Затерянные во времени (СИ) - Ветер Морвейн "Lady Morvein"
Новость о том, что планет множество, также не поразила её – только вызвала любопытный блеск в глазах.
- Хочу посмотреть их все, - заявила она.
- Инга… их миллионы.
Инга задумалась, а затем ответила:
- Да. Наверное, мне не хватит жизни на это.
После подобного признания Дезмонд, который никогда сам не задумывался о конечности своей жизни, понял, что попросту не может оставить девушку на Интаке. Ингу ему без конца хотелось баловать, потому что она была хрупкой, как тростинка, и казалась беззащитной. Язык у неё, впрочем, был подвешен неплохо, и изрядную долю конфликтов, которые создавал Ричард, она, как оказалось вскоре, легко могла погасить.
Увидев фото человека, которого они должны были завербовать, в досье, Инга долго смотрела расширившимися глазами, а потом сказала:
- Я понимаю, у каждого есть право на свободу. Но…
- А главное мне не нравится, - вклинился Ричард, - что он убивает из-за угла. Винтовка - это подло. Это не по чести.
Дезмонд полностью разделял сомнения своих спутников. Худощавая фигура «хашашина» - как называли таких на планете, куда им следовало прибыть – не вызывала в нём ни капли симпатии. Однако бунт на корабле следовало подавить в зародыше – Ричард и так не имел ни малейших представлений о субординации, не хватало ещё, чтобы он разбаловал Ингу.
- Этот человек потерял семью. Жена и его двое детей погибли при пожаре.
- Ты сам-то ему сочувствуешь? – снова вклинился Ричард, но Дезмонд не обратил на него внимания.
- …К тому же… ассасины – обычная профессия для их мира. У них тут всем правят школы профессиональных убийц.
- Не уверена, что мне нравится этот мир, - заметила Инга.
- Вернуться не поздно. Я никого не держу. Каждый волен сам выбирать свою смерть.
Инга вздохнула и покосилась на Ричарда в поисках поддержки, но тот молчал.
- Извини, - сказала она и затихла до самого конца полёта.
Дезмонд удалился в рубку под предлогом того, что должен проверить навигатор, и остаток времени просидел один, глядя на звёздное небо на мониторе. Он всё ещё не был уверен, что хочет видеть этого человека рядом с собой. Ричард был ему как брат. Инга хоть и не походила ни на кого из них, но тоже вполне вписывалась в команду.
Убийц Дезмонд не любил. И потому, что убивать из-за угла было подло. И потому, что любой свободе имелся предел.
Оставался шанс, что ассасин по имени Джерико Тамисс в самом деле оказался убийцей случайно, – но и он не оправдался.
Зато Дезмонда ждал при встрече с ним последний сюрприз.
Он встретил Джерико в небольшом баре. Назначил встречу заранее, обещав сделку, и пришёл один, чтобы не испортить дело неуместными комментариями Ричи и наивностью Инга.
Джерико внимательно выслушал всё, что говорил Дезмонд о свободе и поиске пути, после чего сказал:
- Мой магистр говорит, что служение ордену приведёт меня в рай. Что говорит твой магистр?
Дезмонд прокашлялся.
- Мой магистр говорит, что в этой жизни ты обретёшь то, что ищешь.
- В этой жизни мне нечего искать.
Джерико встал.
- Постой, - окликнул его Дезмонд.
Джерико остановился.
- Я тоже терял близких. Но это не конец. Мы не знаем - что там, за гранью смерти. Но мы можем дать тебе смысл жить.
- Мне не нужен ваш смысл, - отрезал Джерико, - в жизни нет смысла. Смысл есть только в смерти.
- Но Рая нет!
Джерико молча отвернулся и пошёл прочь.
Дезмонд стукнул кулаком по столу и, уткнувшись носом в кружку пива, сделал большой глоток.
Когда он открыл глаза, то решил было, что попал в собственный кошмар.
- Рая нет, - произнёс Ренгар, сидевший, как оказалось, ровно напротив него. – По крайней мере, я его не видел. Но вот насчёт Ада готов ответить – и ты туда попадёшь.
Дезмонд скосил глаза на кружку.
- Ты не пьян. По крайней мере, я тебе не примерещился.
Дезмонд потянулся к оружию, но Ренгар накрыл его руку своей.
- Я тут не для того, чтобы драться, Волк. Не сейчас. Я тут, чтобы сказать – оставь ассасина.
