее.
Джузеппе и Джулиано помогли перенести Маттео. Джузеппе, немного глуповато улыбаясь, помахал им вслед.
И вот они едут на телеге через город к кибиткам актеров, стоящим на пустыре возле рынка.
Сердце Джованны болезненно сжималось при каждом подрагивании телеги: Маттео эти неровности улиц приносили боль.
– Еще немного, парень, – уговаривал его Марко, хотя и понятия не имел, сколько еще остается до конца.
Актеры приняли их радостно: Маттео разместили в кибитке Леонеллы. Марко сделал ему перевязку, дал лекарства, и парень, измученный переездом, заснул.
– Вы охраняете лагерь? – спросил Марко, заметив вооруженных мечами мужчин возле кибитки.
– Теперь да. Джулиано боится, что они могут повторить свою попытку. Маттео всего лишь сделал комплимент девушке одного из этих господ, он щедр на комплименты, но не претендует на большее, любовь у него уже есть.
Леонелла кивнула на девушку, которая юркнула в кибитку.
– Я и вам советую быть осторожным, доктор. Вдруг они вздумают на вас напасть? Мой муж проводит вас, а сейчас, если не брезгуете, разделите с нами обед.
– Что скажешь, родная? – Марко обернулся к Джованне.
– Я с удовольствием, – неожиданно согласилась она.
Леонелла по-матерински нежно обняла ее, и Джованна с радостью прильнула к ее мягкому пышному телу, следуя с ней шаг в шаг.
В следующие несколько часов Марко казалось, что он видит странный сон: Джованна смеялась, пока мыла овощи, просеивала муку, помогая Леонелле готовить лепешки, а мужчины жарили мясо, и запах приятно щекотал ноздри, обещая славный обед. Все вокруг было ярким: солнечный день, крики зазывал с рынка, пестрые кибитки актеров с афишами и их театральные костюмы, которые сушились на веревках. Джованна вытирала пот со лба локтем, ладони были перемазаны в муке. Волосы на ветерке выбились из прически у висков и ласкали ее щечки. Женщины рассказывали ей что-то, и она почти сгибалась от смеха.
Вот она, легкая, хрупкая бабочка, которая оживает от доброты окружающих людей. Джованне необходимо было семейное тепло, чтобы оттаять.
– Вы ей так любуетесь, словно она вам не жена, а возлюбленная, – заметил Джулиано, приблизившись к Марко.
– Разве жена не есть возлюбленная, с которой ты наконец соединен навеки? – ответил Марко.
– Если я скажу такое Леонелле, она помрет от смеха, – покачал головой Джулиано.
Марко улыбнулся.
Вечером, пьяные от еды на свежем воздухе и дружеской беседы, хмельные от смеха, они распрощались с актерами. Марко сказал, что придет проведать Маттео дня через три. Леонелла настаивала, чтобы их кто-нибудь проводил, но Джованне было жаль уставших мужчин, а Марко хотелось прогуляться с ней по городу в одиночестве.
Джованна сама взяла его под руку, и они медленно пошли домой.
– Мне давно не было так спокойно, – прервала их легкое молчание Джованна.
– Ты была счастлива сегодня.
– Да.
Повсюду закрывались лавки. Проходя мимо аптекарской, Марко вспомнил о своем предположении о ядах.
– Хочешь зайти? – спросила Джованна, перехватив его взгляд.
– Нет. Я подумаю об этом завтра, сегодня слишком хороший день, да и ты устала.
– Меня просто немного сморило. Но ты прав, пойду сразу же спать.
Но тут в сгущающихся сумерках из-за угла вышли двое вооруженных мужчин. Они остановились прямо перед парой, Марко положил руку на навершие меча и оглянулся: сзади подошел еще один.
Джованна испуганно прижалась к нему.
– Если вы так любезны, доктор, чтобы спасать нищих актеров, то не поделитесь ли и своей женой? – проговорил один из них, насмешливо глядя на Марко.
Марко завел Джованну себе за спину.
– Ну же, доктор, будьте благоразумны: нас трое, вы один. Вы можете насладиться приятным зрелищем, а потом увести свою женушку домой, чтобы залатать ее, а можете умереть на ее глазах, и тогда вдовушка останется в полном нашем распоряжении. Отдайте мне меч.
– Господа, я предлагаю нам всем разойтись. Это довольно оживленная улица, вы же не хотите нарваться на полицию?
– Как видите, нет, – вытаскивая меч, проговорил тот.
Марко опередил его, вытащил меч первым, но ударил его товарища, который не ожидал атаки, и тот, судорожно зажав ладонью проколотую грудь, осел на землю.
Дальнейшее развивалось очень быстро: на Марко напали сразу двое и практически сразу же его, не защищённого броней, ранили в плечо, полоснув от локтя до верха. Джованна при виде крови Марко потеряла страх. Она бросилась к лежавшему без признаков жизни негодяю и вытащила из ножен его меч.
Ознакомительная версия. Доступно 29 страниц из 143
Похожие книги на "Охота на Лань. История одной одержимости (СИ)", Линдт Нина
Линдт Нина читать все книги автора по порядку
Линдт Нина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.