Сиротка в Академии Драконов - Гринберга Оксана
Тут, кажется, мы вышли из гавани Найрена, потому что корабль заметно сильнее закачался на волнах, и Лина принялась подвывать при каждом ударе волн о борт.
– Это еще ерунда, – заявила ей Кара. – Не переживай! Вот когда мы угодим в шторм…
Стоило ли говорить, что это нисколько не обрадовало девушку с Найрена?
– До столицы дней пять, если мы поймаем попутный ветер. Было бы хорошо, если бы все обошлось без шторма. И без приключений, – резюмировала Кара.
Но приключения только начинались.
Еще через полчаса я поняла, что в каюте для меня слишком душно. Лина лежала без движения в гамаке. Кара читала – и книга у нее была по магии. Она почти добралась до конца, поэтому я решила попросить, когда она ее закончит.
Взамен я могла предложить ей книгу отца. Что может быть интереснее, чем береговые насекомые Найрена?
Уже скоро, не выдержав, я отправилась наружу. Подумала, что если не выйду на воздух, то непременно задохнусь.
Зато как же хорошо оказалось на палубе!..
Свежий ветер бил в лицо, пахло горьковатой морской водой и невероятной свободой. Корабль летел по волнам, его паруса раздувал ветер, а еще немного маг-стихийник, стоявший на верхней палубе.
Моего родного берега уже не было видно – вокруг во все стороны раскинулась бесконечная морская гладь. Капитана тоже я не заметила, а вместо него у штурвала стоял матрос в синем жилете.
Зато в другом конце корабля тот самый королевский маг собрал вокруг себя с дюжину парней. О чем-то им втолковывал, размахивая руками, но я не могла разобрать слов, потому что их заглушал ветер.
Уже собиралась подойти, но тот самый пожилой матрос, который отвел нас с Линой в каюту, встал у меня на пути и покачал головой.
– Не нужно, – произнес он. – С тем магом что-то не так. Держись от него подальше.
Я замерла, уставившись на него с удивлением.
– Ты на дочку мою похожа, – пояснил он, после чего, не дожидаясь ответа, зашагал прочь.
И я внезапно решила его послушать.
Я осталась у борта. Прислонилась животом к ограждению и принялась всматриваться в воду. Волны пенились и разбивались о бок судна, оставляя за нами длинный белый след.
Внезапно голову сдавило, а в груди появилось странное ощущение, которое я не могла объяснить. Мне казалось, словно море смотрело на меня в ответ. Вглядывалось в меня миллиардом капель, срывавшихся с гребня волн, будто пыталось понять, кто я такая.
Но это было давящее и довольно неприятное ощущение, которое моментально разрушило очарование этого момента.
Я с трудом отвела глаза от воды, затем, протянув руку, сжала амулет на шее. Потому что он разогрелся и начал вибрировать.
Я уже собиралась вытащить его из-за ворота платья и хорошенько рассмотреть, но ощутила позади себя чужое присутствие.
Резко обернулась.
И нет, это была вовсе не Кара, закончившая свою книгу и решившая присоединиться ко мне на палубе. И не моряк, который был ко мне добр, и даже не Тео, кого я видела среди слушателей мага.
Это был тот самый королевский маг.
Он смотрел на меня жадным, почти безумным взглядом. Зрачки его были расширены, а губы подрагивали. Маг словно хотел что-то мне сказать, но вместо этого протянул руку…
Я отшатнулась.
– Что вам нужно?! – спросила у него.
Маг не ответил. Глядел на меня не отрываясь, и мне казалось, что я видела саму Тьму в его глазах.
Я не стала дожидаться продолжения.
Развернулась и побежала к лестнице, ведущей в трюм, а затем вниз по ступеням. И успокоилась лишь тогда, когда закрыла за собой дверь в нашу каюту, а потом еще и задвинула засов, пояснив Каре, что королевский маг навевает на меня жуть и так мне будет спокойнее.
Она кивнула и снова погрузилась в чтение. Я же забралась в свой гамак, решив хорошенько все обдумать.
Ясно было одно: из нас двоих кто-то свихнулся – то ли я, услышавшая голос моря и почувствовавшая вибрацию амулета, то ли королевский маг, тянувший ко мне руки с полубезумным видом.
