Вкус крови (СИ) - Гранд Виктория
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
Я все еще не могла нанести достойного удара, но попыток сделала множество. Причем, некоторые были удачными — на одежде Тиндара появилась кровь. Я тоже получила несколько царапин, которым пока можно было не придавать значения. Дэр был более опытным в дуэлях, мы ускорились так, что люди вокруг казались замершими.
Я чувствовала, что Тиндар выдыхается, и когда он случайно открылся, после очередного неудачного разворота, я не упустила момент. Подскочила чуть сбоку, выставив вперед стилет и целясь в сердце. Моя рука дрогнула, я на мгновение представила, как стилет входит в сердце и замешкалась.
И тут дэр внезапно для меня повернулся и жестким ударом выбил из рук стилет. Оружие звякнуло о камни, отскочив в толпу вокруг нас. Я услышала дружный вздох людей и поняла, что дэр обманул меня: он подставился специально, разгадав мою тактику поиска незащищенного места. Я осознала это за полсекунды, но мне это уже не помогло: второй рукой Тиндар схватил меня за горло и отбросил на жесткие камни так, что из меня чуть дух не вылетел. Я не могла ни встать, ни пошевелиться, ни даже дышать. Просто смотрела, как Тиндар чуть взлетел и пикирует на меня с победным оскалом, направив клинок прямо мне в сердце. Это выглядело как в замедленной съемке, но я ничего не успела бы сделать.
Я попыталась заслониться от вампира руками, понимая, что это бесполезно, я уже почти чувствовала холод металла в груди. Но вдруг тело Тиндара пронзили штук десять арбалетных болтов, заставляя его тушу немного сменить траекторию полета. Через мгновение хозяин замка рухнул на землю у моих ног, подняв облако пыли.
Он был еще жив, бешено вращал глазами и хрипел. Вампир перевернулся на бок и пополз ко мне, загребая одной рукой пыль, а другой судорожно сжимая блестящий стилет.
Я вскочила, пытаясь определить, нахожусь ли я еще на этом свете, или уже на том, а все происходящее бред. Глубоко вздохнула, пытаясь привести мысли в порядок и тут же поняла, что мой противник и не думает сдаваться, ведь арбалетные стрелы не достали до сердца через толстый слой жира. И он все еще ползет меня убить!
Вспомнились слова Катанои, что бой идет до смерти, и никак по-другому. Я прыгнула к вампиру и выбила стилет из его рук. Схватила и, не задумываясь, пронзила его сердце. Тиндар дернулся и затих. Из открытых злобных глаз ушла жизнь. Я отскочила. Руки и губы тряслись, мозг отказывался принимать реальность. Не знаю, каким чудом меня держали ноги.
Секунду и я, и вся толпа стояли неподвижно. Затем все зашевелились, послышался лязг оружия, кто-то завизжал. Я осмотрелась: люди с арбалетами направляли оружие на слуг-вампиров, те вытащили стилеты и арбалеты, все готовились к бою. Вампиров было мало, но я не сомневалась, что при желании они победят.
— Стойте! — заорала я из всех сил. — Замрите все!
Гробовая тишина накрыла двор, я услышала чириканье птичек на высокой крыше замка. Я с удивлением начала понимать, что дэра убили не мои люди — у них не было столько арбалетов, чтобы выстрелить одновременно. А значит, его убили свои же. Хорошо, что возвращается мое хладнокровие и способность быстро мыслить. Сейчас надо срочно решать проблемы, а не истерить. Иначе все умрем. А поплачу потом, когда можно будет себе это позволить.
— Хозяин замка убит, — как можно спокойнее констатировала я. — И я благодарна за это тем, кто помог мне это сделать. Ни я, ни мои люди не будем наказывать виновных. А так же, полагаю, не сделает этого и новая хозяйка дома, — я кивнула на Катаною, которая, ни жива ни мертва стояла между людьми и вампирами. — Дэрна Катаноя! Прошу вас.
Женщина отмерла и на непослушных ногах двинулась ко мне. По мере того, как она подходила, она держалась все смелее. Ко мне подошла уже совсем уверенная в себе настоящая хозяйка цитадели Дассенди. Она была бледна, но улыбалась мне. Потом развернулась к толпе.
— Жители и гости Дассенди! — произнесла она. Ее голос немного дрожал, но говорила она четко и с воодушевлением. — Мой муж убит. И да простят меня боги, но я об этом не сожалею! — она гордо подняла голову, люди и вампиры потихоньку опускали оружие. — Я обещаю вам, что мое правление в замке не будет жестоким. И я, и мои сыновья будем заботиться о людях, никто больше не будет страдать от притеснений вампиров. Слово дэрны Катанои из рода Дассенди! — ее темные волосы развевались на ветру, падая на изящное серебристое платье, черные крылья развернулись за спиной, блестя на солнце, в глазах горели сила и свобода. Даже я засмотрелась на эту красавицу. А уж люди и подавно. Все население замка, подняв оружие, приветствовало новую госпожу победным криком.
