Плата за счастье - Лэннинг Салли
— Я сказала, что я не понравилась твоей матери, — терпеливо повторила она. — А твоя прошлая девушка ей понравилась? — спросила она заинтересованно.
— Брайана…
— Должно быть, нет, — задумчиво ответила она на свой вопрос. — Твоя мать слишком собственнически относится к тебе.
Это было заметно прошлым вечером во время обеда. Маргарет Лэндрис, как хозяйка дома, сама распределяла, кто где сидит, и она посадила Брайану на другой конец стола, подальше от Натана, между Самантой и Роджером Дэвисом. Брайану их компания вполне устроила — они оба оказались большими шутниками, но она не забыла о расстоянии, созданном между ней и Натаном.
— Сейчас меня не интересует моя мать, — огрызнулся Натан. — И тебя не должна интересовать. Напомню тебе, как я уже говорил, — не питай иллюзий относительно встречи с дедом. Хочу сказать тебе — Джайлс и сейчас такой же тяжелый человек, как и был. Может быть, даже стал хуже, сидя в своем большом доме в одиночестве, с одними только воспоминаниями.
Дом, о котором шла речь, уже был виден. Он был совсем не похож на отлично ухоженный дом Лэндрисов. Въездная дорога и сад сильно заросли, и сам дом — огромная глыба серого камня, — казался заброшенным и печальным.
Брайана ничего не ответила, и они продолжали идти по усыпанной гравием дороге. Собираясь на прогулку, она одела первое попавшееся под руку — короткий голубой свитер, черные джинсы и черные высокие ботинки. Она не была уверена, что такая одежда понравится семидесятилетнему мужчине, особенно С нетерпимым характером, но ее это не особенно волновало. Она здесь не для того, чтобы произвести впечатление на Джайлса, ей просто хотелось узнать, если удастся, кто же ее отец!
— Брайана…
— Ты можешь перестать беспокоиться? — нетерпеливо сказала она. — Я не собираюсь устраивать примирение напоследок. К тому же, — резко добавила она, — Джайлс Мэллори может теперь показаться мне просто ягненком после двадцати четырех часов в обществе твоего семейства!
Родственники Натана, вероятно, были достаточно привязаны друг к другу, иначе они не смогли бы вместе проводить время, при этом каждый из них был яркой индивидуальностью, поэтому вечер, под предводительством шумной Сэми, проходил в горячих спорах на различные темы. Брайана сидела и просто наблюдала за ними, решив под конец, что это вполне похоже на их дом, где в качестве застрельщика выступал Гарри. Бог знает, что произошло бы, подумала она, если бы Сэми и Гарри свести вместе!
Натан скривился.
— Я предупреждал тебя насчет Сэми.
Но он не предупреждал насчет своей матери… Пару раз Маргарет Лэндрис пыталась втянуть Брайану в обсуждение, желая, как показалось Брайане, показать всем ее несостоятельность. Поэтому она старалась уклоняться от разговора. Маргарет, скорее всего, посчитала ее слабохарактерной, но Брайану это устраивало, лишь бы визит прошел успешно.
— Сэми просто удивительна!
— Она не делает различия между сценой и реальной жизнью, — кисло возразил Натан. — Она каждый раз играет на публику!
Брайана фыркнула.
— Просто она вчера пару раз поддразнила тебя.
— Она старается кольнуть каждого, — сердито сказал он.
— Меня она не трогала, — Брайана все еще улыбалась, хотя понимала, что Натан старается отвлечь ее подобной болтовней, зная, что они уже подходят к дому Мэллори. И она была рада его поддержке, ее нервы были на пределе.
Он сдвинул темные брови.
— Она просто еще плохо знает тебя. Все впереди.
Брайана вздохнула про себя. У Сэми не будет времени получше узнать ее. Этот уикенд — и все.
Натан слегка коснулся ее руки.
— Не возражаешь, если я возьму на себя инициативу? — спросил он, когда они подошли к тяжелой дубовой двери. — Бернс, дворецкий, меня знает.
Она не противилась, когда он прошел вперед.
— Надеюсь, это поможет нам попасть внутрь.
Натан чуть задержался, прежде чем позвонить в колокольчик у двери.
— Бернс почти так же стар, как Джайлс, поэтому нам, возможно, придется подождать, — объяснил он.
