Наследница огненных льдов (СИ) - Ванина Антонина
Ознакомительная версия. Доступно 48 страниц из 236
Его губы неспешно скользили всё выше по кистям рук, а я начала понимать, что зря ввязалась в эту опасную игру. Не так много у меня шансов выйти из неё победительницей.
Внезапно Зоркий вскочил и упёрся в меня упитанным боком. А потом я услышала, как к палатке кто-то идёт, и тогда Вистинг отпустил мои руки.
Тэйми и Эспин вернулись. Стоило им увидеть меня, как начались расспросы, неловкие оправдания с моей стороны, обстоятельные объяснения Вистинга. А потом Тэйми подскочила ко мне и обняла, пообещав, что будет моими глазами, пока духи не вернут мне зрение.
– Это пехличи разгневались и наслали на тебя слепоту, – уверяла она. – Я буду взывать к горным духам, чтобы они отдали тебе твои глаза.
– Мои глаза на месте, – уверяла я её.
– Нет, это не твои глаза, а подменённые, – настаивала она. – Пехличи колдовством украли твои глаза и вложили в глазницы свои. Их глаза так черны, что ими ты ничего не сможешь увидеть, только черноту. Но я принесу жертву духам, и они заставят пехличей вернуть всё, как было.
– Спасибо тебе, Тэйми, – растрогалась я, и обняла её в ответ.
Собрались в путь мы спешно, вернее, палатку и вещи собирали все, кроме меня. Мой рюкзак перекочевал в нарточку Эспина, подбавив ему лишних килограммов помимо бараньей туши. Вистинг взял себе часть рыбного улова, меня же Тэйми усадила в свою нарту между тюком и мешками.
Всю дорогу я чувствовала, что рядом с нартой бежит мой пёсик. Стоило Тэйми притормозить своих собак, как Зоркий тут же заскакивал на нарту и жался ко мне, будто проверял, в порядке ли я, не нужна ли снова его помощь.
– Мальчик мой, – обнимала я его и зарывалась подбородком в тёплую шерсть, – какой же ты заботливый. Неужели чувствуешь, что мне плохо? Ничего, не переживай, я обязательно поправлюсь.
А Зоркий слушал меня и всё норовил облизать лицо и подобраться языком к повязке, а то и под неё. Чувствует, где у меня болит, хочет помочь залечить ожог, но такая помощь будет мне только во вред.
Как только Эспин с Вистингом настигали нас своим ходом, Тэйми отдавала команду собакам и те мчались вперёд. Я сидела в нарте и не могла отделаться от мысли, что я ужасно всем мешаю. Стыдно за то, что это я увлекла всех в поход к оси мира, а теперь сама беспомощно еду в собачьей упряжке, когда остальные тащат мой груз. Как же невыносимо тяжко чувствовать себя беспомощной!
Во время вечернего привала Тэйми одна готовила нам всем ужин, а я ничем не могла ей помочь. Она же помогала мне есть, придерживая миску и руку, которой я сжимала ложку. А потом она мыла за всеми посуду, я же просто сидела у костра с натянутым на повязку капюшоном и ничего не делала. Стыдно. Ужасно стыдно и неловко.
Зоркий почти не отходил от меня, все время беспокойно крутился, пока я не клала руку на его шею или спину. Интересно, из него может получиться собака-поводырь? Нет, прочь, дурные мысли. Вистинг обещал, что через два-три дня я прозрею.
Когда Эспин заступил на дежурство, Тэйми завела меня в палатку и помогла улечься в спальный мешок.
– Охотник Мортен поступил благородно, – шепнула она мне, когда сама залезла в кукуль, – всё правильно сделал, когда завязал глаза, в темноту посадил и отогрел твои руки. Он о тебе позаботился сегодня и завтра будет заботиться. А может, и всегда так будет делать. Он говорил мне, на вашем большом далёком острове жениху надо только прийти в дом отца невесты и спросить у него разрешения взять её в жёны, и чтоб невеста сама согласилась. Вот как найдём мы твоего дядю, что тебе как отец, так пусть охотник Мортен у него разрешение спрашивает. Но ты сразу согласием не отвечай, испытай охотника Мортена. Неправильно это без отработки жениться. Как тогда узнать, на что жених способен?
Она и дальше рассуждала о несовершенстве имперских брачных обычаев, а я слушала её и думала: как же Вистинг умело склонил Тэйми на свою сторону. Пару дней назад она с небывалым энтузиазмом запутывала меня в сети, лишь бы Вистинг не покусился на мою честь, а теперь готова придумать для него испытания, чтобы он показал себя достойным женихом. Удивительная перемена.
