Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Секретарь для дракона. Книга 2 (СИ) - Мэйз Евгения

Секретарь для дракона. Книга 2 (СИ) - Мэйз Евгения

Тут можно читать бесплатно Секретарь для дракона. Книга 2 (СИ) - Мэйз Евгения. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Книга заблокирована

— Но говоря о Наомхане, — проговорила она, касаясь пальцами шероховатой стены, — его дракон, он просто великолепен.

— Его дракон?

О, ей совсем не послышалось раздражение в его голосе. Его, как бы это так сказать можно было потрогать рукой. Вэл улыбнулась про себя. Она не могла отказать сбе в этом. Нет! Кое-что требовало отмщения.

“Да, вот такие мы интересные! На отсутствие внимания пожаловаться не можем!”

Она вспомнила двусмысленность предложения Наомхана Аиршена и поддалась требованиям голоса, не в силах отказать своей вредности.

— Да. Надеюсь, когда драконы предлагают “показать своего дракона”, имеется в виду ящер и ничего другого?

— Смотря что он тебе показал.

Вэл потянула на себя очередную дверь, живо представив себе эту сцену, как дракон на площади ни с того, ни с сего начинает стягивать с себя штаны.

Но черт с ним и с его причиндалами!

Вэл очень живо представила окружающие их лица, а потом свое, а потом вновь окружающих. Зрелище выходило презабным. Судя по приглушенному хмыканию позади, дракон сделал тоже самое. Вэл улыбалась.

— Не знаю почему ты такого отвратного мнения о своем приятеле, — проговорила она, проходя прямиком в просторный холл.

Вэл очень нравится этот дом. В нем все пронизано историей этой семьи. В холле, стены из темного дерева усеяны портретами, всех драконов ранее живущих здесь. К слову, их было не мало и они не были долгожителями.

— Моем приятеле? Напомнить тебе кого я встретил только что в компании дракона?

Вэл поймала ту вспышку счастья. Сейчас радость трансформировалась, смешавшись с весельем и медленно, но верно возрастающей злостью. Надо быть спокойной, хотя бы внешне. Она ведь знает, как это бесит.

— Давай!

Вэл остановилась на одной из ступенек лестницы ведущей на второй этаж, поворачиваясь к нему. Сфайрат оказался ненамного ниже нее, осматривая с ног до головы.

— Тебя, Вэлиан!

— О, я бы заподозрила что тебе не все равно, если бы не надуманность твоих слов.

— Надуманность?

Сфайрат смотрел на женщину перед собой, отмечая все и понимая, что это сейчас выходит из себя он.

— Я могу гулять по городу в одиночестве.

Вэл скучала по нему, а общение началось из высосанных из пальца претензий.

— Драконица может гулять по городу в одиночестве, но ты, если не забыла — не дракон.

К ней в руку материализовалась небольшая книжка с правилами поведения в приличном обществе, а именно “придворный этикет Хорругариса” для дипломатов. Брошюра распахнулась, пролистав пожелтевшие страницы на нужную ей раздел.

— Предположу, что, то что действительно для дипломатических миссий вполне применимо и ко мне.

Сфайрат только мельком взглянул на содержимое страниц, переводя взгляд на нее. Вэл захлопнула книгу и отпустила руку.

— Я вижу ты времени зря не теряла.

Вэл кивнула, поднимаясь на ступеньку выше. Что-то ей совсем не понравился взгляд дракона.

— Но ты ведь гуляла не одна.

Откликнулся Сфайрат миролюбивым тоном, оглядывая ее в очередной раз. Женщина очень хороша и черный однозначно ее цвет, но неужели он заплатил за это? За возможность лицезреть всем и каждому кокетливо выглядывающую коленку из-под ткани нижней юбки? До каких пор светлая ткань открывает ее ноги?

— Ты ведь уже дошла до глав, где описываются семейные отношения?

— Таких в книге нет.

Вэл рассматривала его. Она ничего не может поделать с собой. Она хочет рассмотреть его как следует, дотронуться до него, черт его подери!

— Значит, прими мои слова на веру.

Сфайрат отвернулся, спускаясь к подножью лестницы. Стоять рядом так близко было плохой идеей, это значило соблазняться и послать все к чертям. Это значило рассмеяться ее замечанию о драконе со спущенными портками. Это значило выкинуть белый флаг.

— Зато есть драконицы, что могут ответить на мои вопросы.

— Так спроси у Минаре.

Женщина наоборот поднималась, пятясь, удаляясь от него. Сфайрат конечно хотел быть подальше, но не настолько далеко.

