Mir-knigi.info

Сделка с вампиром (ЛП) - Уолт Жасмин

Тут можно читать бесплатно Сделка с вампиром (ЛП) - Уолт Жасмин. Жанр: Любовно-фантастические романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мои губы изогнулись в мрачной усмешке.

Ну, конечно. Пираты нашли способ не подчиниться Владимиру. Эти безбашенные ублюдки принципиально нанимали в команды и ведьм, и вампиров, и наводили ужас на каждый порт Валентаэры — даже в Тривэе. Их бы не остановила такая «мелочь», как Вечная Ночь.

Глухой стук тяжёлых сапог по паркету прокатился по библиотеке. Я резко вскинула голову, когда из-за ряда стеллажей вышла кудрявая блондинка.

— А вот и ты, — сказала она недовольно, скрестив руки на расстёгнутом рабочем комбинезоне. — Я тебя повсюду ищу.

Я поморщилась, узнав Элизу. Ту самую, которую я на днях отправила в бессознательное захватом.

— Привет, — я почесала затылок, чувствуя себя неловко. Тогда я была полностью уверена в своей правоте, но мысль о том, что она почти неделю выхаживала меня, возвращая к жизни, вызывала довольно ощутимое чувство вины. — Эм… как ты себя чувствуешь?

Элиза фыркнула.

— Отлично. Неплохо вздремнула — благодаря тебе.

Она скользнула взглядом по карте и стопке книг, приподняв брови.

— Занимаешься домашкой?

— Пытаюсь наверстать, да.

Я свернула карту и отложила её в сторону, потянувшись к свитку с подробным описанием распределения «человеческих ресурсов» по вампирским законам.

— Похоже, я многое пропустила.

— Угу. — Элиза оглядела меня с головы до ног, прищурившись. — Знаешь, ты куда мельче, чем я ожидала.

Я нахмурилась, свиток выскользнул из рук и снова раскатился по столу.

— Во имя Гекаты, это ещё что должно означать? — потребовала я.

Элиза пожала плечами.

— Просто я представляла тебя повыше. После всех этих историй о том, как ты крошила вампиров, как растопленное масло, я думала, ты какая-нибудь гигантская богиня-воительница. А ты — маленькая. — В уголках её губ мелькнула улыбка. — Как я.

Узел напряжения в животе медленно распустился, и я невольно улыбнулась в ответ. Если присмотреться, мы с Элизой и правда были почти одного роста — может, она всего на сантиметр выше.

— Твой… хозяин назвал меня коротышкой.

Элиза сморщила нос.

— Хозяин? Фу. Не называй его так.

Я приподняла бровь.

— Разве слуги обычно не называют вампиров, к которым они привязаны, «господином» или «госпожой»? Насколько я знаю, обращённые вампиры называют того, кто их создал, «Сир», а слуги — «Мастер» или «Мистресс». Люциус и Найра обращались к Максимиллиану как к Сиру, так что я удивлена, что ты не используешь положенный термин.

— Другие слуги — может быть. — Элиза фыркнула. — Но у нас с Максом не такие отношения. А теперь пошли. Он попросил меня показать тебе город, и у меня не весь день в запасе.

Макс?

Я ошарашенно уставилась ей вслед, когда она развернулась на каблуках и направилась к выходу, затем поспешила догнать.

— Подожди! Мне нужно куда-то убрать книги, пока их кто-нибудь не утащил или не расставил обратно.

— Не переживай. — Элиза махнула рукой через плечо, даже не оборачиваясь. — Королевской библиотекой почти никто не пользуется. С твоими книгами всё будет в порядке.

Смирившись, я вышла за ней из библиотеки.

— Здание, в котором мы находимся, называется Центральная Крепость, — объяснила Элиза на ходу. — Первый этаж — тот, где мы сейчас, — занимает королевская библиотека и оружейная. Этажом выше находятся Большой зал и залы совета, на третьем — гостевые покои и приёмные. А все остальные уровни — это частные апартаменты.

— Оружейная? — я оживилась. — Можно её посмотреть?

— В своё свободное время, — отрезала Элиза, когда мы проходили мимо распахнутой двери.

Я успела мельком увидеть ряды отполированных мечей, боевых топоров и что-то похожее на эфирные щиты, прежде чем она схватила меня за руку и потянула дальше.

— Если ты хоть немного похожа на Люциуса, застрянешь там на часы. А у нас нет на это времени.

Люциус. В памяти вспыхнуло лицо массивного темнокожего вампира.

