Самый короткий путь (СИ) - "Elle D."
имеет значения.
Кажется, он начинал его понимать.
– Как, по-твоему, я могу тебя оставить? – резко спросил Риверте. – В каком качестве?
Пажа? Оруженосца? Походной шлюхи, может быть?
Уилл вздохнул. Боже, подумал он, ну какой же ты злющий. Такой хороший и такой
злющий. И как это только может быть?..
– Для пажа я слишком стар, сир Риверте. А насчёт оруженосцев вы сами всё знаете. Что же
касается того, каков я в качестве шлюхи – то не мне судить об этом, – спокойно сказал он,
и во взгляде человека, которого – Уилл теперь знал точно – он очень любил, мелькнуло
смятение. Жалеет, что сказал так, и всё равно ведь сказал. Уилл подумал, что, как бы там
ни было, Риверте никогда, ни разу его не ударил. В нём вдруг проснулась злость – весёлая,
азартная злость. Нет, подумал он. Я этой лазейки тебе не оставлю!
Раз мне попавшись, сир, вы уже от меня никуда не денетесь.
– Я, в общем, мало что умею, – продолжал Уилл, не трогаясь с места, не прикасаясь к нему,
просто на него глядя. – Только читать книги. Я даже понимаю там не всё, но мне хотелось
бы, может, когда-нибудь самому написать книгу. Про то, что я знаю. Знаю я и не знают
другие. Я мог бы остаться с вами в качестве вашего хроникёра, сир. Сопровождать вас
всюду, куда бы вы ни пошли… что бы ни сделали. Я про вас много читал, прежде чем
приехал сюда, но всё это было такое враньё… а я бы написал о вас правду. Я бы написал,
какой… какой вы на самом деле. Если вы собираетесь завоевать мир, это ведь может быть
полезно… как вы думаете?
Рука Риверте дёрнулась – он как будто хотел дотронуться до него, но не смел.
Удивительно. Чтобы он – и не смел дотронуться…
– Если вы собираетесь писать всю правду, Уильям, я лучше убью вас сразу.
– Вы всё только обещаете, – возразил Уилл. – Пока вы будете набираться решимости, я
вполне успею набросать главу-другую.
– Не смейся, – попросил Риверте, протягивая к нему руку. – Не смейся надо мной сейчас.
Не надо.
Всё правильно, подумал Уилл, чувствуя несмываемый запах пота, крови, силы, закрывая
глаза. Всё так и должно быть – я надеюсь, брат Эсмонт, вы бы меня поняли, хоть в глубине
души, даже если бы и осудили. Служение – кратчайший путь к богу, но кто сказал, что
этот путь должен идти от земли к небу? Нет. Самый короткий путь на небо – хотя, думал
Уилл, делая шаг вперёд, не самый лёгкий, – это тот, который и начинается, и
заканчивается на земле.
15-21 февраля 2007
Elle D
«Самый лёгкий выбор» (продолжение истории «Самый короткий путь»)
Глава 1
Бальная зала сверкала тысячью хрустальных люстр на потолках, тысячью драгоценных
камней на платьях, перевязях, шеях, тысячью фальшивых улыбок на припудренных и
нарумяненных лицах. Воздух переливался десятком трелей, издаваемых невидимыми
скрипачами, десятком запахов, источаемых надушенными дамами и подвыпившими
господами, десятком голосов, смеявшихся, шептавшихся, ворковавших. Огромное,
необозримое пространство залы было до отказа, до последнего дюйма забито этим
сверканием, запахом, трелями, смехом, и во всём этом нестерпимо пёстром и ярком
месиве не оставалось ни единого глотка чистого воздуха, которым можно было бы
свободно наполнить грудь.
Уилл стоял у стены, между вычурным трёхножным канделябром и громоздким старинным
доспехом, заложив руки за спину и сцепив пальцы в замок со всех своих физических сил,
и задыхался. И канделябр, и доспех были начищены до блеску и сверкали так, что было
больно глазам. Уилл вздрагивал всякий раз, когда проносившийся мимо лакей обдавал его
волной сотен ароматов, впитавшихся в ливрею. Уилл мысленно твердил себе, что должен
быть сильным; он же сам всего этого хотел – ведь хотел?..
