Сара Сайнс
Найденный Дампир
Переведено специально для группы
Оригинальное название: Finding the Dhampir
Автор: Sara Sines / Сара Сайнс
Серии: The Last Dhampir #1 / Последний Дампир #1
Перевод: maryiv1205
Редактор: maryiv1205
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
В книге присутствуют случаи насилия, похищения людей и мысли о самоубийстве.
Все парни обожают девушку, хотя один из них пытается бороться с влечением к своей второй половинке из-за страха последствий.
Серия «Дампир» — это роман о паронормальном гареме, действие которого разворачивается медленно. Хотя в первой книге нет откровенного секса, следующие книги очень насыщенные. Рассказ предназначен для взрослой аудитории от 18 лет и старше.
1. Лорна
Я заехала на парковку нетронутого склада на берегу флоридского выступа, к востоку от Пенсаколы. Я говорю «нетронутого», потому что окружающие здания пришлось скреплять суперклеем и клейкой лентой, а это здание выглядело так, словно ему самое место в одном из новейших доков Майами.
Неоновая вывеска на фасаде огромного металлического здания мигала то красным, то белым светом. «Клыкастый Принц». Я покачала головой. Я очень надеялась, что это не один из тех косплей-клубов, где клиентам приходится наряжаться вампирами, чтобы просто войти в дверь. Не то чтобы с ними было что-то не так, просто это было немного больше, чем я могла вынести. Я хорошо играла свою роль, но никогда бы не убедила настоящего косплеера, что подхожу ему.
Мой «Лен Ровер» заскользил по тому, что должно было быть совершенно новым тротуаром, и я припарковалась на свежевыкрашенном месте, как можно дальше от входной двери. Не только потому, что так хотела, но и потому, что там было полно народу. Я думала, что, если приеду сразу после девяти, это сочтут рановато, но, видимо, это было не так.
— Зачем кому-то понадобилось строить здесь ночной клуб? — пробормотала я.
Я взяла телефон с центральной консоли и набрала сообщение своему боссу Чарльзу Максвеллу.
Я: Вхожу
Максвелл: Посылаю Шона в качестве подкрепления
Я: Нет
Телефон зажужжал в руке, сообщая о входящем звонке. Я вздохнула, отвечая на него.
— Лорна, ты не можешь сказать мне «нет». — Бостонский акцент мистера Максвелла становился таким сильным, только когда он был зол. Я часто это слышала.
— Я не могу подцепить мужчину, когда он рядом со мной, — поспорила я, как делала это последние два дня.
— Шон все равно будет там, — отрезал он. — У меня плохое предчувствие по этому поводу. Я не отпущу тебя одну. Я говорю это только для того, чтобы ты не удивилась, когда увидишь его.
Я воздержалась от очередной реплики. Не то чтобы я считала себя непобедимой. Я знала, что это не так. Но я была хорошо подготовлена, у меня был десятилетний опыт работы вне армии и шесть лет в армии до этого. Я не была бойцом, но в течение многих лет проходила базовую подготовку по рукопашному бою. Обычно мои задания не были такими уж опасными. Просто они требовали определенного уровня мастерства, которого не было у большинства мужчин из моей команды, потому что… ну, они были мужчинами.
По-сексистки? Возможно, но от этого не менее верно.
Как правило, большинство мужчин не замечали в женщинах потенциальной угрозы безопасности. Они редко видели в женщинах шпионку. Если я правильно играла свою роль — что я всегда делала, — они видели только высокую блондинку, в которой красоты было больше, чем ума. Пока я молчала и играла в игры на своем смартфоне, я могла получить массу информации.
— Я напишу тебе, когда закончу, — сказала я, собирая свою маленькую сумочку и запихивая в нее ключи от машины.
— Лучше бы тебе так и сделать. Максвелл повесил трубку, даже не попрощавшись. Я бы разозлилась, но он так и не попрощался, и я тоже.
Я открыла дверцу машины и выскользнула наружу, позволив ей мягко закрыться за мной. Я разгладила руками обтягивающие мои бедра джинсы, будто второй кожей. Я бы сунула телефон в задний карман, но он не влезал. Поэтому я положила его в сумочку и перекинула ремешок через обнаженное плечо.
