Роковое сокровище - Гарвуд Джулия
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 96
И словно поняв, что говорят о нем, Бродик неожиданно обернулся и посмотрел на девушку. Лагган, чем-то расстроенный, возбужденно размахивал руками.
И тут Бродик подмигнул ей. Джиллиан недоуменно подняла брови, удивляясь его поведению. Не тот он человек, чтобы заигрывать с женщинами на людях, но эта дурацкая выходка отчего-то согрела ей сердце.
— Вы знаете, о чем они спорят? — поинтересовалась Джиллиан.
— Знаю, — таинственно улыбнулся Дилан.
Отец Лагган тоже уставился на нее. Несмотря на белоснежные волосы и словно выдубленную кожу, он казался на удивление молодым и крепким. Правда, губы недовольно поджаты, и по этой причине девушка побоялась улыбнуться. Просто наклонила голову в молчаливом приветствии.
Едва священник вновь обратился к Бродику, Джиллиан немедленно потребовала:
— Расскажи, в чем дело?
— В вас, миледи.
— То есть как?
— По-моему, предмет их беседы — вы, миледи.
— Не может быть! Святой отец даже не знает меня.
— Его послал к Бродику Йен, и теперь Лагган взял на себя обязанности вашего опекуна. Он хочет убедиться, что вас не увозят насильно и нет заставляют ничего делать против воли.
— Но я сама попросила Рамзи принять меня, — возразила девушка. — Йен наверняка объяснил отцу Лаггану мои обстоятельства.
Втайне Дилан от всей души надеялся, что она не станет допытываться о подробностях. По его мнению, чем меньше Джиллиан знала, тем лучше для всех.
Бродик знаком велел ей подъехать, а священник, все еще насупленный, подвинул лошадь, чтобы освободить место, так что Джиллиан оказалась между Рамзи и Бродиком. Джиллиан застенчиво улыбнулась священнику, но улыбка мгновенно исчезла, едва она сообразила, где стоит.
Она воображала, что мужчины остановили коней на вершине холма, и лишь сейчас узрела зиявший внизу провал. Джиллиан судорожно схватилась за поводья, лошадь встала на дыбы, и если бы не Бродик, Джиллиан полетела бы вниз. Ему пришлось силой вырвать у нее узду.
— Джиллиан, что это на тебя нашло?
Она заставила себя глядеть на него, и только на него.
— Боюсь высоты, — прошептала она. — Сразу голова кружится.
Видя ее панически расширенные глаза, Бродик поспешно отвел животных чуть подальше. Рамзи последовал его примеру.
— Так лучше?
Джиллиан облегченно вздохнула.
— Да, гораздо. Спасибо, — пробормотала она, прежде чем обернуться к отцу Лаггану.
— Рамзи, мне понадобится твоя помощь, — предупредил Бродик.
— Я готов, — так же тихо пообещал друг.
— А моя? Моя помощь не нужна? — полюбопытствовала Джиллиан.
— Просто необходима, — усмехнулся Бродик.
— Тогда объясни, в чем дело, и я с радостью сделаю что смогу.
Бродик искоса взглянул на Рамзи, который поспешно заметил:
— Священник ждет тебя. Не хочешь же ты показаться невоспитанной?!
При мысли о том, что она, сама того не зная, оскорбила служителя Бога, Джиллиан вспыхнула.
— Нет, разумеется, нет, — торопливо заверила она. — Добрый день, святой отец. Рада с вами познакомиться.
— Добрый день, — бросил он, но всякий намек на вежливость немедленно исчез при следующих же словах: — Тебе следует ответить на несколько важных вопросов, дочь моя, чтобы выполнить свои обязательства перед церковью, которую я здесь представляю.
— Перед церковью? — недоуменно повторила девушка, неприятно пораженная его резкостью и странным заявлением. Может, она не так поняла?
— Именно, — подчеркнул священник и, пронзив Бродика взглядом, который можно было назвать не иначе как исполненным злобы, добавил: — Вы шагу не сделаете, пока я не узнаю со всей определенностью, что тебя не принудили.
— Святой отец, эта поездка чрезвычайно важна… Но прежде чем она успела договорить, Рамзи бесцеремонно перебил:
— Разве Джиллиан не спустилась в пропасть, чтобы спасти сына Йена Мейтленда? Тот утверждал, что Алек застрял на карнизе.
— Она стоит рядом, Рамзи. Почему бы тебе не спросить у нее? — предложил Бродик.
