Железный король - Кагава Джули
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72
—
Что с тобой, принцесса? — Пак зевнул и потянулся всем своим долговязым туловищем. Мне показалось или он вырос? — Ты как будто лишилась дорогого друга.
Лучше спустить этот вопрос на тормозах. Я помолчала, а потом спросила, уводя разговор в сторону:
—
Как ты это сделал? Ну, одежда… Ты одет совсем иначе! А книги, как ты их по комнате летать заставил? Это магия?
Пак ухмыльнулся.
—
Чары, — заявил он, как будто это слово хоть что-то проясняло.
Я ответила хмурым взглядом, и тогда он со вздохом объяснил:
—
Заранее переодеться не успел, а мой господин, король Оберон, не одобряет смертной одежды при дворе. Так что я воспользовался чарами и привел себя в надлежащий вид — точно так же, как прежде с помощью чар поддерживал человеческий облик.
—
Погоди минутку… — Мне вспомнился сон, в котором Робби разговаривал с медсестрой в школе. — Дома есть еще как ты… другие эльфы? Фейри? У всех на виду?
Пак хищно оскалился.
—
Мы везде, принцесса, — торжественно ответил он. — У тебя под кроватью, на твоем чердаке, ходим мимо тебя по улицам. — Он ощерился, точно волк. — Источник чар — сны и воображение смертных. Писатели, художники, мальчишки, играющие в рыцарей… волшебный народ тянется к ним, как мошки на огонь. Как по-твоему, почему у детей постоянно возникают воображаемые друзья? Даже у твоего брата такой был! Ушастик, помнишь? Впрочем, это не его настоящее имя. Жаль, подменышу удалось его прикончить.
Мне стало неуютно.
—
И… вас никто не видит?
—
Мы невидимы либо с помощью чар скрываем свою подлинную природу. — Пак прислонился к дереву и характерным для Робби жестом закинул руки за голову. — Не надо пугаться, принцесса! Смертные мастерски овладели искусством не замечать неожиданное. Хотя иногда некоторые способны разглядеть сквозь дымку и чары. Обычно это совершенно особенные люди — невинные, наивные мечтатели… Они еще сильнее влекут к себе волшебный народ.
—
Как Итан, — прошептала я.
Пак странно посмотрел на меня и слегка покривил губу.
—
Как ты, принцесса. — Он хотел было что-то еще добавить, но внезапно в темных зарослях хрустнула ветка. Пак тут же подобрался. — Так, нам пора! Опасно долго оставаться на одном месте. Мы привлечем ненужное внимание.
Он рванул по поляне, точно вспугнутый олень.
—
Что? — воскликнула я и бросилась вслед за ним. — Ты же говорил — тут дом!
—
Небывалое — дом для всех волшебных существ, — объяснил, не оборачиваясь, Пак. — Оно разделяется на территории, или, точнее говоря, дворы. Благий двор —
владения Оберона, тогда как Маб повелевает Неблагими землями. При дворах обычно запрещается мучить, калечить или убивать чужих подданных без позволения их владык. — Он покосился на меня и продолжил: — Однако сейчас мы на нейтральной территории, населенной дикими фейри. Тут, как говорится среди вас, людей, каждый сам по себе. За нами может погнаться стадо сатиров, которые затанцуют тебя до изнеможения, а потом по очереди надругаются, либо свора диких волков, которые порвут на куски нас обоих. В любом случае, вряд ли стоит дожидаться хоть одних, хоть других.
Я снова испугалась. Кажется, в последнее время я только и делала, что дрожала от страха! Мне не хотелось оставаться в этом жутком лесу, со спутником, которого я, оказывается, совсем не знала. Я захотела домой! Однако и дом превратился в какое-то страшное место, почти такое же опасное, как Небывалое. Я чувствовала себя покинутой и преданной, чужой в этом враждебном ко мне мире.
«Итан, — напомнила я себе. — Ты делаешь это ради Итана. Как только он найдется, можно будет возвращаться домой, и все станет как прежде».
В зарослях зашуршало громче, ветка хрустнула совсем близко от нас.
—
Принцесса! — скомандовал Пак мне в ухо, хватая меня за руку.
Я подпрыгнула и едва сдержала крик.
