Когда завтра настанет вновь (СИ) - Сафонова Евгения
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 90
Мой взгляд, бесцельно бродивший по раскалённому асфальту, невысоким домам и редким деревцам, наконец сфокусировался на стилизованной деревянной вывеске магазинчика «Магия камней».
Стеклянные двери услужливо раздвинулись передо мной. В полумраке лавки казалась особенно яркой подсветка витрин — и блеск тысяч драгоценных граней, разбивавших свет на мириады завораживающих пёстрых искр.
Я задумчиво прошлась мимо витрин с алмазами, рубинами, изумрудам и сапфирами.
Каждый из этих камушков можно было зачаровать в оружие потрясающей силы. Драгоценные камни обладают огромным запасом магической энергии, а огранка опытного ювелира способна придать драгоценностям не только сногсшибательную красоту, но и не менее сногсшибательную мощь. Правда, работать с такими сокровищами должен о-очень опытный маг… но если всё сделать правильно, — заклятием, высвобожденным из одного небольшого камня, можно спалить целый квартал.
Да только вся эта красота не для юных недоучек вроде меня.
Я посмотрела на ценники, на каждом из которых виднелось минимум четырёхзначное число. Тоскливо вздохнув, двинулась к витринам с игральными костями.
— Добрый день! Есть кто-нибудь?
Миг спустя откуда-то из подсобки запоздало вынырнул продавец. На вид — не старше двадцати пяти. Высокий, широкоплечий: достоинства атлетической фигуры можно было оценить даже под футболкой с длинным рукавом.
Весьма облегающей, надо сказать.
Меня окинули долгим внимательным взглядом чуть прищуренных глаз, зеленоватых и светлых, как роса на свежей траве.
— Добрый день. — Молодой человек небрежно поправил тёмные кудри, собранные в низкий «хвост». — Подсказать что-нибудь?
Я вспомнила, что надо выдохнуть, и торопливо отвела взгляд. Да что со мной такое? Надеюсь, хоть рот не приоткрыла — Гвен, когда любовалась очередным «симпатяжкой», как она называла приглянувшихся ей мальчиков, именно так и поступала.
— Мне нужны игральные кости. Для зачарования. И… — я рискнула поднять глаза, — и… эм…
Молодой человек улыбался, склонив голову набок. Не продавец камней в маленьком провинциальном городке, а ожившая девичья мечта: широкие скулы, чувственные губы, подбородок с ямочкой. И глаза — мягкий завораживающий бархат под хитрым прищуром длинных ресниц, от одного взгляда которых сердце замирало сладко и… неправильно.
Это неправильно. Это ненормально. Это не похоже на меня.
Что-то тут не то.
Нисколько не заботясь, что обо мне подумают, я зажмурилась, ощутила, как вспыхивает на руке магическая печать, — и увидела внутренним взором ту странную радужную пелену, которая заволокла мои мысли.
Ага.
Поставить ментальный блок на чужеродную магию такого рода для меня труда не составило.
— А ты у нас, оказывается, необычный продавец. — Открыв глаза, я спокойно встретив его взгляд. — И как, многие клиенты уходили отсюда в полном убеждении, что действительно хотели потратить в этом магазине всё до последней пини?
Бровь продавца выгнулась в явном удивлении.
Затем улыбка его стала шире.
— Ну что ты, я же не зверь. Оставлял им немного на еду, — его голос горчил насмешливым уважением. — А ты у нас, оказывается, необычная магичка. Немногим удавалось осознать, что их очаровывают.
Нет, он и правда красив. Даже если смотреть на него трезвым взглядом.
Просто я не из тех, кто теряет голову от смазливого личика.
— Двусторонний эмпат, верно? — уточнила я.
— Дар от дедушки-тилвита. — Парень пожал плечами. — Обычно даже маги поддаются. — Он вздохнул. — Так какие тебе нужны кости?
От фейри их потомкам часто передавалась крохотная часть волшебных сил Дивного Народа. Магами в общепринятом смысле эти люди не являлись — чтобы иметь право зваться магом, у тебя должна быть магическая печать и способности к преобразованию энергии, которых в подобных случаях не наблюдалось. Но у них тоже был Дар, тот или иной; они не смогли бы сотворить ни одно заклятие — зато умели подчинять себе зверей, проходить сквозь стены, усыплять песней… или читать чужие эмоции. А двусторонние эмпаты — такие, как мой новый знакомый — умели не только читать эмоции, но и внушать любые другие. На своё усмотрение.
