Черный маркиз - Беверли Джо
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
Дейон снял туфли на каблуках, затем избавился от юбок, оказавшись в бархатных штанах. Он выбрал шпагу и, взвесив ее на руках, одобрительно кивнул и начал разминаться.
Все в его движениях выдавало искусного фехтовальщика.
Бей тоже скинул туфли и мантию, оставшись в рубашке. Он снял также все свои кольца, за исключением перстня с сапфиром, и отдал их Диане.
— По-твоему, ты поступаешь разумно? — спросила она. — Что, если он задумал убить тебя?
— Для этого еще надо нанести точный удар. — Он обратился к Дейону. — Месье, а как же ваш корсет? Ведь он, должно быть, мешает вам.
Француз пошевелил плечами.
— Ничуть, милорд. Вы готовы?
Бей кивнул:
— Я к вашим услугам.
Он подошел к Дейону, но в это время Диана неожиданно обратилась к французу.
— Месье Дейон, — сказала она, и тот повернулся к ней, вопросительно приподняв накрашенные брови. — У меня по-прежнему есть лук и несколько стрел. Если вы позволите себе нечестную игру, я убью вас.
Он улыбнулся и послал ей воздушный поцелуй.
— Великолепно! Вы достойны великого маркиза, и если бы де Кориак не был убит, я сам убил бы его за вас.
— Думаю, вы не сделали бы этого, — сказал Бей. — К бою, месье.
Шпаги со звоном скрестились. Бей явно превосходил своего противника в росте, но не считал это существенным преимуществом и был прав.
Дейон фехтовал мастерски — стремительно, с прекрасным чувством равновесия, а незнакомая ему шпага являлась как бы естественным продолжением его руки.
Бей почти не уступал в мастерстве, но только почти.
Поединок разгорался со все большей силой и ничуть не был похож на схватки Дианы и ее учителя.
Это было похоже на какой-то смертельный танец.
Схватка продолжалась. Дейон уже сбросил свой пудреный парик, и его мокрые от пота волосы растрепались, так же как у Бея.
— Что здесь происходит, черт возьми? — раздался над ухом Дианы тихий низкий голос, и она увидела Брайта и Форта.
— Что-то вроде дружеского поединка.
— Дружеского… — пробормотал Брайт, мрачно наблюдая за схваткой. В этот момент Дейон отскочил назад и опустил шпагу. Бей остановился.
Француз тяжело дышал.
— Мы можем таким образом довести друг друга до полного изнеможения, милорд… Вы удовлетворены?
Бей тоже опустил шпагу и, немного отдышавшись, сказал:
— Возможно. Вы чертовски хорошо фехтуете. Даже немного лучше, чем я.
Дейон поклонился и не стал спорить.
— Значит, моя репутация остается незапятнанной?
Бей вложил шпагу в ножны.
— Вы говорите, что не имели намерения убить меня, месье, но что скажете о ваших хозяевах во Франции?
Дейон пожал плечами:
— Я пытался убедить их, что будет крайне неразумно, если француз совершит сейчас преступление в Англии. Однако у вас всегда найдутся враги во Франции.
— Меня это радует. Гнев врагов лишь подчеркивает достоинства того, против кого он направлен. Скажите, они действительно пытались убить короля?
— Нет, конечно. Король Людовик никогда не пожелает прослыть цареубийцей. Думаю, де Кориак просто хотел выманить вас, чтобы потом нанести удар. Всем известна ваша преданность своему королю и готовность защищать его.
— Как опасно быть таким предсказуемым.
— Что будет дальше? — спросил Дейон. — У вас чудесная невеста, милорд, и впереди вас ждет счастье. Надеюсь, мы оставим в прошлом все неприятности?
— Нет, месье, — возразил Бей. — Вы неоднократно предпринимали попытки ранить меня, и я, в свою очередь, приготовил вам неприятный сюрприз. — Затем с улыбкой добавил по-французски:
— На войне как на войне. — Француз прищурился. — Я хочу предупредить вас по-дружески. Во Франции у вас есть враги, и вы не всегда получаете точные сведения. Будьте осторожны.
Дейон недоверчиво поморщился.
— Посмотрим, милорд, — сказал он и отдал шпагу, а затем подобрал одежду. — Спокойной ночи, господа.
— О каком сюрпризе ты говорил? — спросил Брайт, когда француз вышел из залы.
Бей откинул волосы со лба и вложил шпагу Дейона в ножны.
