Полёт совиного пёрышка (СИ) - Предгорная Арина
– Ничего не понимаю, – нахмурился сыч.
Я тускло улыбнулась.
– Как-нибудь расскажу, ты только… договаривайся со своей птицей, чтобы почаще выпускала тебя.
Рене вернул мне тусклую кривоватую улыбку.
– Дэйна Уинблейр… Дэри Уинблейр? Так полностью? А та женщина, твоя родственница, называла то Дэри, то Гертой, как будет правильно? И почему ласточка? – вдруг вспомнил «внимательный» к деталям сыч.
Мужа от любовника отличить не сумел, а разницу в звучании имени уловил! И я снова подумала о доверии. С одной стороны, за полтора года обитания в замке он много что видел. Но могу ли я рассказать Рене всю правду? И разве упомнишь теперь, как именно звала меня Ализарда наедине, не при слугах? То есть Дэри – только личное, тайное имя, даже при Вергене она не называла меня так, следила.
– Дэри и означает – ласточка, – пояснила я, решив, что эту часть правды озвучить можно. – Гертой называет муж, я по документам Гертана Уинблейр.
– Но…
– Но ласточкой тебя меня лучше не звать, – поспешно вставила я. – Лучше скажи: что будем делать с твоим заклятьем?
Рене резко помрачнел, плечи поникли.
– Нужен маг, который к тому же согласился бы указать расположение заговорённых перьев, а не просто увидеть их. И желательно выдернул бы. А как осуществлять его поиски, я пока не понимаю. Мне известно, что есть списки имперских магов, только я сам не…
Стук в дверь, негромкий, деликатный, прозвучал для меня громче барабанной дроби, я вздрогнула всем телом, в панике перевела взгляд на сыча.
– Дэйна! Дэйна Гертана, позволите войти?
Принесло же!
Нальда, и голосок виноватый-виноватый, хотя только два оборота ключа в замке удерживали её от вторжения в хозяйские покои. Не будь дверь запертой – вошла бы сразу после стука. Я подскочила, принялась судорожно сгребать со стола посуду и столовые приборы Рене.
– Дэйна!..
– Подожди! – выкрикнула я.
Вышло сипло, будто я только проснулась. Сердце билось часто-часто.
– Тебе нужно спрятаться, – велела я выпрыгнувшему из объятий кресла сычу.
Он вместе со мной быстро-быстро оглядел комнату.
– Там! – я показала на расположенную в углу ширму. – Проводить?..
– Доковыляю, – отказался Рене и, насколько мог бодро, бросился в спасительное укрытие.
Стараясь не греметь тарелками, я убрала посуду в шкафчик с лекарствами, обернулась на стол, разгладила обивку кресла, которое занимал Рене, подскочила к кровати и откинула край покрывала, небрежно бросила на него книгу. Сыч как раз скрылся за ширмой. Там стоял пуфик, надеюсь, долго сидеть на нём не придётся, я собиралась выпроводить служанку быстро. Ещё раз, стараясь не упустить ни одной мелочи, окинула взглядом комнату: вроде ничего в ней не выдавало присутствия постороннего… Полотенца! Кинулась, собрала сложенные на бортике чаши влажные полотенца, спрятала в платяной шкаф. Потом переложу, просушу, всё потом. Постаралась выровнять дыхание и открыла дверь.
Нальда мялась, теребила край передника, вид имела почти раскаявшийся. Я загородила собой проход и вопросительно подняла брови.
– Простите, если помешала, дэйна… Я посуду пришла забрать. Если вы уже поужинали…
– А стучала так, будто пожар случился.
Посуду!.. Я почти всегда управлялась с этим сама, и вдруг такое рвение. Нехотя я посторонилась, впуская нахальную женщину. Нальда торопливо просеменила к столику и собрала на поднос блюда с едой.
– Вода у меня есть, можешь не носить, не трудиться, – на всякий случай сказала я.
Незаметно наблюдала за служанкой, но та подозрительно по углам не косилась, в спальне задерживаться не стремилась, сразу, как убрала со стола, пошла к дверям.
– Простите меня за то, что… – не выдержала, начала Нальда.
– За что? – как можно равнодушнее спросила я.
Так и подмывало посмотреть в сторону ширмы, убедиться, что Рене не видно.
– Что прохлаждалась и лясы точила вместо работы, – чуть слышно прошелестела служанка. – Больше этого не повторится!
«А меньше?» – так и дёргало меня за язык, еле сдержалась, промолчала, только смотрела на Нальду, надеюсь, достаточно сурово. И будто невзначай шла на неё так, что пятившаяся прислуга оказалась за порогом комнаты. Всё её вторжение заняло не больше минуты.
– Иди, – разрешила я и кивнула в знак того, что извинения приняты.
С облегчением повернула ключ в замке, привалилась к дубовому полотну двери, подышала. В углу, где спрятался Рене, была темнота и тишина. Я бесшумно пересекла спальню и заглянула за ширму.
– Она ушла, – шёпотом объявила я. – Рене?..
