Беременна по обмену. Дилогия (СИ) - Мамлеева Наталья
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88
Были едва знакомы? У нас общий ребенок! Почему же мы были едва знакомы? Столько тайн и загадок хранят в себе отношения этой семьи.
— Я буду предельно осторожна.
Санронг застыл, смотря невидящим взором, а потом поднялся на ноги и подошел к шкафу. Оттуда он извлек книгу, затем — другую, буквально оторвав обложку и поменяв книги местами. Прочтя какое-то заклинание, он скрепил получившийся том и протянул мне.
— Прочитай хотя бы основы до вечера, когда вернется эрлорд. Ты должна знать хоть что-то о нашем мире.
Я кивнула. Мужчина поднялся и направился к выходу. Я вдруг поняла, что не смотря на желание казаться сильнее, чем он есть, мужчина ходит слегка согнув плечи. Едва заметно, однако…
— Лорд де Шалис, — окликнула я его, когда мужчина поравнялся со мной, — я сочувствую вашей потере.
— Она знала, на что шла, — тихо ответил лорд и вышел из кабинета.
Что он имел в виду, говоря, что она знала, на что шла? О чем он? О том, что она пыталась спасти ребенка ценой своей жизни? Бедная девушка! А эрлорд… ох, такими темпами я действительно его возненавижу!
Глава 4
Из книги мне удалось узнать базовые вещи, самые базовые. Мир действительно разделен на “черное” и “белое” — Фарахейм и Ардахейм. Два мира разделяет непроницаемая стена — когда-то её называли краем света, до того момента, пока обе части мира не узнали о существовании друг друга. Естественно, в те времена государства развивались независимо: немного отличающаяся флора и фауна, разные потоки магии и традиции. Но технический и магический прогресс был примерно на одном и том же уровне, а вот еще удивительное дело — язык был один, что навевало на мысли о когда-то единой природе обоих государств.
Там же я прочитала немного о магии и узнала, что они несовместимы. То есть темный не может овладеть светлой магией и наоборот, но это еще не все. У темных и светлых не могло быть детей. Совсем. Ребенок умирал еще в первом триместре, принося матери боль, потому что магия всегда наследовалась от отца. В моем случае, получается, ребенок светлый. Боли я пока не чувствую. Может ли быть такое, что я тоже светлая? Вот темные-то удивятся, едва узнав, что леди Аламинта, дочь темного лорда, вдруг сменила вид магии.
Усмехнувшись, представив лица придворных, я начала читать дальше. Звание эрлорда и делорда носили только два человека в Ардахейме и Фарахейме соответственно. Жен и матерей эрлордов и делордов называли эрледи и деледи соответственно. Также были лорды — их было меньше всего: семь в Темных землях и четырнадцать — в Светлых. А вот остальных магов (а магами в этом мире были абсолютно все, просто разной степени силы) называли эстресс и эстр (женщин и мужчин соответственно). Прочитала и что такое эрастан — это боевой маг, владеющий эфиатом — тем самым удлиняющимся и трансформирующимся оружием, которое я видела в руках стражей.
А дальше много было из истории: как формировался союз, на каких условиях и прочее. Ничего особенно интересного я там не нашла, однако вчитывалась все равно вдумчиво, чтобы получше разобраться в реалиях этого мира.
Когда небо окрасилось в багровый, в комнату постучалась Авина. Она с поклоном сообщила:
— Леди Аламинта, его светлость и эстресс Марисель ожидает вас в гостиной.
Поблагодарив, я поднялась с кровати, запрятала книгу в один из ящиков комода и вышла из спальни к эрлорду. Слегка склонила голову в знак почтения, молясь всем известным богам, что поступаю правильно. Судя по удовлетворенному взгляду правителя, я не ошибалась.
— Ваша светлость, какое счастье видеть вас так скоро.
— Оставим эту лестную иронию, — со смешком протянул он. — Тебя осмотрит целитель. Я должен убедиться, что ребенку ничего не угрожает.
— Как вам будет угодно, ваша светлость.
Ну могу же я позволить себе немного иронии в голосе? Хотя судя по предостерегающему взгляду эрлорда, с этим пора заканчивать. Ладно-ладно, побуду хорошей девочкой. Ради малыша. Интересно, а Аламинта уже дала ему имя?