Мне хотелось верить во второе, но мамина вещица не подавала никаких признаков жизни, а это как раз свидетельствовало, что спятить могла все-таки я.
Думая об этом, я так долго глядела в обшитый досками потолок, что меня внезапно сморил сон. Но спала я ровно до тех пор, пока не раздался звон склянок и голос, зовущий всех пассажиров на ужин.
Кормили пассажиров отдельно от команды. В камбузе я увидела еще троих девушек, держащихся с нами вполне приветливо, и человек пятнадцать парней, сидящих за дальним столом.
Тео, получив от повара в застиранном переднике тарелку с рыбным супом и краюху хлеба, немного помедлил. Ему явно хотелось идти к парням, но он все-таки уселся за стол рядом со мной и Карой. Мы с ней пришли вдвоем, потому что Лина напрочь отказалась, и мы решили, что отнесем ей ужин в каюту.
Я попробовала суп – объедение.
– И что это было? – негромко спросила у Тео. – Что говорил вам тот маг?
– Ничего особенного, – пожал плечами мой приютский друг с самым независимым видом. – Рассказывал о том, что нас ждет в столице.
– И что же нас ждет в столице? – не отставала я.
– Говорю же, ничего особенного! – отрезал он.
Я удивилась – это было совершенно не похоже на Тео, которого я знала… Получалось, уже второй день.
Но, быть может, я совершенно его не знала?
– Не хочешь рассказывать – не рассказывай, – сказала ему. – Единственное, будь осторожен. С тем магом явно что-то не так.
Я уже собиралась было поделиться своими подозрениями и рассказать о происшествии на палубе, но Тео поднялся из-за стола со странным выражением на лице. Заявил, что пойдет к своим знакомым. Забрал тарелку, хлеб – и был таков!
– С ним тоже что-то не так, – расстроилась я, глядя приютскому товарищу вслед.
Кара пожала плечами.
– Да все нормально, – сказала мне. – Не обращай внимания. Или это твой парень?
Я покачала головой, раздумывая, как с Тео могли произойти столь разительные перемены всего-то за несколько часов. С другой стороны, я ничего о нем не помнила!
Наконец мы доели суп, и Кара отправилась в каюту, сказав, что попытается уговорить Лину поесть, а затем дочитает книгу, пока не стало слишком темно. Я же снова вышла на палубу и долго стояла у борта, вглядываясь в темнеющее море и небо, на котором пусть ночь еще не наступила, но уже сияла круглая луна.
Лампы на поручнях вдоль бортов раскачивались, и их отражения дрожали на волнах. Ветер крепчал, но, кажется, он был попутным, потому что «Гордость Арвена» летела вперед на всех парусах.
Хотя, если честно, я мало что понимала в морском деле.
И вдруг, на самой границе видимости, из воды выпрыгнуло нечто. Я заметила длинное и гибкое змеиное тело – с плавниками, напоминавшими крылья. Оно взмыло в небо, продержалось там несколько секунд, а затем нырнуло обратно.
Заодно я заметила, что на спине у него было седло, а в нем сидел человек.
Мужчина с черными длинными волосами и обнаженным торсом управлял огромным чудовищем.
Мое сердце застучало слишком быстро и довольно громко. Нари и его морской дракон – вот кто это был!
О таких драконах мы проходили в школе. Похожие на обычных, но размерами их превышавшие, водные ящеры не могли подолгу оставаться в небе, потому что вместо крыльев у них были плавники.
Зато они считались хозяевами моря. Как и водный народ, сумевший их приручить.
Я еще немного посмотрела на море, но тут в голову стукнула отрезвляющая мысль. Кажется, мне стоило как можно скорее рассказать об увиденном команде!
Я резко обернулась, собираясь уже поспешить к капитанскому мостику, но увидела того самого мага, который подошел ко мне совсем неслышно.
В свете, падавшем на его лицо от ближайшей лампы, мне стало ясно: маг спятил окончательно.
Уверена, им полностью завладела Тьма!
Маг раскачивался из стороны в сторону и рычал. Затем поднял голову, и я увидела вены… Черные, словно наполненные сажей, они проступали под его кожей на шее, ползли по щекам к вискам и глазам.
Похожие книги на "Сиротка в Академии Драконов", Гринберга Оксана
Гринберга Оксана читать все книги автора по порядку
Гринберга Оксана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.