Укрощение ловеласа - Уинтерз Ребекка
— Папа? — окликнула его Жасмин. — Не пойми меня неверно. Я очень счастлива быть дома с тобой и мамой.
— Думаешь, мы этого не знаем? — Он улыбнулся. — Ну, давай, располагайся, а потом спускайся вниз. Я приготовлю тебе один из моих потрясающих бутербродов с говядиной и домашним хлебом.
Жасмин подбежала к отцу и крепко обняла его.
— Я тебя люблю.
— И я тебя.
Через семь часов дом быстро наполнился родственниками, соседями, а также старыми друзьями Жасмин, которых она не видела целую вечность. Большинство из них были в ковбойских сапогах и шляпах. Царила непринужденная атмосфера. На заднем дворе при свете факелов жарилось барбекю, звучала музыка кантри.
Жасмин надела джинсы и ковбойскую рубашку, натянула ковбойские сапоги, расчесала волосы, оставив их распущенными, и спустилась вниз.
Гости продолжали прибывать, и она отправилась на кухню, чтобы принести еще картофельного салата, но вдруг увидела черноволосого незнакомца в черной шляпе стетсон, который выделялся среди других ковбоев. Наверное, его привел с собой кто-то из приглашенных. Он был немного выше и чуть лучше сложен, чем другие мужчины. Когда незнакомец начал наполнять едой свою тарелку, Жасмин увидела, как под рубашкой у него перекатываются мускулы на плечах и спине.
Она подошла ближе, чувствуя, что волосы встают дыбом. Он напомнил ей Люка. Может, она слишком по нему скучает, и поэтому Шарьер ей всюду мерещится? Он не шел у Жасмин из головы после сегодняшнего разговора с отцом.
Но разве может быть второй Люк на свете? Решив, что должна это выяснить, она обратилась к незнакомцу:
— Привет, я Жасмин Мартин. Не думаю, что мы раньше встреча…
Она не договорила последнее слово, потому что незнакомец повернулся к ней с тарелкой руках. Когда Жасмин увидела эти черные глаза, ей показалось, что у нее галлюцинация.
— Люк, — потрясенно прошептала она.
— Да, — ответил он по-французски, и от его полуулыбки ее тело словно превратилось в желе.
Жасмин распахнула глаза и произнесла, запинаясь:
— Я… Я не могу в это поверить.
Внезапно ей стало ясно, почему отец затеял тот разговор в спальне. Значит, Люк уже виделся с ее родителями!
— Во что тебе не верится? Твои родители пригласили меня на вечеринку по случаю твоего возвращения домой. Разумеется, я не мог ее пропустить.
— Люк… — Жасмин с трудом подбирала слова. — Ты и вправду здесь!
— А где мне еще быть?
— Но когда ты прилетел сюда?
— В субботу.
— Еще до моего прибытия?
— Именно. Не люблю прощаться.
Ее охватила дрожь.
— Ты… ты не должен был приезжать!
— Хочешь, чтобы я уехал прямо сейчас? — Он поставил тарелку на стол.
— Ты прекрасно понимаешь, что я не это имею в виду.
— Тогда о чем ты?
— Тсс! Все смотрят на нас. — Она с виноватым видом огляделась. — Идем со мной.
— Я рад, что ты это предложила. Хочу тебе кое-что сказать, и мне не нужны зрители.
Жасмин закусила губу.
— Пошли наверх.
— С тобой мне все равно, куда идти.
Они поднялись в спальню. Закрыв дверь, Шарьер отшвырнул шляпу и приник к губам любимой долгим поцелуем. Они продолжали целоваться, пока не оказались на кровати.
Глядя на Жасмин, лежащую на спине, Люк заявил:
— Клянусь, ты самая обворожительная женщина, которую я встречал. Я люблю тебя больше жизни. Ты должна выйти замуж за меня, и чем скорее, тем лучше. Я делаю тебе предложение прямо здесь и сейчас.
— Но…
— Никаких но, мое сокровище. Кстати, отныне мы будем жить здесь. Я подыскиваю ранчо. Тут есть одно, в четырех милях отсюда. Оно нам идеально подойдет. Мои родные приедут сюда на свадьбу. Как и твои родители, мы будем летать во Францию, чтобы навещать родных.
— Как ты можешь так говорить, когда вся твоя жизнь — там, за океаном?