— Он воин?

Элиза кивнула, и мы прошли через главный вестибюль.

— Он личный телохранитель Максимиллиана во всех поездках и отвечает за безопасность. Он курирует подготовку городской стражи и стражи Башни.

Двустворчатые двери распахнулись, и Элиза вышла во внутренний двор. Я замерла на пороге, кожа покрылась мурашками, когда я подняла взгляд к небу. Не могла избавиться от ощущения, будто мерцающие звёзды наблюдают за мной.

Элиза обернулась, нахмурившись. Потом её лицо прояснилось — она поняла.

— Эм… тебе нужно немного времени? — спросила она неловко. Похоже, она не совсем понимала, как обращаться с моим состоянием. — Если хочешь, можем сегодня остаться в Башне.

— Нет.

Я расправила плечи. Нужно было переступить через это. Нужно было снова привыкнуть к открытому пространству, иначе страх укоренится во мне навсегда.

Я накинула капюшон плаща, и ощущение чужого взгляда немного ослабло. Конечно, это было из серии «если я тебя не вижу, значит, и ты меня не видишь», но мне было всё равно. Всё, что угодно, лишь бы справиться.

— Пошли.

Элиза кивнула и снова зашагала вперёд. На этот раз я последовала за ней, упрямо глядя прямо перед собой и избегая неба.

В течение следующего часа она показала мне остальную часть комплекса: казармы стражи, прилегающие к стене Крепости; тренировочные площадки за ними; королевскую кузницу; и часовню, которая когда-то принадлежала Фаэросу, но была разрушена и посвящена Тенебросу.

Готическое сооружение из чёрного дерева и обсидиана, украшенное резьбой из переплетённых тёмных корней и воронов — символов владыки Подземного мира, — выглядело почти кощунственно, притаившись в тени Башни. Казалось мелочным воздвигать его здесь, в месте, которое изначально явно строилось в честь солнечного бога.

Впрочем, у Тенеброса были причины для мелочности по отношению к старшему брату. В конце концов, если бы не Фаэрос, он до сих пор был бы жив и правил Небесными Чертогами14. А не оказался бы заперт в Подземном мире, вынужденный властвовать над мёртвыми.

Я как раз собиралась спросить, позволят ли мне пользоваться тренировочной площадкой — мысль о том, чтобы выместить часть ярости на манекенах, казалась заманчивой, — когда северные ворота комплекса распахнулись, и во двор влетел всадник.

У меня отвисла челюсть — не от вида Найры, хотя в своих кожаных доспехах для верховой езды она выглядела впечатляюще, — а от существа, на котором она сидела.

Оно имело величественный облик коня с золотистой, блестящей шерстью, напомнившей мне утреннюю картину. Но его мощное тело было переплетено с явными механическими элементами. Каждый шаг был воплощением грациозной силы, а звук — не совсем конский: знакомый ритм копыт по камню, поверх которого накладывался мягкий гармоничный гул, словно внутри металлических деталей что-то тихо пело.

Найра осадила своего скакуна прямо перед нами, и существо — зверь? машина? — фыркнуло, тряхнув тёмно-каштановой гривой. Вампирша ухмыльнулась, заметив, как я уставилась, но я не могла сдержать изумления.

Безупречное сплетение мускулов и металла было одновременно жутким и завораживающим. Тонкая металлическая филигрань тянулась вдоль ног и спины, вплетаясь в плоть так, словно они родились единым целым. По груди животного шли искусно подогнанные металлические пластины, исчезающие под брюхом, а в центре сиял эфирный кристалл размером с крупный кулак.

Я подняла взгляд и встретилась с глазами существа.

— Кто ты? — выдохнула я.

Несмотря на механические части, это было живое создание. В его взгляде теплилась глубина и сознание — внутренний свет, который не мог принадлежать обычной машине.

— Её зовут Зефира, — сказала Найра, и её усмешка смягчилась, когда животное ткнулось мордой мне в плечо.

Очарованная, я провела ладонью по металлической переносице, затем большим пальцем коснулась бархатисто-мягких ноздрей.

— Она эфирный скакун. Элиза разработала её для меня.

Что ж, имя ей подходит, подумала я. У неё были длинные ноги и сухая, мощная мускулатура чистокровной верховой лошади, крепкая спина, созданная для стремительного галопа.

Перейти на страницу:

Уолт Жасмин читать все книги автора по порядку

Уолт Жасмин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Сделка с вампиром (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Сделка с вампиром (ЛП), автор: Уолт Жасмин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*