Самый короткий путь (СИ) - "Elle D."
ваш король Эдмунд вернётся к своему похвальному благоразумию. Норан в качестве
заложника должен этому поспособствовать, и, я надеюсь, в Хиллэсе всё же обойдётся без
крови…
– Двое Норанов, – напомнил Уилл. – Я всё ещё здесь.
– Нет, – сказал Риверте, и Уилл вздрогнул. – Хватит с вас, вы и так… натерпелись. Вы
можете вернуться в Тэйнхайл – или в ваш монастырь, если вас всё ещё туда тянет. Вы
больше не заложник Вальены, Уильям Норан.
Несколько секунд Уилл не знал, что сказать. Потом выдавил:
– Но ваш король…
– Мой король, я уверен, не будет возражать, если вместо брата лорда Норана я представлю
ему самого лорда. Не волнуйтесь за меня, Уилл, со мной всё будет в порядке. К тому же,
право слово, я этого просто не стою.
Это прозвучало так искренне, что Уилл невольно подался вперёд и стиснул руками
отвороты его сорочки, выглядывавшие в разрезе камзола.
– Почему? – спросил он снова; как их было много, этих вопросов, начинавшихся с
«почему»! – Почему вы, чёрт вас возьми, так себя… не любите?
Он только теперь понял, что это правда. Только теперь, когда сказал вслух. Лицо Риверте
отвердело – как всегда, понял Уилл внезапно, всегда, когда он закрывается, когда я
подбираюсь к его чувствам слишком близко. Но на сей раз он был полон решимости
дойти до конца.
– Вы однажды сказали, что я на кого-то похож, – он осознавал, что его голос звучит по-
детски упрямо, и цепляется за воротник Риверте он тоже по-детски, но тот стоял, не
отстраняясь и не перебивая, и Уилл торопливо продолжал: – В этом дело, да? Что-то у вас
с кем-то было… и вы теперь себя вините?
– Я много за что себя виню, – проговорил Риверте обманчиво бесстрастным тоном. – Этого
слишком много, и всё это слишком скучно, а вы – не мой исповедник.
– Если мне придётся уйти в монастырь для того, чтобы стать вашим исповедником – я
готов, – выпалил Уилл.
Он хотел пошутить, но шутка не удалась. При упоминании о монастыре в неподвижном
взгляде Риверте что-то дрогнуло, и Уилл, дрогнув с ним вместе, вцепился в его ворот
крепце – теперь он висел на нём, как репейник, и не собирался отцепляться.
– Ну! – потребовал он. – Я вас не отпущу, пока не скажете!
Всё это было ужасно смешно, но Риверте не смеялся. Он лишь смотрел на Уилла
непонимающим, немного удивлённым взглядом. И потом заговорил, медленно, как будто
никогда не подозревал, что может говорить об этом вслух, и теперь ему было трудно
подыскать слова:
– Я кажется, рассказывал вам, что меня, как второго сына в семье, готовили к монастырю.
У нас для этого существуют специальные учебные дома, куда отправляют детей в совсем
юные годы, с пяти или шести лет. Собственно, именно в тех стенах меня осенила идея
завоевания мира – мне очень хотелось разрушить эти стены, но я уже тогда решил идти от
великого к малому, а не наоборот, как поступают прочие. Поскольку мы, воспитанники
этих домов, были очень малы, нас учили всех вместе, независимо от пола. Там я встретил
одну…. одну юную особу, которую готовили в монахини. Я покинул эту школу меньше
чем через год, ибо моё поведение внушало досточтимым монахам ужас и подвигло их
написать моему отцу с просьбой спасти их от дьявола в моём обличье. Я обрёл свободу,
но про ту юную леди помнил… некоторое время. В пятнадцать лет, по счастливой
случайности, избавившей меня разом от отца и старшего брата, я стал графом Риверте.
Тогда я вернулся, чтобы забрать её оттуда и жениться на ней. Но она уже готовилась к
постригу. Она уверяла меня, что так будет лучше. Что она предназначена богу и знает
свой путь.
Он замолчал. Уилл молчал тоже. Он пытался вспомнить, что ответил Риверте, когда тот
спрашивал про причины, подвигшие его на решение уйти от светского мира. Пытался – и
не мог. Он хотел спросить, что за счастливая случайность избавила Риверте от деспотии
отца и брата, но потом решил, что, может быть, не стоит. Риверте, он знал, не любил
кровь… но иногда ему приходилось её проливать.