Я выбрала свободный топ на тонких бретельках, который прикрывал мою грудь, чтобы скрыть маленький пистолет, стратегически расположенный чуть ниже груди. Материал струился вокруг меня шелковистыми волнами, заканчиваясь на низкой посадке джинсов.
Мои ботильоны на низком каблуке выглядели мило, и мои пять футов и десять дюймов роста (178 см) не позволяли мне возвышаться над каждым мужчиной в этом заведении. Что бы мне ни говорили, большинство мужчин не хотели, чтобы женщина смотрела на них сверху вниз. Особенно мужчины, которые считали себя сильными.
Сегодня вечером мне нужно было выглядеть готовой угодить, но при этом не быть навязчивой.
Я глубоко вздохнула и поправила длинные светлые волосы своего парика, чтобы убедиться, что все на месте.
Пришло время разобраться, сказала я себе.
Прогуливаясь по парковке, я задвинула Лорну Скотт в угол своего сознания и развернул Мэллори Филлипс. Улыбка расплылась по моему лицу, и я медленно повела бедрами, как раз вовремя, чтобы поприветствовать вышибалу у двери — двери, за которой не было очереди, несмотря на заполненную парковку.
Темные глаза вышибалы скользнули по моему телу, изучая меня расчетливым взглядом, который я не смогла определить. Это был не оскорбительный взгляд, а скорее оценивающий. Что он оценивал? Он никак не мог видеть кобуру, висевшую у меня на груди. Лифчик был сшит специально для того, чтобы надежно скрывать оружие. Свободный материал майки скрывал все остальное.
Я хихикнула, чего никогда не сделала бы в роли Лорны, и намеренно избегала встречаться с его пристальным взглядом.
— Привет, красавчик, — сказала я. — Надеюсь, здесь найдется место еще для одного.
— Ты здесь одна?
— Только ненадолго. — Я захлопала ресницами и прикусила нижнюю губу.
Он кивнул, затем наклонился и открыл большую металлическую дверь. Я снова улыбнулась и вошла в едва освещенный холл. Дверь за мной закрылась с тихим стуком. Я вздрогнула, когда волна беспокойства накатила на меня, словно барьер. Волоски на руках встали дыбом, и мне пришлось заставить себя сделать еще один шаг в неестественную тишину. Чувство дискомфорта росло, и на лбу выступил пот. Желание развернуться и убежать охватило меня с такой силой, что я едва могла дышать.
— Что за чертовщина? — пробормотала я.
Я рукой скользнула под рубашку и потянулась к пистолету, спрятанному под грудью. Где же музыка? Смех? Сотни посетителей, чьи машины заполнили парковку?
— А, это, должно быть, твой первый раз. — Мужской голос эхом отразился от стен вокруг меня, и моя рука замерла на животе. — Пожалуйста, входи.
В конце коридора возник силуэт. Я не могла разглядеть его черты в тусклом свете. Его радушный прием не развеял тревожного чувства, повисшего в воздухе.
— Возможно, я ошиблась адресом, — сказала я, и мой голос прозвучал немного громче, чем я намеревалась, вероятно, из-за страха, который подталкивал меня ближе к выходу.
— Нет, моя дорогая. Ты именно там, где и должна быть. — Мужчина преодолел расстояние между нами тремя легкими шагами. — Позволь мне провести для тебя экскурсию и угостить выпивкой.
Теперь, когда он был всего в нескольких футах от меня, я могла разглядеть очертания его свежевыбритой челюсти. Темные волосы обрамляли красивое лицо, а широкие плечи закрывали большую часть света за его спиной. И ему приходилось смотреть на меня сверху вниз, что делало его выше шести футов (183 см) ростом.
— Входи. — Он протянул мне руку, и я замерла, все еще прижимая ладонь к животу.
Я почти чувствовала, как его голос окатывает меня волной. Каждая клеточка моего тела загорелась, как фейерверк на Четвертое июля, и не в хорошем смысле этого слова. Мои мышцы напряглись, а внутренности наполнились ужасом. Я знала, что это бессмысленно, но все инстинкты, которыми я обладала, заставляли меня бежать.