На пуфике, частично свалившись на пол, лежала кучкой одежда, выданная немногим ранее сычу. Складки рубашки пошли рябью, зашевелились, и из них вынырнула маленькая птичья голова.
– Ррох! – с чувством сказала я.
Мне показалось, сыч горестно кивнул.
***
Глава 6.1
Вот же… Нальда! И чего ей в тёплой кухне и тёплой компании Руты не сиделось?!
Я разочарованно прислонилась плечом к стене. Сычик легко вспорхнул и пролетел мимо, почти задев своим крылом, к жёрдочке над изголовьем кровати. Так мало времени на то, чтобы быть человеком! Оказывается, я надеялась, что заклятье исчезло само собой, ведь обращался же Рене как-то, несмотря на озвученные им же условия. Ведь могло оказаться так, что срок давности колдовства уже вышел! В мыслях я зашла немного дальше, уже строила смелые планы, как переправить его из замка домой, или хотя бы туда, куда он скажет. Говорила с ним, а сама прикидывала, сколько у меня денег, хватит ли их, даже не задумывалась о том, возьмёт ли янтарноглазый у меня хоть полтанса. Даже помечтала неуверенно, что после этого он поможет мне…
Что теперь об этом, когда он снова оброс перьями и всем своим видом демонстрировал вселенскую печаль.
Где можно получить нужные списки имперских магов, я знала, но проблема в том, что мне самой до них не добраться по целому ряду причин, и причины эти я Рене озвучить не успела. А ведь надо не только имена магов выяснить: им надо писать или встречаться, объяснять цель, просить, а я… Я думала, что за то время, что сыч прожил в Бейгор-Хейле, он что-то понял про мою жизнь, но, как показали его интересные выводы о моём статусе, его наблюдения относительно всего остального могли быть не совсем верными. И, положа руку на сердце, не всеми подробностями я хотела бы с ним делиться. Но и лгать тоже ни к чему.
Я выбралась из-за ширмы, пока помнила, вытащила из платяного шкафа смятые полотенца, пристроила их сушиться и вернулась к постели, присела на смятое покрывало. Пернатый Рене тут же слетел вниз, забрался на колени, и я погладила крылышки: этот облик смущал меня гораздо меньше, даже зная теперь, что это не простая птица, я не стеснялась протянуть руку, коснуться. Когда он становился человеком, хотелось вслух потребовать, чтобы он собрался и трезво оценил свои шансы, свои возможности и начал действовать наконец, а не отсиживался в старом замке у подножия гор, не то жалея себя, не то прячась от упомянутой семьи. А в облике маленькой совы его хотелось оберегать, укрыть от недоброго мира, продолжать следить, чтобы до него не добрался Шершень. В этот раз он не хватал меня за пальцы и лапки переставлял осторожно, чтобы не царапать ткань юбки.
– Как жаль, что даже договорить нам с тобой не удаётся. Верген, он… не так чтобы слишком скупой. Да, больших денег за ним никогда не водилось, насколько я знаю, но он многое для меня сделал, находил возможность. Я нездорова, Рене, и это мягко сказано. Моя болезнь не лечится, все эти микстуры и зелья лишь отсрочка неизбежного, но и они стоят денег, и, как видишь, в том шкафчике всегда есть запас. Услуги лекарей, а меня смотрели несколько, один до сих пор приезжает сюда регулярно, оценивает моё состояние, привозит лекарства. Мне нужно хорошо питаться, и я питаюсь: независимо от сезона у меня всегда свежие продукты и довольно разнообразное меню. До недуга… Он помог мне, Рене, благодаря ему я жива до сих пор, и дело было не в болезни. Спас. Я осталась жить, хотя не о такой жизни мечтала и не сразу оказалась здесь. Сначала мы жили в Риагате… не знаю, приходилось ли тебе там бывать. Неплохое местечко, немного шумное, суета на улицах… чудесные праздничные гулянья всем городом… можно есть орехи в меду прямо на улице, под зажжёнными фонарями, хотя прежде мне никогда не разрешали, мама в обморок бы упала… Наверное, неплохо мы с мужем жили, и я ходила в гости к соседям, и тётю Лиз видела чаще, хотя не очень-то они поладили с Вергеном. Это потом он совсем сошёл с ума в желании вытащить из меня заложенный от рождения дар… Да, я должна была стать магом, но не стала, так тоже бывает. А он два года после свадьбы всё пытался и пытался, опаивал всякой дрянью, проводил ритуалы… Это противно вспоминать и не очень интересно, Рене. – Сыч протестующе хватанул меня клювом за руку, но я помотала головой, не желая бередить воспоминания. Внимательный взгляд разглядит на моих запястьях застарелые шрамы от порезов. Некоторые ритуалы требовали крови. – Но, как ни странно это будет звучать, мне есть за что поблагодарить его. Я жива до сих пор, пусть этой жизни осталось всего несколько лет, пока болезнь окончательно не возьмёт верх.
Похожие книги на "Полёт совиного пёрышка (СИ)", Предгорная Арина
Предгорная Арина читать все книги автора по порядку
Предгорная Арина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.