Жемчужная принцесса, рубиновый король. Дилогия (СИ) - Иванова Ольга Владимировна
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88
— Еду навестить тетю, — снова пришлось солгать мне.
Похоже, от всего этого вранья у меня скоро начнет расти нос как у Пиноккио. А своему новому знакомому почему-то врать было особенно неприятно: как-то незаметно я все больше проникалась к нему симпатией. Но разве у меня есть выбор? Ведь и правда моя куда нереальней всей этой лжи… Кто мне поверит, если я расскажу о себе все без утайки?
— А вы куда следуете? — чтобы избежать очередной порции обмана, я решила перевести тему на личность самого Кайла.
— К брату, — легко ответил он. — Мы давно не виделись, вот тоже решил навестить… А до этого заезжал к другу, он у меня в Карминграссе живет.
— То есть, у вас что-то вроде путешествия выходит, — улыбнулась я.
— Да, что-то вроде того, — с усмешкой подтвердил Кайл.
— Ваш заказ, — явилась официантка с двумя тарелками рагу и напитками.
Мой лимонад действительно оказался из цитрусов и пах потрясающе. А мясо… Я на время выпала из реальности, поглощая рагу, к слову, тоже вкуснейшее.
Следующий участок дороги я ехала в благостном расположении духа: все-таки сытый желудок, особенно после нескольких дней вынужденной диеты, дает плюс сто очков к настроению. Первое время мы еще болтали с Кайлом о всякой ерунде, кажется, даже смеялись над чем-то, а после я начала клевать носом. Сама не заметила, как задремала. Открыла глаза на очередной остановке, а за окном уже стемнело. Спросонья подумала, что наступил вечер, но увидев бегущие по стеклу водные дорожки, проснулась окончательно. Дождь! На улице лило как из ведра, и если до приезда в столицу не распогодится, то меня, похоже, ждут большие неприятности.
Остаток пути я не переставала молить здешних богов, чтобы они сжалились надо мной и разогнали тучи.
— А вот и Турмалин, — весело сообщил Кайл, даже не подозревая, что сейчас творится у меня в душе.
Мы въезжали в город, а дождь так и не прекратился, продолжая идти сплошной стеной, за ним даже трудно было разглядеть улицы и дома. Я же и вовсе не знала, что мне делать. Хоть из дилижанса не выходи!
— Вы нервничает? — я ошиблась, и Кайл все же уловил перемены в моем настроении. — Что-то случилось?
— Дождь… — призналась обтекаемо. — Я не очень люблю дожди, стараюсь под них не попадать…
— Боитесь простудиться? — сочувственно поинтересовался он.
— Наверное, — я смущенно усмехнулась. — У меня слабое здоровье… А ведь еще нужно дойти до тети. Но я никогда не была у нее, знаю только адрес, так что вымокнуть все равно придется…
«И превратиться в рыбу на глазах городской толпы», — закончила уже мысленно.
Кажется, моя миссия закончится так и не успев начаться… Парис IV будет расстроен, Линэль удовлетворенно потрет руки, радуясь, что все это произошло не с ней, ну а я… Даже не представляю, какая участь меня ждет. Что грионы делают с русалками? Сажают в тюрьму? Убивают?.. Я болезненно поморщилась, пытаясь отогнать от себя удручающие фантазии.
— Возьмите, — я не заметила, как Кайл снял с себя плащ, и теперь тот лежал у меня на коленях. — В нем вы не промокнете, гарантирую. Это особая ткань, сквозь нее не просочится ни одна капля.
— Но… А как же вы? — я все еще не могла поверить, что удача так неожиданно решила повернуться ко мне лицом.
— Я не сахарный, не растаю, — широко улыбнулся мой спутник. — Да и, в отличие от вас, люблю дождь… Так что берите, вам он сейчас нужнее.
— Спасибо, — я так расчувствовалась, что, кажется, на глазах выступили слезы.
Если бы Кайл знал, отчего именно он сейчас меня спасает. Интересно, отдал бы мне тогда свой плащ?..
Впрочем, какая разница? Главное, что я могу не бояться потерять ноги…
Перед тем как выйти из дилижанса, я закуталась в плащ почти как в кокон. На улицу высовывалась с опаской: вдруг все же промокну? Но струи дождя действительно не проходили через чудесную ткань плаща, попросту стекая с него, как с гладкой поверхности, мне же под ним было сухо и даже тепло. Потрясающий водоотталкивающий эффект! Кайл же, наоборот, с легкостью и даже радостью выскочил под дождь. Его одежда и волосы тут же промокли, но он продолжал улыбаться с какой-то детской непосредственностью. Казалось, еще мгновение, и он снимет сапоги, закатает брюки и начнет прыгать босиком по лужам.
