Королевство грез - Макнот Джудит
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 91
Отдернув от двери руку, Дженни повернула обратно и снова заколебалась. Все-таки можно соблюсти интересы обеих сторон, если попросту чуть отворить дверь, не выходя из спальни. И она осторожненько повернула ручку, приоткрыв створку дюйма на два.
— Брат Грегори засвидетельствовал, что чета обвенчана, — говорил лорд Гастингс, английский эмиссар короля Генриха. — Выходит, что Клеймор поступил соответственно букве договора, если не истинному его духу, тогда как вы, лорд Меррик, задумав спрятать дочь от ее законного супруга, нарушили и дух, и букву.
Шотландский эмиссар бормотал что-то утешительное и умиротворяющее, но отец Дженнифер злобно выкрикивал:
— Вы, свиньи английские! Моя дочь сама выбрала монастырь, умоляла меня отослать ее. Она готова была вступить в брак, но на то ее святое право — предпочесть избрать Господа Бога своим владыкой, ежели пожелает. Ни один король не может лишить ее права провести жизнь в уединении и служении Богу, и вам это известно! Приведите ее сюда! — прокричал он. — Она скажет вам, что это был ее собственный выбор!
Слова его пронзили сердце Дженни как отточенный меч. Теперь ясно — он и вправду намеревался запереть ее до конца дней, даже не сообщив о своем намерении; он сознательно собирался пожертвовать ее жизнью из мести врагу. Его ненависть к чужаку пересилила любовь к дочери.
— Приведите ее сюда! Она скажет вам, что я говорю правду! — гремел отец. — Я требую, чтобы ее привели! Варвар возражает, ибо знает, что жена ненавидит его и подтвердит мои слова!
Низкий голос Ройса был полон такой спокойной уверенности, что Дженни почувствовала, как раздирающая ее боль, вызванная предательством отца, блаженно стихает.
— Дженнифер рассказала мне правду, и правда в том, что она никогда не участвовала в вашем заговоре. Если вы вообще питаете к ней хоть какое-то чувство, то не заставите спускаться сюда и называть вас в глаза лжецом.
— Он врет! — крикнул Малькольм. — Дженнифер это докажет!
— Я сожалею, что вынужден огорчить вашу жену, — вмешался лорд Гастингс, — но мы с лордом Дугалом оба согласны, что единственный способ добраться до истины — выслушать, что сама она скажет. Нет, ваша светлость, — поспешно добавил он, — в данных обстоятельствах будет лучше, если леди приведем мы с лордом Дугалом, чтобы… гм… предупредить возможные с обеих сторон обвинения в принуждении. Будьте добры указать нам с лордом Дугалом ее покои…
Дженни захлопнула дверь и привалилась к ней, прижавшись щекою к железному переплету, чувствуя, что сердце ее разрывается на части.
Зал словно кипел от переполняющей его напряженной враждебности, когда она шла вперед между сопровождающими. Вооруженные люди из Меррика и из Клеймора, от короля Генриха и от короля Иакова выстроились вдоль стен, возле камина отец и братья Дженни стояли напротив Ройса, и все смотрели на нее.
— Ваша светлость… — начал лорд Гастингс, обращаясь к Дженнифер, но отец ее нетерпеливо перебил его.
— Мое дорогое дитя, — проговорил он, — скажи этим недоумкам, что твоя воля была удалиться в монастырскую келью, чем терпеть жизнь с этим… с этим ублюдком. Скажи им, что ты просила меня, умоляла меня разрешить тебе это, что ты знала…
— Я ничего не знала! — крикнула Дженни, не в силах стерпеть его притворно честный и любящий взгляд. — Ничего!
Она видела спокойное одобрение и поддержку в серых глазах Ройса, когда он шагнул вперед, но отец не закончил.
— Стой! — заревел он, надвигаясь на Дженнифер со смешанным выражением ярости и недоверия на лице. — Что ты имеешь в виду, заявляя, что ничего не знала? В тот вечер, когда я известил, что тебе суждено выйти замуж за эту скотину, ты молила меня о дозволении вернуться в Белкиркское аббатство.
Дженни побелела, когда в памяти вспыхнула эта забытая, в ужасе высказанная просьба, отвергнутая отцом как невозможная: «..Я вернусь в аббатство, или к тетушке Элинор, или куда прикажете…»
— Я… я говорила это, — заикаясь, призналась она и вскинула глаза на Ройса, лицо которого превратилось в гневную маску.
— Вот! Вот вам и доказательство! — крикнул отец. Дженни почувствовала, что лорд Гастингс берет ее за руку, и вырвалась.