Глава 70
Утром Тэйми вновь возилась со мной, потом готовила завтрак, а после мы продолжили наш поход на запад. К середине дня на нашем пути возникла очередная река с мостом. Вести меня в нарте по валежнику Тэйми побоялась, переводить пешком тоже. Зато Вистинг не боялся ничего. Я даже не успела ничего понять, как он подхватил меня на руки и понёс через реку. Не под мышкой, не через плечо, нет, на этот раз он держал меня бережно, трепетно прижимая к груди – я чувствовала это даже через слой толстой меховой одежды.
После ужина я долго не могла уснуть, ворочаясь в мешке и не давая спокойно полежать Зоркому. В голову упорно лезли глупые и даже опасные мысли. Неужели Вистинг и вправду намерен идти вместе с нами к Тюленьему острову, раз готов изображать моего жениха перед кочевниками? А как же Великая полынья, как же браконьерское судно и бегство в Хаконайское королевство? Он передумал спасать честь семьи, что замарала себя предательством и шпионажем? Или Вистинг намеревается помочь мне преодолеть весь путь до конца, и только потом собирается бежать? А из-за чего он поменял свои планы? Из-за желания помочь мне спасти дядю Руди, или же есть другая причина? Например, я.
Из-за вороха мыслей сон упорно не шёл, глаза под веками неприятно зудели и не давали покоя. А тут ещё что-то мелкое зашуршало, и сбоку раздался бас Брума:
– Тэйминэут, вставай, просыпайся. Не время отдыхать, надо работать.
– Дух очага, – сонно отозвалась она, – разве уже утро?
– Какая разница, ночь или утро? У двух твоих собак ремешки треснули, того и гляди завтра в дороге лопнут. Убегут твои собаки на волю, и потом не найдёшь. Вставай давай, пора шить. Я и нормальную нитку с иголкой для тебя достал.
– Хорошо, дух очага, я всё сделаю, – покорилась она.
– Брум, – не выдержала и вмешалась я, – отстань от Тэйми. Она столько всего сделала за день, устала. А ты и сам можешь всё зашить без её помощи.
– Не могу, – настаивал он, – я боюсь этих собак. Мало ли что они подумают, когда я подойду к ним с иголкой.
– Но Тэйми же снимает упряжь с собак на ночь. Она лежит отдельно от собак в нарте. Вот там и шей.
– Мне одному шить скучно – капризничал он. – И балбесу у костра одному сидеть тоже скучно, он там носом клюёт. И собака эта хитрая возле него вьётся, своей серой шерстью трясёт, а она в мою сумку летит. Мало мне всяких белых и слюнявых, а тут ещё и серые в немереном количестве…
Договорить Брум не успел. Кажется, Зоркий в который раз попытался его облизать, и хухморчик с воплями выбежал из палатки. Ушла и Тэйми, а мы с моим пёсиком остались одни, но ненадолго.
Сначала Зоркий поднялся, будто хотел куда-то бежать, но вскоре сел и тихо заскулил. Я обхватила его за шею и почувствовала, как мой пёсик дрожит. Что это? Чего может бояться мой отважный спаситель и грозный охотник на белок?
Зоркий начал жаться ко мне всем телом, а вскоре я услышала, как возле палатки кто-то ходит. Тэйми решила вернуться и дошить всё утром? Или Бруму что-то ещё нужно? Точно, нитки в моём рюкзаке. Ладно, он лежит как раз у моего изголовья, вот пусть идёт и копается там.
Едва слышно зашуршал тент и в палатку кто-то вошёл.
– Тэйми?
Ответа не последовало, зато Зоркий рыкнул, но быстро затих.
– Эспин? – теперь и мне стало не по себе, – Мортен?
Зоркий не издавал ни звука и, кажется, не дышал. И тут в палатке раздался щебет. Не птичий, не певучий, не заливистый. Отрывистый, чёткий, требовательный.
Внутри всё сжалось, а руки сами собой вцепились в шкуру Зоркого. Мне стало страшно, просто жутко от догадки, кто пришёл ко мне. Это же пехлич, неуловимый злокозненный карлик, что каждую ночь приезжал к нашему лагерю. И вот теперь он стоит напротив и щебечет мне что-то, а страх парализует по рукам и ногам, и слёзы сами собой наворачиваются на истерзанных глазах.
Ознакомительная версия. Доступно 48 страниц из 236
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.