Тени прошлого - Хейер Джорджетт
Какое-то время до его ушей доходила болтовня лакеев, собравшихся у основания лестницы. И вдруг они разом замолчали и приняли почтительные позы. Один распахнул дверь, а другой приготовился забрать у опоздавшего гостя шляпу и плащ.
Леон поднял глаза от книги и увидел графа де Сен-Вира. Он уже узнавал многих известных людей в городе. Но даже если бы это было не так, Сен-Вира невозможно было с кем-нибудь спутать. В эпоху, когда у светских людей было принято придавать преувеличенное внимание нарядам, граф был известен безразличием к моде и небрежной манерой одеваться. Он был высокого роста, с длинными ногами и руками, тяжелыми чертами лица и орлиным носом. Его рот обычно недовольно кривился, а в темных зрачках глаз таилась готовность прийти в ярость. Как всегда, его седеющие волосы были припудрены, и сквозь слой пудры просвечивали рыжие отблески. На его пальцах и одежде сверкали драгоценные камни, которые он, казалось, надевал безотносительно к цвету камзола.
Он отдал лакеям длинный плащ, и критический взгляд Леона отметил, что на графе был пурпурный камзол с розовым шитым золотом жилетом и лиловыми панталонами. На ногах – белые чулки и туфли на высоких красных каблуках с большими украшенными драгоценностями пряжками. Граф встряхнул гофрированные манжеты и одной рукой поправил сбившийся на сторону кружевной воротник. При этом он окинул холл быстрым взглядом и увидел Леона. Он нахмурился, нетерпеливо дернул воротник и медленно пошел к лестнице. Положив руку на перила, он остановился и, повернув голову, дал Леону знак приблизиться.
Паж встал и подошел к нему.
– Что прикажете, сударь?
Длинные пальцы графа барабанили по перилам. Сен-Вир мрачно оглядел пажа, помолчал.
– Твой хозяин здесь? – наконец спросил он, и сама нелепость этого вопроса говорила о том, что это был просто предлог подозвать Леона.
– Да, сударь.
Граф еще помедлил, постукивая носком туфли по полированному паркету.
– Он берет тебя повсюду?
– Когда у него появляется такое желание, сударь.
– Откуда ты? – Увидев недоумение на лице Леона, он быстро поправился: – Где ты родился?
Леон прикрыл глаза ресницами.
– В деревне, сударь.
Граф сдвинул брови.
– В какой деревне?
– Я не знаю, сударь.
– Какое странное невежество, – саркастически заметил Сен-Вир.
– Да, сударь.
Леон поднял глаза и твердо сказал:
– Не знаю, почему это вас интересует, сударь.
– Ты ведешь себя дерзко. Меня вовсе не интересуют крестьянские дети.
И граф пошел вверх по лестнице.
Вход в залу преграждала группа гостей, в которой самой заметной фигурой был герцог Эвон, одетый в камзол и жилет разного оттенка голубого цвета, с бриллиантовой звездой на груди. Сен-Вир минуту помедлил и коснулся широкого плеча герцога.
– Разрешите пройти, сударь…
Герцог повернулся, чтобы взглянуть, кто с ним заговорил. При виде Сен-Вира надменно поднятые брови опустились, и он поклонился графу с нарочитой учтивостью, которая сама по себе несла скрытое оскорбление.
– Любезный граф! А я уже и не надеялся, что мне выпадет счастье с вами здесь встретиться. Надеюсь, вы здоровы?
– Да-да, спасибо.
Сен-Вир хотел пройти мимо, но герцог по-прежнему стоял у него на пути.
– Как это, однако, странно, граф. Мы с Флоримоном только что говорили про вас – вернее, про вашего брата. А где сейчас милейший Арман?
– Мой брат, сударь, в этом месяце находится при дворе в Версале.
– Я вижу, ваша семья сейчас вся собралась в Версале, – улыбнулся герцог. – Надеюсь, вашему очаровательному сыну придворная жизнь по вкусу?
При этих словах человек, стоявший рядом с герцогом, хохотнул и сказал Сен-Виру:
– Виконт – весьма оригинальный человек, не так ли, Анри?
– Он еще очень молод, – ответил Сен-Вир. – И придворная жизнь ему вполне нравится.
Флоримон де Шантурель добродушно усмехнулся.
– Меня страшно позабавили его жалобы и вздохи. Он мне как-то сказал, что ему больше всего нравится жить в имении и что он хотел бы обзавестись там фермой.
По лицу графа скользнула тень.
