Бунтарка для властелина (СИ) - Витор Анна
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
Она приложила ладонь к прогретой за день каменной кладке, подумав, что скоро хоть один пленник окажется по ту сторону.
— Мне сказали, что это ты упросила Генриха меня отпустить, — негромко начал Айрон.
Он подошел ближе. На лице — ни следа от побоев стражи. Единственным напоминанием осталась потрепанная одежда. Айрон неосознанно повел плечами, словно проверяя, что болезненные рубцы на спине исчезли.
— Так и есть, — вздохнула Ирен. — Слушай, я должна тебе кое-что сказать…
Она прикоснулась к руке Айрона. Под его взглядом, светлым и честным, слова застряли в горле. Ирен нерешительно закусила губу.
— Нет, это ты послушай! Я вытащу тебя отсюда, — Айрон решительно сжал изящные девичьи ладони в своих крепких руках. — Чего бы нам это ни стоило, но мы тебя не оставим.
— Подожди…
— Боишься лишних ушей? А мне плевать. Я уже ничего не боюсь, — в глазах вспыхнул злой огонек. — Как подумаю, что этот урод может с тобой сделать…
Отпустив, Айрон машинально потянулся к поясу, где обычно висели ножны. Однако вместо привычной рукояти ладонь почувствовала пустоту, и раздался короткий недовольный выдох.
— Не переживай за меня. Просто позаботься о наших, — Ирен мягко положила руку на широкое плечо. — Ты точно справишься не хуже меня.
Последние слова прозвучали тихо и сдавленно: в горле появился предательский комок. Вспомнились и долгие вечера над планами, и тренировки возле штаба, и схватки плечо к плечу. На губах мелькнула легкая обреченная улыбка, а глаза заблестели в свете заходящего солнца. Ирен на миг опустила веки, чтобы Айрон ничего не заметил.
— Что? — нахмурился он. — Ты так быстро сдаешься?
— Я выхожу замуж, — она решительно вскинула взгляд. — За Генриха.
Повисло тяжелое молчание. Ирен и Айрон замерли друг напротив друга. Только легкий ветерок зашелестел в листве. Тонкая прядь длинноватых светлых волос упала на мужественное лицо. Айрон даже не заметил.
Он долго-долго смотрел на Ирен, пока не прошел первый шок. А потом лицо исказила ярость. Со всей силы Айрон ударил кулаком о стену. На свезенных костяшках выступила кровь.
— Вот ублюдок! Решил сделать из тебя заложницу? Держать при себе, как собачку на поводке, чтобы мы не совались, зная, что ты в его руках? — полный отчаянья голос прозвучал, как рычание раненного зверя. — Обещаю: я найду выход! Мы устроим побег! Ты — лучшая девушка, которую я знаю, и пусть эта сволочь только попробует с тобой что-то сделать…
Айрон взял Ирен за плечи, пристально глядя в глаза. Позади, среди деревьев, послышался тихий шорох.
«Его слышали», — испуганно мелькнуло в голове.
Ирен решительно сбросила теплые ладони Айрона. Она приосанилась, чтобы выглядеть отстраненно и гордо. Настоящие эмоции выдал только взгляд, полный тревоги, а вот голос прозвучал твердо и уверенно:
— Генрих Рок — мой жених, и я запрещаю тебе говорить о нем в таком тоне.
Айрон озадаченно посмотрел на Ирен. Она одними глазами показала в сторону, и он, догадавшись, едва заметно кивнул.
— Значит, ты все решила?
— Да, и пришла к тебе только попрощаться, — Ирен заставила себя говорить надменно и холодно. — Я должна забыть о прошлом.
Шагнув вперед, она прижалась к Айрону. Он порывисто обнял в ответ. Сильные руки сомкнулись на ее талии так крепко, словно в попытке закрыть от всего мира.
Ирен сделала вид, что спрятала лицо на плече Айрона. Всего одно мгновение, чтобы тихо шепнуть на ухо:
— Я выберусь сама, ты только помешаешь. Не лезь в это. Пожалуйста.
— Для меня твое слово — закон, — он горько улыбнулся, словно ответил на фразу о прощании.
Айрон напоследок привлек Ирен ближе к себе, коротко приникнув губами к ее волосам. Она затаилась. В голове пронеслись его слова: «Ты — лучшая девушка, которую я знаю». Отогнав лишние мысли, Ирен отстранилась.
— Тебе пора, — она выдавила улыбку.
Айрон замешкался на пару секунд, так и не сумев сказать: «Прощай». А потом он направился прочь по дорожке, ведущей к воротам.