Но Джиллиан, не обращая на лэрдов внимания, попыталась продолжить:
— Святой отец, почему вы думаете…
— Джиллиан, это правда? — снова вмешался Рамзи, и не знай она его лучше, посчитала бы, что тут дело не чисто. Но разумеется, это игра ее воображения. В отличие от Бродика Рамзи — человек деликатный и славится тактичностью.
— Что именно? — рассеянно осведомилась девушка, продолжая разглядывать священника. При чем тут церковь и какое отношение она имеет к цели их поездки?
Рамзи повторил вопрос и потребовал, чтобы она смотрела на него, когда отвечает. Девушка учтиво извинилась перед священником, прежде чем повернуться к нему спиной.
— Да, Рамзи, так оно и было, — наспех пробормотала она и снова обратилась к священнику: — Отец, вы утверждаете, что я не могу ехать дальше, прежде чем мои ответы не удовлетворят вас? Я верно расслышала?
— Да, миледи, именно так я и выразился. Никто не шевельнется, пока я не выполню свою миссию. И так оно и будет, лэрд, — предупредил он. снова пронзив Бродика неприязненным взглядом.
— Даю слово, — покорно ответил тот.
— Не понимаю… — начала девушка.
— Скоро поймешь, — пообещал Лагган. — Бьюкенены известны всем как настоящие мастера по части хитростей и обманов. Они пойдут на все, чтобы добиться своего, и поскольку тебя некому защитить, я считаю своим долгом принять на себя обязанности твоего опекуна и духовника. Теперь ясно?
Девушка растерянно пожала плечами. Интересно, почему святой отец считает, что за ней некому присмотреть? А Бродик?
— Святой отец, я просила Бродика… Потрясенный священник не дал ей докончить.
— Ты его просила? Значит, он не похитил тебя?! Джиллиан начинала думать, что отец Лагган немного повредился умом, но терпеливо повторила:
— Если кто кого и похитил, так это я. Бродик вернулся бы домой, не обратись я…
— Она сама все решила, — оборвал Бродик. — Я не обманывал ее и не заставлял. Это так, Джиллиан?
— Конечно. Но, отец, мне все-таки хотелось бы знать, почему вы считаете нужным защищать меня? Неужели не видите что я в надежных руках?
Судя по жалобной гримасе, отец Лагган был вот-вот готов зарыдать от сочувствия к ней.
— Дорогая леди, вы понятия не имеете, во что впутались по собственной наивности! — вскричал он, потрясенный ее непоколебимым спокойствием. — Отвечайте: вы когда-нибудь были во владениях Бьюкененов?
— Нет, а в чем…
Священник патетически воздел к небу руки.
— Вот видите! — торжествующе завопил он. — Я так и знал.
— Но я думала, что земли Бродика не менее прекрасны, чем остальная часть нагорья, — удивилась Джиллиан.
— А встречала ли ты, дочь моя, тех дикарей, что именуют себя Бьюкененами? — взвизгнул священник. Очевидно, отец Лагган был крайне расстроен чем-то, и девушка, в надежде утешить его, пояснила:
— Некоторых. Но все они милые люди и никакие не дикари.
— Господи Боже, что она несет? Рамзи, ты слышал ее? Слышал?
Рамзи пожал плечами, удерживаясь от улыбки.
— Разумеется, святой отец, но вспомните слова Бродика. Джиллиан — девушка умная и решительная. И не стала бы вам лгать.
— Но как она… — начал священник.
— По-видимому, она воспылала симпатией к лэрду Бьюкенену, иначе не стояла бы здесь. Бродик может быть… весьма обаятельным… если захочет, — пробормотал Рамзи, но, подавившись последним словом., не выдержал и разразился сдавленным хохотом. Священник обратился к Бродику:
— Бедняжка просто не знает, что ее ждет.
— Намекаете, что я не позабочусь о ней и что члены моего клана станут ее оскорблять?
Отец Лагган сообразил, что зашел слишком далеко, и поспешил отступить.
— Нет-нет, я просто полагаю… для благородной леди тонкого воспитания… не представляю, как она выживет в столь грубом окружении.
Джиллиан ошеломленно озиралась, так и не поняв, что здесь происходит и чем отец Лагган так встревожен. Она воззрилась на Бродика в надежде, что тот все прояснит, но он, не обращая на нее внимания, быстро заговорил со священником на гэльском диалекте. Очевидно, он был крайне недоволен, и Джиллиан смертельно испугалась, что святой человек оскорбится.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 96
Похожие книги на "Роковое сокровище", Гарвуд Джулия
Гарвуд Джулия читать все книги автора по порядку
Гарвуд Джулия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.