Теперь я перевела взгляд на второе действующее лицо в гостинной: женщину лет сорока в белой хламиде и своеобразной шляпке, похожей на шапочки католических епископов.
— Круг моих конвоиров все увеличивается, — прокомментировала я. — Может, сразу под замок посадите?
— Надо будет для безопасности ребенка — посажу. Пока достаточно уже принятых мер безопасности.
— Поймите, я не собираюсь причинять вред не себе, не ребенку.
— Хочешь сказать, что не пыталась избавиться от плода? — приподняв бровь, серьезно спросил эрлорд. — Если не хотела уничтожить ребенка, не сбежала бы. Тебе прекрасно известно, что только моя магия может поддерживать в нем жизнь.
— Вы видите только одну сторону и отказываетесь видеть другую, — расплывчато сказала я, хотя сама не видели ни одну из сторон. И добавила для пущей уверенности: — После того как чуть не потеряла ребенка, расставила приоритеты несколько иначе.
— Надо же, наконец-то проснулся материнский инстинкт, м-м?
— Он был всегда, просто старалась его не показывать, чтобы вам нечем было меня шантажировать.
— Сколько дерзости, — неожиданно сказал он, казалось, даже слегка приоткрыв рот от удивления. — Такой ты мне нравится куда больше. Эта кротость невероятно бесила.
Кротость? Значит, Аламинта была скромной и зажатой? Я не могу позволить себе быть такой в нынешнем положении, зато мне удалось логично объяснить изменения в своем характере. А большее можно списать на не слишком близкое знакомство, если доверять словам де Шалиса. Эрлорд смотрел на меня долго, после чего отвернулся.
— Позволь представить тебе одного из лучших целителей Ардахейма, эстресс Марисель, — представил женщину правитель, словно препирательства между нами и не было.
Целительница склонила голову.
— Можете называть меня магистр Марисель, леди Аламинта.
Я внимательнее осмотрела её: упрямая линия бровей, острые скулы и тонкие губы. Морщинки едва коснулись уголка её глаз. Целительницу можно было бы назвать симпатичной, если бы не хмурое выражение лица.
— Приятно познакомиться, — протянула я, тоже слегка склонив голову, будто кивая. Знала бы еще как это делается согласно этикету, было бы вообще замечательно! К счастью, мое положение во многом спасает беременность.
— Если вы позволите, я бы хотела провести осмотр незамедлительно.
Если я и хотела ответить отказом, то под тяжелым взглядом его светлости не осмелилась.
— Разумеется, магистр, — откликнулась как можно более беззаботнее.
Интересно, нельзя ли каким-нибудь магическим зрением понять, что я иномирянка? Если магистру Марисель удастся разгадать секрет моего перемещения, то меня ждут большие неприятности. Или нет? Может, так даже лучше, если она узнает? Сказать-то я в любом случае ничего не смогу — жизнь еще дорога. Зато она может определить источник магии, от которого слишком многое зависит.
Глава 4.2
Но не успели мы сделать и пару шагов, как двери гостиной распахнулись и в них вошел лорд де Шалис, причем не один, а в сопровождении магистра Энрада. Эрлорд оставался при этом дьявольски спокойным, лишь с легким прищуром следил за мужчинами.
— Полагаю, мы успели вовремя, — сообщил лорд де Шалис.
— Смотря куда вы спешили, — спокойно произнес Повелитель света. — Кажется, я более чем ясно дал понять, что не желаю видеть магистра Энрада рядом с Аламинтой.
— Не смею оспаривать ваши условия, эрлорд. Я пришел проследить за осмотром моей дочери. Вам важно здоровье ребенка, а мне — здоровье Аламинты.
— В этом нет необходимости, мы на одной стороне, пока здоровье ребенка напрямую зависит от здоровья его матери. Или вы хотите сказать, что не доверяете моему целителю, поэтому пригласили и магистра Энрада?
— Как я могу, ваша светлость! Понимаете, в моем возрасте здоровье начинает шалить, поэтому мне просто необходим рядом целитель, который сможет своевременно оказать помощь, если, например, прихватит сердце.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88
Похожие книги на "Беременна по обмену. Дилогия (СИ)", Мамлеева Наталья
Мамлеева Наталья читать все книги автора по порядку
Мамлеева Наталья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.