А теперь единственным его желанием было побыстрее выбраться из этой галдящей толпы
и забраться в прохладную ванну. В Сиане стояло лето, самый разгар наиболее жаркого
месяца в году, и хотя все окна были распахнуты настежь, в главной бальной зале
королевского – вернее, теперь уже императорского – дворца всё равно было жарко и
душно, как в печке.
– Это нестерпимо, просто нестерпимо! – яростно обмахиваясь веером, за которым Уилл,
присев на корточки, с лёгкостью мог бы спрятаться, говорила какая-то дама в паре шагов
от него. – Шесть дней на дорогу сюда из самого Мартеля – шесть дней, говорю я вам, по
такой жаре! – и вот, приехав сюда и, разумеется, немедленно направившись в наши
апартаменты, что я вижу? Что они заняты! Заняты – фамильные апартаменты рода
Висконе в королевском замке, более двух веков закреплённые за нами, заняты – и кем?!
Какими-то ничтожными, безродными Малене – да их фамилия по меньшей мере на четыре
поколения младше нашей. А мы, мы, Висконе, обязаны теперь ютиться в северном крыле
в каких-то жалких восьми комнатушках – и это в разгар сезона.! Уму непостижимо, уму
непостижимо!
– Что поделаешь, дражайшая сира, что поделаешь, – скорбно ответствовал на эту тираду
сухопарый мужчина, стоящий рядом с дамой и сочувственно кивавший на протяжении
всей её гневной речи. – Не вы одни оказались в столь прискорбном положении. Малене –
из свиты графа Риверте, а ему, как вы знаете, отведено всё южное крыло.
– Всё южное крыло! – фыркнула сира Висконе, возмущённо взмахнув своим веером,
словно разгневанный рыцарь – родовым щитом. – А почему бы сразу не весь дворец?
Почему бы, я вас спрашиваю, не всю Сиану? Висконе сосланы на задворки, а в их
апартаментах вальяжно расположились конюхи Риверте, поденщики Риверте, собаки
Риверте и любовники Риверте! Уму непостижи…
– Ш-ш, – предупреждающе зашипел вдруг сухопарый господин и выразительно указал
подбородком на тесное пространство между канделябром и доспехом, где неподвижно
стоял Уилл.
Сира Висконе развернула увенчанную диадемой голову, метнула на Уилла холодный
взгляд – и тут же отвернулась снова, поджав губы. Уилл не шелохнулся и даже не
вздрогнул. Он находился в этом зале меньше часа, но уже начинал привыкать.
Тем не менее, стоять в углу в такой близости от сиры Висконе – которая поглядела на него
так, словно и эти два фута между доспехом и канделябром были закреплены за её родом
испокон веков, а Уилл дерзнул на них посягнуть – стало ещё неуютнее, чем прежде. Уилл
осторожно, не расцепляя заведённых за спину рук, шагнул из ниши – и облегчённо
вздохнул, когда канделябры, доспех и сира Висконе остались позади. Ещё шаг – и его
поглотило людское море: дамы, господа, дети, лакеи, собаки, ручные хорьки и ещё какая-
то многочисленная живность топталась, толкалась и двигалась по нескончаемому
пространству залы, суетясь, галдя и совершенно непостижимым образом умудряясь не
задевать друг друга локтями и не отдавливать друг другу ноги. Уилл догадался, что эта
наука – ловко лавировать в таком количестве людей, никого не задевая – нарабатывается
многолетней практикой пребывания при королевском дворе, однако, за неимением такой
практики, он этим искусством не владел и немедленно наступил на чью-то кошку. Кошка
пронзительно заверещала, вслед за ней ещё пронзительней заверещала её хозяйка, а вслед
за хозяйкой – её супруг, ринувшийся в толпу в поисках негодяя, чтобы немедленно
вызвать его на дуэль. Уиллу пришлось спасаться бегством – то есть сделать пять шагов
влево, где его тут же снова сжали со всех сторон, оградив и от супруга верещавшей дамы,
и от всего остального мира.
Уилл отчаянно огляделся. Риверте обещал появиться сразу, как только сможет – это могло
означать в равной степени и пять минут, и четыре часа. По обрывкам разговоров Уилл
понял, что бал должен был уже начаться, но все ждали короля. Тот уделял приватную
Похожие книги на "Самый короткий путь (СИ)", "Elle D."
"Elle D." читать все книги автора по порядку
"Elle D." - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.