Мы с Катаноей поспешно ушли в замок, велев подготовить тело хозяина для погребения.
— Ну, ты даешь, подруга, — ухмыльнулась я, приходя потихоньку в себя, когда мы с ней оказались в закрытой гостиной.
— Что? Нормально прошло? — все еще немного нервно спросила она.
— А то! Классно получилось. Похоже, у тебя теперь полно преданных слуг. Ты ведь кровопролитие предотвратила. Оказывается, ты не такая уж тихая и забитая, как мне показалось сначала.
— Меня просто Тиндар слишком хорошо воспитывал, чтобы я стала покорной и молчаливой, — блеснула глазами женщина, — долго воспитывал, надо сказать, очень долго.
— Ты, главное, теперь будь хорошей хозяйкой, чтобы твои слуги не пожалели о том, что сделали для тебя.
— А вот тут может быть проблема, — посмотрела она на меня.
Оказывается, после смерти любого вампира, особенно высшего, каким являлся дэр Тиндар, неизбежно проходит расследование. Дознаватели должны определить, как именно умер вампир, и нет ли в этом чьего-то злого умысла. При этом нет необходимости даже в присутствии тела или улик: при применении специальной ментальной магии, которой владеют следователи, и люди, и вампиры расскажут правду.
— Ты понимаешь, что убийцы моего мужа не могут находиться тут?
— Значит, им придется уйти, в чем проблема? — пожала я плечами. — А я и так не задержусь.
— Проблема в том, что люди не могут передвигаться по королевству самостоятельно без хозяина или его сопроводительных документов. Я бы с удовольствием сделала им эти документы, но это долго. А следователи прилетят уже через пару недель.
— Я так поняла, ты предлагаешь мне взять убийц твоего мужа в свой караван? — озвучила я очевидное.
— Ты против?
Конечно же, я согласилась. Ведь эти люди, по сути, спасли мне жизнь.
— Тогда я буду отправлять тебе почтовых птичек с сообщениями о том, как идет расследование.
— А покажи птичек! — не выдержала я. Конечно, я уже знала, что сообщения в этом мире передаются с помощью специально выведенных птиц, с магически восприимчивой нервной системой. Но никогда их не видела в реальности. Катаноя отвела меня в специальный птичник, и я вдоволь налюбовалась на эти невероятные создания.
Птицы походили на небольших соколов. Было видно, что раньше, до магического вмешательства, это были хищные и очень быстрые птицы. Теперь же все их предназначение в жизни было передавать сообщения по адресам из соответствующих списков. В списке было около ста адресов, и птички знали их все. Стоило написать сообщение, обернуть его вокруг лапки птицы и назвать адрес, и все, та летит, не останавливаясь, до пункта назначения. Где ее гарантированно вкусно накормят.
— Вы сделаете следующую остановку в замке Бальрау, — сказал Катаноя. — Этот адрес есть в списке, так что ждите вестей там.
Мы всю ночь проговорили с Катаноей, решая, что нам понадобиться в дороге, и какими путями нам лучше ехать. Разговор неизбежно коснулся и новых людей в моем караване.
Вечером я навестила старосту, Игнара, и спросила совета, взять ли нам еще людей. Тот согласился сразу же: негоже бросать своих спасителей в беде. Оповестили и жителей цитадели, чтобы к утру каждый, кто желает уехать, смог бы собраться. Медлить было нельзя, выдвигаться решили как можно быстрее.
Рано утром мы с Катаноей вышли во двор. Все люди уже были готовы, повозки уложены. Хозяйка замка выделила нам еще три отличные повозки. Теперь поедем с еще большим удобством. Чуть в отдалении стояли две дюжины человек из замка, которые должны были ехать с нами. Большинство из них — крупные угрюмые мужчины, но были и женщины, их жены, и даже дети. Целые семьи решили покинуть цитадель. Я уже знала, что всем этим людям бывший хозяин причинил немало лютого зла, включая побои и смерти близких. И никто из жителей Дассенди не жалел о его гибели. Большинство из них вообще решили доехать со мной всего лишь до южных провинций и присоединиться к воюющим против вампирам полукровкам. К счастью, к новой хозяйке замка все относились с уважением. Но жить под началом вампира больше никто из них не хотел.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
Похожие книги на "Вкус крови (СИ)", Гранд Виктория
Гранд Виктория читать все книги автора по порядку
Гранд Виктория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.