“Как ей удается не споткнуться с такими длинными юбками?”

Не достаточно длинными. Его еще не отпустило видение симпатичной женской округлости выглядывающей из-под легкой ткани, дразнящий воображение и тут же прячущейся под темной тканью основного наряда.

— Заодно.

Он уверен, что все это она уже сделала, но в пекло ее! Надо продолжать. Фэйт смотрел, как она встает на верхней ступеньке. Красивая и притягательная, хочется потянуть края этой чертовой раванды в разные стороны и посмотреть что под ней.

— Сделай милость, поинтересуйся, как стоило бы выглядеть женщине в приличном обществе.

Вэл не верила, что это происходит именно с ней. Ей и в самом деле нужно подняться к себе и полежать хотя бы две минуты, заставить себя. Куда подевался дракон, которого она знала? Голос протестовал.

“Никаких полежу!”

Она бы и не легла. Неконтролируемое, сиюминутное желание поквитаться, стереть с его лица это невозмутимый вид и оценивающий взгляд уже делали свое дело. Вэл мысленно поблагодарила женщину, что оставила снаряды буквально в шаговой доступности и ей не пришлось тащить их через весь дом. Все можно было бы исправить простыми объятиями, но последнее замечание добавило очков в пользу пресловутой женской мести. Думает играть на ее слабостях и давить на якобы больные мозоли? Зря.

— Сфайрат!

Сфайрат вернулся к перилам, глядя на стоящую наверху женщину, но тут же отступил назад. Неожиданно.

— Я уже спросила.

Вэлиан перехватила поудобнее пузатый сосуд для горячего и швырнула в него, вложив в это действо все свои силы.

— Так что не спеши связаться с Минаре и науськивать ее, чтобы она молчала или говорила мне то, что ты считаешь нужным.

“Науськивать?” — воскликнул дракон и тут же ему стало не до того. — “Супница!”

Емкость предсказуемо не долетела до Фэйта, ударившись в стену рядом, оставив бледное белое пятно. Какие-то осколки отскочили в сторону, крышка пролетела на столик для мелочей, разбив вазу с цветами. Он отшвырнул упавшие на ноги осколки и поднял на нее глаза. Этой посудой можно с легкостью вырубить взрослого мужчину.

Про вазу она забыла. Вэл улыбалась, на мгновение на душе стало легче.

— Отвела душу?

Сфайрат поставил ногу на ступеньку, усмехаясь этой вспышке ярости. Это было забавно, но только три месяца назад и лишь на словах. Ему не составило труда отразить летящую в него утварь.

“С крышкой вооон, вообще ничего не случилось.”

Вэлиан улыбнулась, очень медленно растягивая губы в счастливой улыбке. Она так красиво улыбалась и сквозь эту улыбку, качая головой из стороны в сторону, говорила “нет”.

— Я просто хотела швырнуть ее самостоятельно.

Она отвела от него взгляд и посмотрела перед собой. Сфайрат поднял глаза, ругнувшись. В воздухе висела чертова армада семейного сервиза на сто персон и это только для официальных мероприятий.

— Отлучился на день говоришь?! — в ладонь женщины плавно спикировала тарелка для сложных блюд.

— Не смей! — он выпрямился.

Она решила устроить ему чертовы пляски.

— Что такое? — Вэлиан швырнула в него тарелку.

Та просвистела в воздухе, над головой подобно чакраму, звонко ударилась о стену и обдала спину осколками. Следом полетела вторая, третья, чашки, тарелки помельче.

— Сервизом ты не владеешь.

Она с непониманием взглянула на квадратное блюдо, что легло ей в руку, но не долго раздумывала над его предназначением и швырнула его перед собой, метя в дракона.

— Он переходит по женской линии.

— Вэл, — вновь начал он, раздраженный скорой перспективой пошлой семейной разборки, — я тебя по-хорошему прошу.

В него полетели тяжелые графины, повернув свои начищенные носики, словно они и самом деле были частью морской армады. Они разлетелись на осколки, едва ли долетев на него. Он с легкостью отразил и этот удар.

— О! — протянула деланно невинно, — иначе что?

Посуда все пребывала, она продолжала лететь в него, вылетая сверху, делая небольшой крюк возле одержимой мрачным весельем эльфийки и тут же устремляясь в его сторону. Мимо виска пролетела утятница, врезавшись в стену позади с приглушенным стуком.

Перейти на страницу:

Мэйз Евгения читать все книги автора по порядку

Мэйз Евгения - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Секретарь для дракона. Книга 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Секретарь для дракона. Книга 2 (СИ), автор: Мэйз Евгения. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*