Дар столь же восхитительный, сколь и опасный.
— Два набора из костей грифона, два из поделочных камней, — приглядевшись к содержанию витрины, решила я. — И… вон те амулеты. Три штуки. Наличные принимаете?
Продавец понимающе усмехнулся:
— Принимаем, только без сдачи.
— Отлично. — Я невозмутимо скрестила руки на груди. — А, ещё два… нет, три кожаных кошеля. Будьте добры.
Кости, амулет и кошели были тщательно обёрнуты в упаковочную бумагу, потом уложены в небольшую картонную коробку, а затем перевязаны атласной ленточкой и отправлены в картонный пакет.
— Сто семьдесят два. Упаковка в подарок. — Аккуратно отставив пакет в сторону, молодой человек сложил руки на стекле витрины — и наклонился вперёд, ближе ко мне. — Надеюсь, ты не раскроешь мой маленький секрет? Я не хозяин этой лавочки, только продавец-консультант, а процент с продаж, сама понимаешь…
Тон был серьёзным, но призрак ухмылки в углу рта намекал, что парень прекрасно понимает: никому я ничего не раскрою. Маги, которые платят за камни наличными и покупают амулеты для создания долгосрочных иллюзий, не из тех, что раскрывают чужие секреты.
Что ж, в эту игру можно играть вдвоём.
— Согласна рассмотреть твоё предложение, — я мирно улыбнулась, — за скидку до ста пятидесяти. Вычтешь из своей зарплаты — полагаю, благодаря процентам с продаж она у тебя довольно большая.
Продавец наигранно всплеснул руками:
— Грабёж средь бела дня!
— А тёмной ночью было бы не так обидно? Могу вернуться, как стемнеет.
— Тёмной ночью я бы предпочёл с тобой встретиться в более… уютной обстановке.
Странно, но это не прозвучало похабно. Возможно, из-за его улыбки — мальчишеской, ни капельки не скабрезной, явно значившей «успокойся, шутка».
— Мечтай, мечтай, — хмыкнула я. — Так что?
Парень шутливо вскинул руки:
— Ладно, грабительница, сдаюсь. Я не в силах противостоять такой очаровательной наглости.
Я выложила на прилавок две монеты — одну золотую, одну серебряную.
— Держи. Всё равно без сдачи у меня только так.
Продавец внимательно посмотрел на монеты. Перевёл взгляд на кошелёк, зажатый в руке.
— Не стоит так набивать кошелёчек. Того и гляди порвётся, — бесстрастно заметил он. — Только обналичила все средства с карточки?
Проницательный парень.
Фоморы его побери.
— Прости, но не твоё дело. — Торопливо сунув кошель в карман, я схватила свой пакет. — Всего хорошего.
Мне казалось, я чувствую его взгляд, сверлящий мою спину, даже когда я уже вышла на улицу. Отойдя от лавки, резко обернулась, — но никто за мной не следил.
Ожидаемо.
С губ сорвался нервный смешок. Здравствуй, мания преследования… впрочем, с такой жизнью не мудрено.
Но в одном этот чудо-продавец прав: в следующий раз не стоит таскать с собой все деньги.
Удостоверившись, что улица позади меня действительно пуста, я решительно направилась обратно в отель.
Воздух парка всё так же звенел детским смехом и дразнил ароматом карамели. Я шла, помахивая пакетом в руке, и порой мне казалось, что я всё ещё обычная девочка-студентка, выбравшаяся в соседний город на экскурсию. Сейчас можно будет купить себе пакет каштанов и стаканчик апельсинового сока, а потом сделать селфи на фоне старинной карусели с деревянными лошадками; а после, чем фоморы не шутят, прокатиться на этой самой карусели, как будто мне снова десять…
Что-то я в последние дни слишком часто вспоминаю о детстве. Хороший способ спрятаться от жестокой действительности.
Только это как раз то, чего мне ни в коем случае делать нельзя.
Я повернула голову — и в последний момент избежала столкновения с молодой баньши, увлечённо болтавшей по графону.
— Эй, смотри, куда прёшь! — она сердито оглянулась на меня.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 90
Похожие книги на "Когда завтра настанет вновь (СИ)", Сафонова Евгения
Сафонова Евгения читать все книги автора по порядку
Сафонова Евгения - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.