- И это всё? – Дезмонд усмехнулся. По спине всё ещё бежал холодок, но в остальном он уже взял себя в руки.
- Нет, не всё. Я пришёл посмотреть тебе в глаза.
Дезмонд рванул руку и вскочил, на ходу переворачивая стол - и замер, остановив руку на кобуре бластера. По другую сторону стола не было никого.
Разумеется, он не собирался поддаваться угрозам. Строго-настрого запретив Инге высовываться с корабля, он взял с собой Ричарда и отправился к школе ассасинов. Внутрь попасть было невозможно – если только не пытаться перерезать всех, кто там обитал. Ричарду удалось разговорить одну из девушек, прислуживавших в школе, и через неё они узнали, что Джерико Тамисс накануне в свою келью не вернулся. Как не вернулся он утром, вечером и на следующую ночь.
За всеми входами в школу была установлена слежка, но после недели наблюдения стало ясно, что Джерико Тамисс исчез бесследно.
***
Аэций выслушал рассказ молча.
- Он был один? – только и спросил он.
- Ренгар? Я видел одного.
Аэций кивнул.
- Странно, что я его не узнал.
- Что?
- Ничего. Не хочу говорить, пока не уверен до конца.
- Отлично. Будем скрывать друг от друга правду - как Эцин.
- Я ничего не скрываю. Просто не сейчас. И… Я хочу показать тебе ещё кое-что. Не менее важное, может быть. Идём.
Говоря это, Аэций встал и провёл ладонью по корешкам книг, а затем отошёл чуть назад.
Полка повернулась, открывая проход в извилистый узкий коридор, и они вошли внутрь.
- Тайны… - пробормотал Дезмонд недовольно.
- Я свободен не посвящать вас во все свои дела, разве нет?
- Но что, если твои дела касаются нас?
Аэций резко остановился и посмотрел на него.
- Дезмонд, тебе я говорю больше, чем кому бы то ни было. И тебе я доверяю, как никому. Но есть вещи, которые никак не помогут тебе. И есть вещи, которые ты должен открыть сам – чтобы поверить. Их я не стану говорить. Так сделает любой учитель, который желает тебе добра.
- Но если я спрашиваю сам – значит я готов поверить всему!
Аэций покачал головой.
- Ты так думаешь. Пока не получил ответ.
- Пас, - заявил Дезмонд и первым пошёл вперёд. Стены над головой смыкались сводчатым потолком, отделанным малахитом, и всё это место мало походило на ту Интаку, к которой Дезмонд привык.
Он остановился, только когда коридор закончился пещерой. В дальнем углу журчала вода, а в центре располагался постамент. На постаменте стоял отделанный серебром ларец, и Аэций, обогнав ученика, подошёл к ларцу. Начертил какую-то руну на его стенке, и крышка отскочила назад.
- Подойди, - попросил он, и Дезмонд подошёл.
Внутри ларец был разделён на десять секций. И десять флаконов с искрящейся жидкостью стояли в каждой из них.
- Эликсир, - ответил Аэций на невысказанный вопрос.
Дезмонд тихонько выругался.
- Ты можешь сделать бессмертным любого.
- Не любого, - оборвал его Аэций, - только десятерых.
- Но это же… образец. Отдай его учёным, и они откроют секрет бессмертия.
Аэций посмотрел на него насмешливо.
- Каждый флакон, – сказал он, - это человеческая жизнь. А ты предлагаешь потратить чьи-то жизни на опыты.
- И кто будет решать, чью жизнь стоит продлить? Неужели ты?
- К сожалению, я. И тут нечего решать. Эликсир понадобится наследникам – если ты ещё не понял, Ричард и Инга в отличие от тебя – смертны.
Дезмонд отвернулся.
- Понял, - сказал он.
- Это всё, - Аэций закрыл ларец, - больше у меня секретов от тебя нет. А что касается Ренгара… Ты и сам наверняка понял. Если первое, что я сделал, оказавшись на свободе – отыскал тебя, то вряд ли Безымянный действовал иначе.
Глава 7. Кельтский крест
Дни шли за днями. Небо оставалось таким же бесконечным и далёким. Звёзды такими же недоступными. Боль день ото дня не становилась слабей.
Похожие книги на "Затерянные во времени (СИ)", Ветер Морвейн "Lady Morvein"
Ветер Морвейн "Lady Morvein" читать все книги автора по порядку
Ветер Морвейн "Lady Morvein" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.