– Я сказал, – продолжал Риверте после паузы всё тем же равнодушным тоном, – что буду её
ждать. Что верю в неё, что время пройдёт и она одумается, что мы предназначены друг
для друга… Словом, нёс всю ту сентиментальную ахинею, которую неокрепший ум,
взбудораженный авантюрными романами, впитывает особенно охотно. Она сказала «нет».
Я уехал. Она написала мне письмо, позже… Писала, что ненавидит меня и проклинает,
потому что я развратил её душу, отданную богу, и смутил её покой. Что без меня ей так
же плохо, как без бога, но совместить это невозможно, поэтому ей нет смысла жить. Я всё
бросил… помчался к ней, но не успел. Она вскрыла себе вены, и её уже похоронили, когда
я приехал.
Уилл молчал. Ему хотелось кричать, обзывать себя дураком, безмозглым идиотом – и
заодно объяснить другому идиоту, вот этому, что тот ни в чём не виноват, что это она…
она ничего не понимала, ничего, совсем ничего, и всё на самом деле совсем не так.
– Вот поэтому и ненавижу попов, – усмехнулся наконец Риверте, но усмешка вышла
блеклой – тень его обычной усмешки. – Они не оставляют выбора. И тот, кто не в силах
сделать его сам, поступает так же, как она. И вы.
– Нет! – выкрикнул Уилл. Ему на лоб упала тяжёлая капля – собирался дождь, но ему было
всё равно. – Не в этом дело! Совсем не в этом! Я это сделал, потому что не хотел вас
убивать. Не хотел! И это было моё решение, и моё дело – моё, а не ваше, ясно? Вы тут
вообще ни при чём!
Он никак не мог толком объяснить, что имеет в виду. Руки Риверте на его спине, казалось,
окаменели. Его взгляд был очень внимательным.
– Уильям, ты не ответил на мой вопрос, – вдруг сказал он. – Насчёт второй части плана. Ты
действительно собирался меня убить?
Уилл сглотнул. Но отвечать было надо, и ответил:
– Думал, что собираюсь. Я иначе не смог бы… всё это… Но на самом деле – нет. Ох, сир, ну
зачем вы только спрашиваете? Вы же сами видели: мне себя было убить легче, чем вас.
– Господь триединый утратил в вашем лице выдающегося мученика, – задумчиво сказал
Риверте. – Хотя почему я решил, что утратил… Вы поедете в монастырь, Уильям?
Он оставлял ему это право. Вот и всё. И этого Уиллу было совершенно достаточно.
– Нет. Не поеду.
– Что же. Не буду скрывать, сколь меня радует ваш выбор. Я обеспечу вам охрану –
лучшую, чем в прошлый раз, – чтобы они проводили вас в Тэйнхайл.
– Можно мне остаться с вами? – выпалил Уилл.
И впервые в жизни он увидел, как с лица Фернана Вальенского, графа Риверте, слетает
маска, которую ему было так удобно носить. Увидел – и понял, что, как бы ни было
прежде, как ни будет ещё, оно стоило того.
Риверте тоже понял это. Его руки разжались, он оттолкнул Уилла от себя.
– Зачем? – голос, его настоящий голос, был жёстким, резким, грубым, безжалостным, и
именно таким он должен был быть. – Надеетесь однажды всё-таки набраться сил для
мести? Думаете, вам хватит духу?
– Не хватит, – прошептал Уилл.
– Так зачем?
Он молчал. Он не мог это сказать… не тут, не так. Хотя, говоря по правде, Уилл вообще
сомневался, что когда-нибудь сможет.
– Это же предательство, – глухо сказал Риверте. – Вашего рода и вашей страны. И вашего
бога, поскольку я безбожник и…
– Вы не безбожник, – сказал Уилл тихо. – Бог учит, что надо быть там, где ты на своём
месте. И делать только то, о чём наверняка никогда не станешь жалеть.
Дождь не полил, как ни странно. Покапал немного и перестал. Уилл вытер мокрый лоб
забинтованным запястьем. Риверте смотрел на него с раздражением, как на собаку,
увязавшуюся за ним во дворе. Он уже овладел собой, но Уилл знал теперь, что это не
Похожие книги на "Самый короткий путь (СИ)", "Elle D."
"Elle D." читать все книги автора по порядку
"Elle D." - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.