Ирен застыла, глядя вслед, пока его фигура не скрылась окончательно. С губ сорвался тихий вздох, и веки устало скользнули вниз.
За спиной послышался шорох: почти беззвучно примялась трава под чьими-то шагами.
Ирен рывком обернулась. На вскинутой ладони вспыхнул белый магический шар.
Вовремя. Ведь незнакомец уже занес нож.
Глава 20
Белая сфера, вырвавшаяся из руки Ирен, ударила прямиком по ножу. Сбитое в сторону лезвие глубоко вонзилось в ствол дерева рядом с ее шеей. Незнакомец быстро высвободил оружие. В холодном взгляде — сплошное равнодушие.
Новый замах, направленный прямиком к горлу.
Ирен вскинула руки, и светлый луч с силой отбросил незнакомца. Он опрокинулся на спину на траву, но тут же вскочил на ноги. Слишком ловко и заучено, как для того, кто нападает впервые.
Ирен снова атаковала. Сразу два белых шарика бросились к незнакомцу. Они верткими светлячками закружили вокруг, пытаясь добраться и обжечь болью. Он легко ушел от одного, поднырнул под вторым — и лезвие блеснуло вновь.
Ловко брошенный нож вертушкой просвистел совсем близко. Ирен еле-еле успела уклониться. Еще не распрямившись, она ударила магией.
На этот раз незнакомец схватился за плечо, сдавленно зашипев.
«Правая рука. Хорошо. Выбьет из колеи, пока боль не отпустит», — быстро и расчетливо подумала Ирен, наученная тренировками в восстании.
Словно из ниоткуда, появилась черная магическая нить. Она прочным щупальцем захлестнулась на шее незнакомца. Он схватился за горло, силясь сделать хоть вдох. А нить лишь сильнее врезалась в кожу. Хрипя, незнакомец упал на колени.
Генри неторопливо подошел ближе. Он равнодушно посмотрел на задыхающуюся жертву, а Ирен невольно отшатнулась. Слишком испугал холодный бессердечный взгляд.
— Кто подослал? — рыкнул Генри.
Он сжал пальцы, и магическая нить рассеялась. Незнакомец согнулся, жадно хватая воздух.
— Я… я ни при чем. Мне заплатили, я делаю. Клинок и все.
Рука как-то по-хитрому уперлась в землю. Ухватив за плащ, Генри рывком вздернул на ноги. Прижав к стволу дерева, он отнял крохотный кинжальчик, который незнакомец чуть не выхватил из рукава.
— Клинок… знакомая кличка. Слышала в городе. Так тебя наняли, чтобы меня убить? — нахмурившись, Ирен подошла ближе.
Ответом послужили лишь упрямо сжатые в тонкую линию губы.
— Скажешь, кто заказчик, — умрешь быстро. Я же все равно узнаю, — негромко, почти миролюбиво сказал Генри. — Здесь или в пыточных, когда тебе по одной будут ломать каждую кость. Хотя… можно начать и сейчас.
Он приложил ладонь к плечу Клинка. Как прочные лозы, темная магия обвила руку, начиная выворачивать. Наверно, за секунду до того, как послышался бы хруст, Ирен вскрикнула:
— Генри!
Она ухватила его за руку, надеясь остановить.
— Если не нравится, можешь отвернуться, — с жесткой усмешкой предложил Генри. — А я хочу знать, кому хватило наглости тронуть мою невесту.
— Смотрите среди своих, — прорычал Клинок сквозь стиснутые зубы.
Хватка темной магии рассеялась.
— Говори все, что знаешь, — скомандовал Генри.
— Имени он не называл, не идиот же, — торопливо начал Клинок. — Заплатил хорошо, как за троих, сказал действовать быстро. Пообещал, что охрана пропустит без вопросов, только нужно соврать, что принес кольцо от ювелира… так и было. Значит, кто-то из замка.
Поежившись, Ирен оглянулась на высокие серые башни. Солнце уже сползло к горизонту, и массивные стены стали совсем угрюмыми.
— Пошли, — приказал Генри.
Он перехватил Клинка за шкирку, толкая вперед. Тот попробовал дернуться, но удар темной магией в живот отбил желание вырываться.
В итоге, не прошло и пяти минут, как Генри взмахом руки заставил распахнуться двери в зал для совещаний. Собравшиеся с немым удивлением уставились на открывшуюся картину. Кто-то замер с бумагами в руках, кто-то выронил перо, и оно упало на стол, пачкая столешницу чернилами.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.