— Теперь это не так. Ты и я — вовсе не разминувшиеся в ночи корабли. Мы безумно влюблены друг в друга и не будем счастливы порознь. Скажи, что ты выйдешь за меня, Жасмин. Без тебя жизнь для меня не имеет смысла.
Она воскликнула:
— Я чувствую то же самое! Да, я выйду за тебя. — Она обвила руками его шею и начала покрывать поцелуями его глаза, нос и губы, повторяя: «Да, да, да!», не думая ни о чем, кроме своей любви к этому невероятному мужчине. — Я люблю тебя всем сердцем. Такого, как ты, на свете больше нет.
— Слава богу, — хрипло прошептал Люк, уткнувшись ей в шею и трепеща всем телом. — Я люблю тебя, Жасмин! Я тебя обожаю!
Глава 9
— Пойдем спать, Жасмин!
— Я сейчас. Мне только нужно упаковать этот рождественский подарок для твоей мамы.
Этим вечером на вилле Люка в Кань-сюр-Мер они еще раз отпраздновали с его родителями свою свадьбу, состоявшуюся в августе. Теперь предстояло отметить Рождество.
— А я думал, ты уже все подготовила.
— Да, но этот маленький подарок — особенный. Только вчера я смогла забрать его с парфюмерной фабрики, а теперь мне нужно выбрать для него подходящую подарочную бумагу. Еще одну минутку!
Люк подошел к сидящей за туалетным столиком жене и положил руки ей на плечи. Жасмин взглянула на отражение в зеркале, и сердце застучало сильнее в предвкушении того, что они сейчас вдвоем отправятся в спальню. Каждая ночь у них до сих пор была словно брачная. Люк был неутомимым любовником. Он поднимал Жасмин на самые вершины блаженства, обучая ее тому, как бескорыстно отдавать себя партнеру в любви.
— Ты окружила этот подарок такой тайной.
— Потому что твоя мама — особенная женщина, ведь она родила самого замечательного из всех мужчин! Я люблю твоих родителей.
Он поцеловал ее в шею.
— А они любят тебя. Ты мне не намекнешь, что это за подарок?
Жасмин положила упакованную в бумагу коробочку на стол и повернулась к мужу:
— Если тебе и вправду интересно… Много лет назад я придумала одни духи и ждала, когда мне встретится подходящая женщина, чтобы ей их подарить. Узнав, как сильно твоя мама любит розы, я поняла, что это будет для нее идеальный подарок.
Черные глаза Люка блуждали по лицу Жасмин.
— Ты говоришь про «Майскую розу»?
— Да. — Жасмин провела губами по его губам. — Ты запомнил!
— Эти цветы росли у террасы в Ла-Турете. Их запах был таким приятным.
— Как и твоя мама. То, что тебе понравилось в том благоухании майских роз, — была медовая нота.
— Которую может определить только твое тонкое обоняние. А какой запах нравится тебе больше всего?
— Я люблю разные ароматы, но никакой цветок на свете не может сравниться с моим любимым ароматом.
— Каким?
— Я назвала его «Запах ее мужчины».
— Так ты создала еще и одеколон?
— Нет, дорогой, такой аромат нельзя создать искусственно, потому что это — твой запах. Подобного ему нет на свете — ведь никогда не будет другого Люсьена Шарьера. Между прочим, я так надеялась там, на Геронисосе, что когда спущусь с утеса, ты будешь меня ждать. Ты себе и представить не можешь, как я была разочарована.
Люк выключил свет, взял жену на руки и отнес в кровать.
— Ты скучаешь по лаборатории? — спросил он.
— Нет, — честно ответила она. — А ты жалеешь, что не ходишь на работу в банк каждый день?
— Ты же знаешь, что нет. Благодаря современным технологиям я могу решать все вопросы отсюда, из нашего логова в Бригсе, и у меня еще остается время на то, чтобы выращивать люцерну за домом. Мне нужно научиться всему. Когда наши дети вырастут, я хочу, чтобы меня можно было сравнить с твоим отцом.
Жасмин обхватила ладонями его лицо.
— Тебе не нужно пытаться ни с кем сравниться. Я с ума по тебе схожу. Люби меня сегодня ночью. Я хочу от тебя ребенка.

Ребекка Уинтерз
УКРОЩЕНИЕ ЛОВЕЛАСА
Rebecca Winters
TAMING THE FRENCH TYCOON
Похожие книги на "Укрощение ловеласа", Уинтерз Ребекка
Уинтерз Ребекка читать все книги автора по порядку
Уинтерз Ребекка - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.