Невольница любви - Смолл Бертрис
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106
— Вас не тронут, если не попытаетесь сбежать, — сурово объявил Томас. — Любой, кто попробует натворить глупостей, будет убит на месте. Нам терять нечего.
И с этими словами он покинул темную дыру, с ее затхлым, влажным воздухом.
Дождь по-прежнему лил как из ведра, гром гремел, и небо освещалось яркими вспышками.
— Как добраться до вашего переулка, капитан? — поинтересовался Джеймс.
— Возьмем лошадей, приписанных к кораблю. Они в портовой конюшне, на попечении всего лишь одного конюха. Я велел ему идти домой, к жене. Она наверняка боится оставаться одна в такую ночь. Парень слишком молод, чтобы о чем-то догадаться, и к тому же я угостил его сладостями с гашишем. Мы заберем только трех коней, чтобы не возбудить ненужных подозрений. На обратном пути женщины могут сесть боком.
Он накинул на плечи плащ и поспешил к двери в сопровождении Джеймса и верного Нокса.
— Удачи, капитан! С Богом! — крикнул вслед Болтон.
Конюх в бесчувственном состоянии валялся на вязанке сена, рядом стояла полупустая корзинка с засахаренными фруктами. Очевидно, он так и не добрался до дома. Мужчины оседлали коней, вывели их из конюшни и тихо прикрыли двери. На улицах не оказалось ни единой души, и к тому времени как они добрались до переулка, гроза разбушевалась с новой силой. Как и обещал капитан, место было настолько уединенным, что сами они непременно проехали бы мимо.
Они спешились, и Нокс взял животных под уздцы. Пока капитан и помощник разворачивали веревки, вскоре за стену зацепилась одна «кошка», потом другая, и смельчаки начали подъем. Добравшись до верха, они подтянули веревки и соскользнули в сад. Стюард, нервно переминавшийся под струями воды, шарахнулся в сторону при очередном громовом раскате, но тут же взял себя в руки и принялся успокаивать лошадей, бормоча себе под нос молитвы.
Саутвуд встал на землю и огляделся. Вдалеке мерцали огни дворца. Он молча коснулся руки Джеймса и поманил его за собой. Мужчины бесшумно скользили по аллеям сада. Все шло, как было задумано. По пути им не встретилось ни единого стражника. Саутвуд остановился и прислушался. Они оказались уже так близко, что в свете, падавшем из окон, нетрудно было рассмотреть друг друга. Томас приложил палец к губам и насторожился.
— Доброй ночи, госпожа Азура, — раздался голос Индии. — Мегги, беги за ужином. Только недавно ела — и вот опять проголодалась.
— Сейчас, госпожа, — откликнулась девушка. Дверь тихо скрипнула.
Томас знаком велел помощнику оставаться на месте, осторожно отодвинул оконную решетку и ступил в комнату.
— Добрый вечер, Индия, — приветствовал он. Индия, узнавшая голос кузена, едва сдержала крик.
— Том Саутвуд! Ты с ума сошел! — прошептала она. — Если тебя здесь обнаружат, непременно убьют и я не смогу вымолить у дея прощение!
В огромных золотистых глазах женщины застыл ужас.
— Зато я спасу тебя, Индия. Помнишь, я обещал, что возьму тебя с собой, когда придет время покинуть Эль-Синут? Я сдержал слово. Сегодня мы бежим. Говорят, твоя служанка родом из Шотландии. Мы и ее захватим с собой.
— Нет, — покачала головой Индия. — Я замужем, Том, и хочу остаться со своим супругом. Иди, пока тебя не поймали. Желаю тебе удачи. Скажи родным, что я счастлива.
— Ты пойдешь со мной, Индия, — непререкаемым тоном объявил кузен. — Как я могу вернуться в Англию без тебя?
— Том, да пойми же, я счастлива. Я люблю Кейнана-реиса. Я его жена. Нас поженил сам главный имам. Я не покину мужа, и моя семья, узнав обо всем, будет рада за меня. Понимаю, все это выглядит довольно странно, но клянусь, мы созданы друг для друга. Уходи же! Я не смею допытываться, каким образом ты сюда попал.
— Ты совсем не изменилась, — вздохнул Томас. — По-прежнему упряма и своевольна. Я не двинусь с места без тебя. Если хочешь, возьми свою шкатулку с драгоценностями. Мы уберемся, как только придет служанка. В саду ждет мой второй помощник, на улице мокнет Нокс. Мы проводим тебя на корабль и сразу же поднимем якорь.
— Повелитель скоро явится, и тебе несдобровать, — солгала Индия.
— Он в горах с, Аруджем-агой, — отмахнулся Том. — Думаешь, я настолько глуп, что забрался бы в покои дея, будь он здесь? И мы не смогли бы украсть судно, если бы Арудж-ага не уехал. Скорее!
Оба услышали звук шагов. Индия побледнела, но Томас хладнокровно ступил за резную дверь.
— Я принесла ужин, госпожа, — объявила Мегги. — Абу сказал, что вам не повредит горячий суп.
— Только не кричи, Мегги, — предупредила Индия и, взяв у нее из рук поднос, водрузила его на столик. Девушка недоуменно подняла брови, но тут же ахнула при виде высокого мужчины.
— Кто это, госпожа?
— Мой кузен. Разыгрывает роль нашего спасителя. Но я не желаю никуда с ним идти, Мегги! Ты — дело другое. Я не стану отговаривать тебя, зная, как ты сильно тоскуешь по матери.
— У ма, кроме меня, никого нет, и она наверняка думает, что и я утонула вместе с па. Так даже лучше. Она уже немного успокоилась. Иан женится на Флоре Маклин, и если я вдруг окажусь дома, она всех убедит, что я порченый товар и потаскуха. Кто тогда возьмет меня в жены? Она Всегда ненавидела меня, потому что Иан и не смотрел на нее, но теперь… Нет, я останусь с вами, госпожа.
— Вы обе последуете за мной, — скомандовал Томас, — и я слышать больше ничего не желаю.
— Если немедленно не уберешься, Том, я позову стражу, — пригрозила Индия.
— Почему тебя ни в чем невозможно убедить? — возмутился Том.
— А почему ты не желаешь поверить, что я люблю своего мужа и готова с ним остаться? — отпарировала Индия, негодующе уставясь на него. — Проваливай, Том, и побыстрее.
Том сделал было шаг к окну, но, резко повернувшись, ударил Индию в челюсть и подхватил, не дав опуститься на пол.
— Шевелись, девушка, — велел он потрясенной Мегги, перелезая через окно.
— Погодите, сэр! Дайте хоть взять плащи, иначе госпожа подхватит лихорадку и умрет! — попросила девушка.
— Только поторопись.
Мегги, прикусив губу, порылась в сундуке и вынула два длинных плаща. Что лучше: метнуться к двери и поднять тревогу или повиноваться незнакомцу? Этот человек — родственник госпожи. Вряд ли она поблагодарит Мегги, если дей обезглавит его.
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106
Похожие книги на "Невольница любви", Смолл Бертрис
Смолл Бертрис читать все книги автора по порядку
Смолл Бертрис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.