—
Вышеупомянутая нечисть учуяла нас по запаху и догоняет. — Голос Пака звучал почти обыденно, но в глазах сквозило напряжение. — Если не хочешь, чтобы первый день в Волшебной стране стал для тебя последним, давай поспешим.
Я оглянулась: дверь, в которую мы вошли, стояла посреди поляны.
—
Мы сможем вернуться домой отсюда же?
—
спросила я.
Пак потянул меня вперед.
—
Не-а.
Я задохнулась от ужаса, а он только пожал плечами.
—
Принцесса, нельзя же ожидать, что дверь так и будет торчать на одном месте. Но ты не беспокойся. У тебя есть я, помнишь? Придет время, и мы найдем дорогу домой.
Мы помчались по поляне к зарослям каких-то кустов, ощетинившихся желтыми колючками длиной с палец. Я замедлила шаг, опасаясь, что кусты порвут нас на ленточки, но, как только мы приблизились, ветви задрожали и раздвинулись в стороны, приоткрыв узенькую тропинку через лес, а потом вновь сомкнулись за нами, маскируя тропу и наше исчезновение.
Мы шли много часов… во всяком случае, мне так показалось. Пак шел размеренно, не ускоряясь и не медля, И через некоторое время звуки погони стихли вдалеке.
Иногда тропинка раздваивалась, манила в разные стороны, но Пак всегда сворачивал на нужную. Много раз мне мерещилось чуть поодаль движение — яркое цветовое пятно в листве, чей-то силуэт среди деревьев, — но стоило оберн
уться,
и все пропадало. Иногда мне слышалась музыка, но, конечно, звуки таяли при любой попытке вслушаться повнимательнее. Лес болезненно светился ровным негасн
ущим
сиянием. Я спросила у Пака, скоро ли стемнеет.
Он
изогнул бровь и объявил, что ночь придет, когда придет пора.
Я сердито взглянула на часы, гадая, сколько мы уже идем, и неприятно удивилась: стрелки на циферблате запыли в одном положении — то ли батарейка села, то ли еще что-то стряслось
.
«А может, времени тут не бывает».
Сама не знаю, что меня так обеспокоило, но нервничала я сильно.
Ступни ныли, живот подвело от голода, усталые колени болели. Бесконечные сумерки наконец стали гаснуть. Пак остановился и взглянул на небо; над вершинами деревьев высветилась огромная луна, так близко, что на поверхности виднелись кратеры и впадины.
— Пожалуй, на ночь остановимся, — неохотно выговорил Пак и криво усмехнулся. Я без сил рухнула на замшелое бревно. — Мы же не хотим, чтобы ты случайно забрела на танцующий курган или бросилась в нору за белым кроликом. Пошли, я знаю место… тут недалеко, сможем поспать без помех.
Он взял меня за руку и заставил подняться. Все тело возмущенно запротестовало, и я едва не рухнула обратно наземь. Я устала, злилась и меньше всего на свете хотела куда-то идти. Чуть в стороне, за деревьями, приветливо блеснуло озерцо. Вода рябила в лунном свете; я машинально потянулась к мерцающей зеркальной поверхности.
— Давай там остановимся? — попросила я.
Пак едва взглянул на пруд, скривился и повлек меня дальше.
— Нет-нет, — живо возразил он. — Слишком много нечисти таится под водой: келпи, водяные, русалки и все такое. Лучше не рисковать.
Темный силуэт разбил идеально-ровную гладь пруда, и по всей поверхности воды поплыли расходящиеся круги. На меня уставилась безумными белыми зрачками лошадиная морда, угольно-черная и гладкая, как у морского котика. Я вздрогнула и поспешила прочь.
Через несколько минут мы оказались у подножия огромного искривленного дерева с узловатой и грубой корой. Казалось, будто из ствола выглядывают чьи-то лица, будто сморщенные старикашки лезут друг на друга и с негодованием размахивают скрюченными пальцами.
Пак наклонился к самым корням и постучал. Я подсматривала из-за его плеча и вдруг заметила у подножия дерева миниатюрную дверцу, едва ли с фут высотой. К моему изумлению, дверца скрипнула, распахнулась, и наружу высунулась подозрительная физиономия цвета грецкого ореха.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72
Похожие книги на "Железный король", Кагава Джули
Кагава Джули читать все книги автора по порядку
Кагава Джули - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.