Как очаровать распутника - Дрейлинг Вики
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
Захлопнув альбом с рисунками, Эми взяла сумочку и потянула шнурок. Мадам бросила в сумочку кошелек. Монеты зазвенели – слишком громко для ушей Эми. Но, разумеется, это просто нервы. Эми стянула шнурками горловину сумочки и подняла глаза. Стоя перед зеркалом, Джулиана прекрасно могла видеть Эми!
У бедняжки сердце ушло в пятки. Она заставила себя подойти к подруге – теперь еще и сестре.
– Эта шляпка тебе очень идет.
Джулиана посмотрела на себя в зеркало и вздохнула.
– Нет, наверное, пока придется оставить ее здесь. – Она обернулась к Эми. – Закончила свои дела с мадам Дюпон?
– Да.
Мадам присела в реверансе, когда они покидали ее мастерскую. Звякнул колокольчик над дверью. От дурного предчувствия у Эми защемило сердце.
– Теперь нужно подозвать наш экипаж, – сказала Джулиана, поднимая руку в перчатке.
Подъехала карета, и они забрались внутрь.
– Эми, будь осторожна. Монеты звенят, – сказала Джулиана.
Разумеется, они звенели. Эми сидела, отвернувшись к окну. Как она не подумала об отражении в зеркале?
– Я знаю, что твои родители богаты, – сказала Джулиана, – и тебе выделили щедрое приданое, поэтому не могу понять, зачем ты берешь деньги за свои модели, если в них не нуждаешься.
– Мой дедушка был купцом. Не думаю, что это дурно – брать деньги за честно выполненную работу.
Джулиана повернулась к Эми.
– Тогда почему ты принимаешь их тайком?
– Потому что знаю, как бомонд относится к тем, кто зарабатывает деньги.
– Уилл знает?
Эми поморщилась и прошептала:
– Нет.
Джулиана погладила ее по руке.
– Скажи, зачем берешь деньги?
Эми потуже затянула сумочку.
– Мы договорились с мадам Дюпон еще в тот день, когда я показывала рисунки у вас дома. Может быть, всему виной моя жадность; с другой стороны, я подумала, что за работу следует платить. Я знала, что должна держать это в тайне. Мои родители скрывают, откуда у них богатство, поскольку его заработал дедушка, удачливый торговец.
– Эми, ты знаешь, я никому не скажу о нашем разговоре, но все равно волнуюсь. Ты обманываешь Уилла.
Эми взглянула на подругу.
– Я так мало знаю собственного мужа! И его репутация такова, что я боюсь на него положиться. Он повеса, и я начинаю беспокоиться, что он вдобавок окажется и транжирой. Как ему это сказать? Как будто я его обвиняю! Но если однажды откроется, что он наделал огромные долги, положение наше будет просто ужасным. Вот я и решила, что стану откладывать, на тот случай если возникнет нужда.
Джулиана задумалась.
– Эми, если случится самое худшее, ты можешь обратиться за помощью к отцу или моему мужу.
Эми покачала головой.
– Родителям достаточно скандальных обстоятельств моего замужества. Не хочу причинять им новых неприятностей. – Эми догадывалась, что вся округа наверняка судачит о том, что она вышла за повесу. – А если я приду за помощью к твоему мужу, это осложнит отношения между братьями.
– Эми, если бы кто-нибудь другой увидел то, что увидела сегодня я, слухи пошли бы как пить дать. Это стало бы ударом для твоего мужа и его семьи. Неужели стоит так рисковать ради денег?
– Я хочу принять меры, чтобы обезопасить свое будущее. Хотя бы до тех пор, пока не буду уверена, что Уилл избавился от дурных привычек и я могу ему доверять.
Джулиана не сводила с нее глаз.
– Эми, но если Уилл узнает, что ты его обманула, никогда не сможет тебе доверять.
– Обещаю, я откажусь от вознаграждения, как только пойму, что нашему будущему ничто не угрожает.
Интересно, сможет ли она когда-нибудь доверять Уиллу?
Экипаж остановился перед их с Уиллом домиком.
– Я не поощряю этот обман, – сказала Джулиана. – Да и монеты звенят, все услышат. Какие ты собираешься представить объяснения, ведь мы делаем все покупки в кредит?
– Прости, что сделала тебя соучастницей обмана. Предпочту сегодня остаться дома, – сказала Эми.
– Но Уилл ждет тебя в Эшдон-Хаусе. Не хочешь ли написать ему записку?
– Нет. Позволь, я занесу кошелек в дом, а потом поеду с тобой.