— Какая улица вам нужна? — спросил Кайл, перекрикивая шум дождя.
— Мареновая, — ответила я честно.
— Это не очень далеко отсюда, но лучше взять коляску… — он принялся оглядываться по сторонам. Потом вдруг сорвался с места и куда-то побежал. — Ждите меня здесь! — услышала я лишь его удаляющийся голос.
Вернулся он быстро.
— Я нашел вам коляску, — Кайл взял меня под локоть и повел за собой.
— О, спасибо… — и вновь я испытала прилив безумной благодарности к этому мужчине.
— Удачно доехать, — он помог мне сесть в коляску и помахал рукой.
— Постойте, — вскрикнула я. — А как же мне отдать вам плащ? Как я смогу вас найти?
— Не стоит беспокоиться, сента, — улыбнулся Кайл. — Если судьба когда-нибудь нас сведет, тогда и отдадите. Если же нет, оставьте его себе на память обо мне…
— Но… — я еще больше растерялась, однако сказать уже ничего не успела: Кайл развернулся и быстрым шагом пошел прочь.
— Какой адрес, сента? — окликнул меня извозчик.
Я еще раз оглянулась, пытаясь рассмотреть силуэт удаляющегося Кайла, но тот уже растворился в дожде… Тогда я откинулась на спинку сидения и наконец ответила:
— Мареновая улица, дом восемь…
Глава 9
Дверь распахнулась сразу, стоило мне слегка дернуть за колокольчик. В проеме было совершенно темно, лишь где-то рядом слышалось чье-то тяжелое дыхание.
— Сента Фидж? — испуганным шепотом позвала я. — Я от…
Мне договорить не дали. Чьи-то цепкие пальцы схватили меня за запястье и бесцеремонно втянули внутрь. За спиной с шумом хлопнула дверь, затем защелкали замки, мои же глаза в это время пытались привыкнуть к окружающей темноте. Но в следующее мгновение в ней вспыхнул огонек свечи, и в ее тусклом свете я разглядела лицо пожилой женщины, худое, с острым, крючковатым носом, узкими губами и впалыми щеками.
— Идемте, — едва слышно проговорила она, и пламя свечи стало отдаляться.
Я поспешила за ней, страшась потеряться во тьме незнакомого дома. Открылась новая дверь, и меня подтолкнули вперед. В этой комнате, к счастью, было светло: горел камин, а на стенах висели зажженные бра. Зато окна были закрыты плотными бордовыми шторами, лишая свет малейшей возможности пробиться на улицу. И, судя по кровати с балдахином, комната служила спальней.
— Как добрались, Ваше Высочество? — поинтересовалась женщина отрывисто и без какого-либо почтения. Словно перед ней стояла не принцесса одного из королевств, а какая-нибудь ее дальняя родственница, которую она и не очень-то рада видеть.
Нет, безусловно, меня это не задело, ведь в роль венценосной особы я до сих пор так и не вошла, но показалось все же странным и непривычным, особенно после преклонения жителей Жемчужного королевства.
— Неплохо, — отозвалась я осторожно. — Вот, чуть под дождь не попала… Благо, один весьма любезный господин одолжил мне свой плащ.
— Что за он? Вы рассказали ему, кто вы на самом деле? — в маленьких серых глазках сенты Фидж промелькнуло волнение и даже страх.
— Нет, что вы, — заверила я. — Просто вскользь пожаловалась, что боюсь заболеть…
— Но он ничего не заподозрил?
— Нет, не думаю, — ответила почти с полной уверенностью.
— Ладно, — Кларисса Фидж пригладила седые волосы и поправила тугую гульку на макушке. — Будем надеяться, вам повезло… Давайте сразу перейдем к обсуждению нашего дела.
Она села в единственное кресло и вопросительно посмотрела на меня.
— Присаживайтесь, — потом нетерпеливо показала на кровать. — Чего вы стоите? На эту ночь это ваша комната, поэтому можете не стесняться.
— Спасибо, — я опустилась на край кровати, а свою единственную сумочку-саквояж поставила на колени.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88
Похожие книги на "Жемчужная принцесса, рубиновый король. Дилогия (СИ)", Иванова Ольга Владимировна
Иванова Ольга Владимировна читать все книги автора по порядку
Иванова Ольга Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.