— Нет, пожалуйста, выслушайте меня, — закричала она, неотрывно глядя на бешено пульсирующую жилку на щеке угрожающе сверкавшего глазами Ройса. — Послушайте, — умоляла она его, — я и правда так говорила. И позабыла об этом, потому что… — она, дернув головой, повернулась к отцу, — …потому что вы не пожелали слушать. Но я никогда, никогда не соглашалась сперва обвенчаться, а потом уходить в монастырь. Скажите ему, — кричала она, — скажите ему, что я никогда не соглашалась на это!
— Дженнифер, — молвил отец, глядя на нее с презрением и укором, — ты согласилась на это, упрашивая меня отослать тебя в Белкирк. Я просто выбрал для тебя более безопасное, более удаленное аббатство. У меня никогда не было никаких сомнений в том, что сначала ты выполнишь приказ нашего короля обвенчаться с этой свиньей. И ты это знала. Потому я и отверг твою просьбу.
Дженни перевела взгляд с обвиняющего лица отца на окаменевшее лицо Ройса и ощутила панический ужас. Повернувшись, она подхватила юбки и медленно словно в кошмарном сне двинулась к помосту.
Лорд Гастингс откашлялся и заключил, обращаясь к ее отцу и Ройсу:
— Выходит, все заинтересованные стороны столкнулись с серьезным недоразумением. Если вы, Клеймор, окажете нам любезность и предоставите ночлег в караульной, мы отбудем завтрашним утром.
Сапоги загрохотали по каменному полу, все направились к выходу. Дженни уже подходила к ступенькам, когда раздались леденящие душу крики отца:
— Ублюдок! Ты убил его! Я убью…
Все заглушил стук бешено колотящегося сердца Дженни, она оглянулась и кинулась вниз с лестницы, пробежала мимо стола и увидала склонившихся над чем-то у двери мужчин, Ройса, отца, Малькольма с мечом в руке.
Потом мужчины, сгрудившиеся у дверей, медленно выпрямились и отступили…
На полу лежал Уильям с торчащей из груди рукояткой кинжала, а вокруг расплывалась лужа крови. Вопль Дженни, метнувшейся к распростертому телу, распорол воздух:
— Уильям!
Упав рядом с ним, она лихорадочно старалась услышать биение сердца, и в тщетной надежде ладони ее забегали по его рукам, по лицу.
— О Уильям, пожалуйста… — обезумев, рыдала она. — Уильям, пожалуйста, не надо! Уильям… — В глаза ей бросился кинжал с изображением волка на рукоятке.
— — Арестовать ублюдка! — прокричал позади отец, пытаясь броситься на Ройса, которого держали солдаты короля. Лорд Гастингс резко проговорил:
— На полу лежит кинжал вашего сына. Значит, он первый обнажил оружие. Никакого ареста не будет. Отпустите Клеймора, — бросил он своим людям.
Ройс подошел и остановился рядом с Дженни.
— Дженни… — с трудом вымолвил он, но она крутнулась на пятках, словно индийский дервиш, и, припав к полу, схватила кинжал Уильяма.
— Ты убил его! — прошипела она и начала медленно подниматься, а в глазах ее разгоралось пламя ненависти.
На сей раз Ройс не стал недооценивать ее сил и намерений. Не сводя глаз, он ждал момента, когда она соберется ударить.
— Брось кинжал, — спокойно сказал он. Она занесла нож выше, нацелилась в сердце и выкрикнула:
— Ты убил моего брата!
Клинок сверкнул в воздухе, Ройс мертвой хваткой перехватил кисть, вывернул, заставив бросить кинжал, который завертелся на полу, и даже тогда ему понадобилось приложить все силы, чтобы ее удержать.
Взбесившись от горя и муки, она ринулась на него, заколотила в грудь кулаками, когда он дернул и крепко прижал ее к себе.
— Ты дьявол! — истерически визжала она, пока уносили ее брата. — Дьявол, дьявол, дьявол!
— Слушай меня! — сдавленно приказал Ройс, хватая ее за руки. Она подняла на него глаза, сверкающие от ненависти и слез, которые уже не могла сдерживать. — Я предложил ему остаться, если он хочет поговорить с тобой. — Ройс выпустил ее и хрипло договорил; — А когда повернулся к нему спиной, чтобы проводить наверх, он полез за кинжалом.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 91
Похожие книги на "Королевство грез", Макнот Джудит
Макнот Джудит читать все книги автора по порядку
Макнот Джудит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.