Эми торопливо вошла в дом и бросилась вверх по лестнице. Звон монет казался ей оглушительным. Очутившись в своей спальне, она сунула кошелек на самое дно сундука. В следующий раз она попросит мадам Дюпон рассчитаться с ней исключительно банкнотами. Запирая сундук на ключ, Эми думала, правильно ли поступает. Нужно быть осторожней в будущем.
Уилл сидел с бабушкой в гостиной.
– Эми не шотландка, – втолковывал он, чуть не крича. – Просто у нее рыжие волосы.
Бабушка потрепала его по руке:
– Ты мог бы носить килт.
Уилл засмеялся.
– Нет. Никто не наденет на меня юбку, – заявил он громко.
– О Господи! – сказала вдовствующая графиня. – Бабушка помешана на шотландцах.
В гостиную вошел Марк.
– Неужели она все еще думает, будто Эми шотландка?
– Да, – со смехом ответил Уилл.
– Слышу в холле голоса, – сказал Хок. – Должно быть, вернулись Эми и Джулиана.
Когда в гостиной появилась Эми, Хок и Уилл встали. Уилла удивило подавленное выражение ее лица. Он думал, что день, проведенный за покупками, сделает ее счастливой.
– Джулиана пошла покормить Эмму и велела мне идти в гостиную, – сказала Эми.
Подойдя к жене, Уилл поцеловал ее в щеку. Потом взял за руку и подвел к дивану.
В комнату вплыли Пейшенс, Хоуп и Гермиона. Они так много времени проводили в Эшдон-Хаусе, что Уилл не мог взять в толк – почему бы сестрам не поселиться здесь насовсем.
– Уильям, ты слишком откровенно ведешь себя с женой, – заявила Пейшенс, усаживаясь напротив них.
– Это называется нежностью, – усмехнулся Хок.
Уилл подмигнул Эми.
– Поразительно, правда? Законные супруги слишком нежничают друг с другом.
Покраснев, Эми смотрела на свою руку, лежавшую в руке Уилла.
– Они только-только поженились, – сказала Хоуп. – Уилл, как это печально, что вы не устроили свадебное путешествие.
– Мы отложили его до лета. – Уилл посмотрел на Эми. – Не пора ли нам домой?
– О, но вы должны остаться к обеду, – воскликнула вдовствующая графиня.
Уиллу не хотелось проводить вечер в кругу семьи. Кроме того, он подозревал, что Эми чем-то расстроена. Он знал: любящие родственники непременно сунут носы в их с Эми дела. Пейшенс уже возмутилась, увидев его открытое проявление нежности к собственной жене!
Эми склонилась к его уху.
– Позвольте мне поговорить с вашей матушкой, – прошептала она. Потом подсела к вдовствующей графине. – Сердечно благодарю за приглашение на обед. Надеюсь, что вы извините чету новобрачных, которым не терпится остаться наедине.
– Разумеется, дорогая. Просто мне нравится собирать у себя всю семью. Вот почему девочки приезжают сюда так часто. Мне очень одиноко после смерти мужа. Он умер много лет назад, однако, когда ты стара и седа, тебе кажется, что время несется вскачь, – уж не знаю почему.
Эми погладила ее руку.
– Я скоро вас навещу. Наши с Уиллом отношения начались с женитьбы. Вот мы и пытаемся наверстать упущенное и хотим узнать друг друга получше.
– Я очень рада, дорогая. – Она вздохнула. – Уилл, похоже, ты взял в жены очень милую и разумную девушку. А теперь бегите празднуйте свой медовый месяц.
На следующий день Эми, как и обещала, нанесла вдовствующей графине визит. Пейшенс, Хоуп и Гермиона явились тоже. Бабушка тихо похрапывала возле Эми. Как было заведено, за разговорами женщины шили или вышивали. На несколько минут к ним присоединилась и Джулиана, прежде чем отправиться кормить Эмму.
Вдовствующая графиня показалась Эми женщиной довольно робкой. Она легко поддавалась влиянию дочерей, в особенности Пейшенс. Затем оказалось, что Пейшенс придирается и к Гермионе: неровный у нее стежок! По мнению Эми, стежок был совершенно ровным, но она оставила свое мнение при себе.
– Уверена, Эми в совершенстве владеет иглой, – воскликнула Хоуп. – Ведь она придумывает новые модные фасоны.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
Похожие книги на "Как очаровать распутника", Дрейлинг Вики
Дрейлинг Вики читать все книги автора по порядку
Дрейлинг Вики - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.