– Мальчишеская фантазия. Когда он бывает в имении, его тянет в Париж. Прошу меня простить, сударь, – я вижу мадам де Маргери.
Он протиснулся мимо Эвона и направился к хозяйке дома.
– Наш друг всегда так восхитительно резок, – заметил герцог. – Порой даже удивляешься, почему ему это сходит с рук.
– Да, он часто бывает не в духе, – ответил Шантурель. – А иногда вполне мил в обращении. Но его не любят. Другое дело Арман. Какой веселый человек! Вы знаете, что они с графом враждуют?
Шантурель понизил голос, готовясь рассказать увлекательную сплетню.
– Любезный граф этого и не скрывает, – отозвался Эвон. – Многоуважаемый сударь! – воскликнул он и махнул рукой накрашенному и напудренному денди. – Сдается, я видел вас с мадемуазель де Соннбрюн. Не могу сказать, чтобы я разделял это ваше пристрастие.
Денди захихикал.
– Дорогой герцог. Как она одевается! Перед ней нельзя не преклоняться.
Эвон поднял монокль.
– Гм. Неужели в Париже совсем не осталось красивых женщин?
– Она вам не нравится? Разумеется, не все любят величавых женщин. – Он немного помолчал, наблюдая танцовщиц. Потом опять повернулся к Эвону: – Кстати, герцог, это правда, что вы обзавелись пажом необыкновенной внешности? Меня неделю не было в Париже, но, приехав, я тут же услышал, что за вами повсюду следует мальчик с огненно-рыжими волосами.
– Да, это правда, – ответил герцог. – Но я думал, что жгучий интерес к нему уже угас.
– Вовсе нет! Мне сказал про мальчика Сен-Вир. Говорит, с ним связана какая-то загадка. Это так? Паж, не имеющий фамилии.
Джастин с легкой улыбкой на лице крутил на пальце перстень.
– Скажите Сен-Виру, что никакой загадки тут нет. У мальчика есть фамилия, притом весьма достойная.
– Вы мне разрешаете ему это сказать? – Шантурель посмотрел на герцога с недоумением. – Но зачем, герцог? Это был пустячный разговор.
– Естественно. – Герцог загадочно улыбался. – Но, если он опять об этом заговорит, можете передать ему мои слова.
– Хорошо, но вряд ли он… А, вот и Давенант! Тысяча извинений, герцог! – И Шантурель пошел навстречу Давенанту.
Герцог зевнул в надушенный носовой платок и, не спеша, проследовал в игорную комнату, где пробыл примерно час. Затем он нашел хозяйку дома, поблагодарил за гостеприимство и пошел вниз. Леон дремал на стуле, но, заслышав шаги герцога, тут же вскочил на ноги. Он помог хозяину надеть плащ, подал ему шляпу и перчатки и спросил, не надо ли заказать паланкин. Но герцог сказал, что хочет прогуляться, и приказал пажу идти рядом с ним. Они прошли по улице и завернули за угол. Только тут герцог заговорил:
– Когда граф де Сен-Вир тебя сегодня расспрашивал, что ты ему сказал, малыш?
Леон даже подскочил от неожиданности и посмотрел на хозяина с искренним удивлением.
– А как вы об этом узнали, монсеньор? Я вас не видел.
– Может быть, и нет. Однако я жду ответа.
– Извините, монсеньор. Граф спросил, где я родился. Я не понимаю, какое ему до этого дело.
– И ты так ему и сказал?
– Да, монсеньор, – кивнул Леон и посмотрел на герцога лукавым взглядом. – Я считал, что вы не очень рассердитесь, если я немного нагрублю этому графу.
Он увидел, что Эвон улыбнулся, и вспыхнул от радости, что сумел рассмешить герцога.
– Котелок у тебя варит. Но все же, как ты ответил на его вопрос?
– Я сказал, что не знаю, монсеньор. Это ведь правда.
– Весьма утешительно.
– Да, – согласился паж, – я не люблю врать.
– Не любишь?
Герцог как будто поощрял пажа подробнее распространиться на эту тему. Леон был этому только рад.
– Нет, монсеньор. Правда, иногда приходится, но я этого не люблю. Раза два мне приходилось солгать Жану, потому что я боялся сказать ему правду, но ведь это от трусости, не так ли? Я считаю, что нет большого греха в том, чтобы солгать врагу, но нельзя лгать… другу… или человеку, которого любишь. Это будет страшный грех, правда?
Похожие книги на "Тени прошлого", Хейер Джорджетт
Хейер Джорджетт читать все книги автора по порядку
Хейер Джорджетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.