Так и случилось, а когда дверь открылась, стоящий за ней человек показался Брайане таким же старым и скрипучим, как дверь.
Он, жмурясь, разглядывал Натана из темноты холла.
— Это вы, мистер Натан? — голос дворецкого скрипел, как ржавые петли.
— Я хочу видеть мистера Джайлса, Бернс, — Натан повысил голос, зная, что старый дворецкий, наверняка плохо слышит.
Бернс медленно покачал головой.
— Сегодня неудачный день, мистер Натан, — уведомил он озабоченно. — Я не…
— Будьте так любезны, сообщите мистеру Мэллори, что его хотят видеть двое посетителей, — решительно вмешалась Брайана. Она не собиралась уходить, несолоно хлебавши, тем более теперь, когда все происходящее начинало напоминать нелепый фарс.
Старик теперь посмотрел на нее, выцветшие брови недовольно сдвинулись.
— А вы кто будете, мисс?
— Моя фамилия Гибсон, — коротко сообщила Брайана.
— Пожалуйста, скажите мистеру Джайлсу, что мы ждем, Бернс, — сухо попросил Натан и, когда дворецкий заковылял прочь в поисках хозяина, повернулся к Брайане.
— Могла бы не вмешиваться, — упрекнул он.
— Он собирался нас отослать, — без тени раскаяния ответила она. — А я хочу видеть отца Ребекки.
Натан тяжело вздохнул.
— Я и раньше считал, что этот визит — не лучшая идея, — он покачал головой. — Ты не можешь…
— Мистер Джайлс примет вас в библиотеке. — Дворецкий возник так тихо, что они оба даже не услышали. Чувствовалось, он весьма удивлен согласием хозяина, явно ожидая прямо противоположного ответа на их просьбу.
Библиотека оказалась комнатой, заставленной полками с пыльными книгами, которые, казалось, не брали в руки вечность, с истертыми стульями, стоящими на выцветшем ковре. В камине теплился огонь, едва согревая мрачную комнату.
— Побольше паутины, и может показаться, что попал в один из романов Диккенса, — пробормотала Брайана, не понимая, почему человек, пусть даже старый, живет так неуютно.
— Если не учитывать, что ни вы, ни я не похожи на его героев, — раздался насмешливый голос. Человек, сидящий возле камина на одном из стульев с высокой спинкой, внимательно смотрел на них обоих. — И, уверяю вас, со слухом у меня все в порядке!
Брайана уставилась на человека, который был ее родным дедом, удивляясь, что он совершенно не соответствует ее представлениям! Он был сыном фермера, и она воображала его низким и крепким, с большой лысиной и лицом, пышущим румянцем. Но мужчина, который сейчас медленно поднимался со стула, был почти таким же высоким, как Натан, очень худым, с густыми снежно-белыми волосами, без оттенка румянца на лице. Его твидовый костюм был старым и потертым, но он носил его с таким высокомерным видом, словно не замечал этого. Будет трудно, решила Брайана…
— Извините, что потревожили вас, Джайлс, — вежливо сказал Натан, ожидая, пока мужчина, нагнувшись, положит книгу, которую явно только что читал, на низкий столик.
— Перестань, Натан, — сварливо прервал извинения Джайлс Мэллори, его сузившиеся глаза не отрывались от бледного лица Брайаны. — Ты ведь не таким меня представляла? — поинтересовался он.
Она проглотила комок, слегка смутившись от его напора.
— Я… я вообще-то не знаю, что я представляла, — неуверенно ответила она.
— У меня тоже было несколько иное представление о тебе, — он шагнул вперед, сразу же взяв на себя инициативу, и медленно, с ног до головы, осмотрев Брайану, покачал головой.
— Ты похожа на свою мать, — убежденно заявил он.
Брайана уставилась на него.
— Вы… знаете кто я?
— Конечно, — нетерпеливо проворчал он. — Неужели ты думала, что я не узнаю собственную внучку?
Да, безусловно, он знал, кто она такая!
7
Брайана смотрела на него во все глаза. Она ничего не понимала. Он знал, кто она. Откуда? И почему тогда он не выглядит сердитым или расстроенным ее появлением здесь? Все так странно… Она представляла их встречу совсем не так!
Похожие книги на "Плата за счастье", Лэннинг Салли
Лэннинг Салли читать все книги автора по порядку
Лэннинг Салли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.