— Его влияние уже подорвано королем Людовиком и де Броли. Скоро сюда прибудет де Герье, на чье место весьма рассчитывал Дейон. Мне известно, какие письма он получал от своего короля. Это своего рода страховка, но в то же время — пороховая бочка под ним.
— Значит, король Людовик никак не успокоится! — воскликнула Диана. — Я никогда не доверяла тому, что пишут о нем в газетах.
Бей подошел к ней и осторожно взял у нее из рук лук и стрелу. Он передал оружие Брайту и обнял ее.
Они залюбовались огромной луной и сверкающими звездами.
— Жаль разбирать все это, — вырвалось у Дианы.
Бей взял ее за руку.
— Мы можем восстановить декорации еще раз, и, думаю, это будет одно из самых знаменательных представлений десятилетия.
— Мы… — повторила она с улыбкой. — Мне нравится это слышать. Я очень счастлива, но когда состоится наша свадьба?
— Ты хочешь, чтобы я назвал точный день? В таком случае ровно через две недели, когда луна закроется наполовину и твоя власть уменьшится.
— Ты боишься меня?
— До смерти, — сказал он улыбаясь. — Но все-таки надеюсь выжить. Мне очень понравилась свадьба Брэнда и Розы, на которой были все члены семьи и друзья. Однако теперь это должен быть более грандиозный праздник.
— Сгораю от нетерпения увидеть, чего ты достигнешь за две недели.
— Это будут настоящие чудеса. Хотя чудо происходит уже сейчас. Мы устроим свадьбу на юге, в Родгар-Эбби?
— С радостью.
— Значит, в Родгар-Эбби. Сельская свадьба, открытая для всех.
— И необычайно пышная. Мы обязательно пригласим Розу и Брэнда.
— Конечно. Я пошлю также гонцов в Шотландию разыскать Стина. Уверен, Хильда захочет увидеть мое последнее завоевание.
Диана коснулась его лица.
— Ты чувствуешь себя победителем?
Бей поцеловал ее в ладонь.
— Вполне. И наслаждаюсь своей победой. — Он поцеловал ее в губы и увлек в волшебную ночь. Они долго бродили по опустевшему дому, разговаривая, касаясь друг друга и целуясь.
В конце концов влюбленные оказались в спальне маркизы. Бей вошел вместе с ней, но тут же направился к двери в свои смежные комнаты. Немного задержавшись, он сказал:
— Ты можешь приказать все здесь устроить на свой вкус.
— Мне нравятся эти комнаты такими, как есть. Но если хочешь, я не против, чтобы ты заново отделал мою супружескую спальню.
Он улыбнулся.
— Не будем ничего трогать. Я горю желанием предаться неистовой страсти на этой постели.
Глава 35
Спустя две недели Родгар-Эбби стал местом всеобщего веселья. Сюда пришли люди со всей округи. Длинные столы ломились от обилия различных блюд, эля, пунша и лимонада.
На одной из лужаек были установлены шесть столбов, украшенных цветами и лентами. Они олицетворяли традиционные майские деревья, вокруг которых в Англии обычно пляшут в первый день мая.
По средневековой традиции на лугу выступали жонглеры, пожиратели огня и фокусники. Повсюду устраивались различные состязания: от ловли грязного поросенка до взбивания масла, так что многие сельские жители имели возможность унести домой красивый приз. Здесь были даже состязания для детей, и вскоре малыши могли похвастаться завоеванными лентами, игрушками и колокольчиками.
На довольно скромной церемонии бракосочетания присутствовали только ближайшие друзья и родственники. Однако потом Диана и Бей переоделись в великолепную белую парчу и украсили свои пальцы сверкающими кольцами, после чего прошлись по рядам, так что гости смогли увидеть их вблизи и пожелать им счастья.
Диана оглядела веселящихся людей. По-видимому, праздник будет продолжаться до наступления ночи.
— Мне, конечно, очень нравится вся эта пышность, но когда мы сможем остаться наедине?
Он посмотрел на нее:
— Как только пожелаешь, дорогая. В доме спокойно, и он весь в нашем распоряжении.
Они попытались незаметно ускользнуть, но Роза и Брэнд подняли крик, так что новобрачным пришлось бежать до дома под градом сыплющихся на них цветов.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
Похожие книги на "Черный маркиз", Беверли Джо
Беверли Джо читать все книги автора по порядку
Беверли Джо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.