Паучья вдова (СИ) - Медведева Анастасия "Стейша"
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 58
Тай-Вэй может одной фразой разрушить весь мой авторитет, гаркнув на своих подчинённых что-то в духе «кого вы вообще слушаете?». После этого мне точно не удастся заставить их уважать себя.
— Ты уже разослала гонцов? — сосредоточенно смотрю на Мору.
— Как только вы дали согласие, — не поднимая на меня глаз, отвечает помощница.
Опускаю голову и медленно выдыхаю.
Что ж, это моя вина — я сама приняла это решение.
Но кто знал, что Тай-Вэй вернётся раньше?..
Я была уверена, что от столицы империи до нас, минимум, пять дней пути!
— Они пребудут завтра вечером, моя госпожа; мы всё успеем. Он не сможет помешать нашим планам, — успокаивает меня Мора, но я лишь тру переносицу.
Как бы мне так научиться цирковой эквилибристике? Идти по тонкой веревке между двумя пропастями и не сваливаться вниз… С одной стороны — люди, ждущие от меня поддержки, с другой — неизвестный супруг, который однажды уже загнал свою жену в самую глушь, где она умерла, пытаясь воззвать к неизвестным силам о помощи… Уверена, ему ничего не стоит повторить этот финт ещё раз.
Бросаю взгляд в окно, на темнеющее небо, и глубоко вздыхаю.
Только сейчас, когда голова вновь начала худо-бедно работать, я смогла оценить беспокойство Геона.
Тай-Вэй возвращается.
Естественно, мне понадобится защита. И вдвое больше стражи.
Мне нужно много стражи.
…
Вот, так и становятся параноиками.
Или тиранами.
— Оставь меня, — прошу Мору, ощутив приближение мигрени, — я сегодня лягу пораньше.
Кажется, этот день решил окончательно доконать меня. А всё так хорошо начиналось…
— Слушаюсь, моя госпожа.
Смотрю вслед своей помощнице, жду, когда за ней закроется дверь, и оседаю на пол.
Силы покидают меня разом, в голове нещадно гудит; не уверена, что вообще смогу дойти до кровати…
Он пугает меня.
Мой супруг. Он выбивает почву из-под моих ног одним своим существованием.
Что он сделал с графиней?.. И что сделает со мной — за всё то, что я уже успела провернуть за его спиной?..
Наверно, это тоже любопытное наблюдение: до известия о его прибытии я была полна решимости противостоять ему, и, наконец, поставить на место этого потерявшего совесть гада! Но стоило Геону сообщить, что Тай-Вэй будет здесь через пару дней — как моя решимость бороться куда-то испарилась.
Я тут же вспомнила мрачный настрой на лице Моры, когда мы въезжали в столицу графства, её откровенное непонимание, отчего я так радуюсь возвращению к супругу… и сдулась.
Причина всей моей неуверенности в том, что я вдруг неожиданно осознала: одну жизнь я уже потеряла. А лишиться второй — не так уж и трудно.
Тай-Вэй — это угроза. И в этом мире ко мне не прилетит розовый единорог, чтобы помочь справиться с бедой. И кот неожиданно не заговорит, на деле оказавшись главой клана оборотней, тайно мечтающим сделать меня своей женщиной. Черт, да здесь вообще нет котов!
Зато есть супруг, имеющий опыт сводить своих жен в могилу.
Прикрываю глаза и гоню из головы все тёмные мысли.
Если я буду продолжать думать о своей никчемности, то ночь можно смело записать в график потерянного времени, — а у меня его не так много осталось.
Я должна подготовиться. И я должна изменить хоть что-то в этой истории, стремящейся идти по кругу.
Графиня должна стать сильной.
…
Позволяю усталости затянуть меня в тихую темноту, где мог отдохнуть мой воспаленный от всех переживаний, мозг.
Я выживу. Я справлюсь. Я…
Глава 8
Сквозь дрёму ощущаю, как меня кто-то рассматривает. Внимательно, словно под лупой. Лицо, волосы, шея, плечи. Этому взгляду интересно всё. Чей это взгляд?..
Не понимаю…
Уплываю в спасительную бездну…
Внезапно осознаю, что меня подняли с пола — и теперь несут в сторону кровати; я могу проснуться и увидеть, кто это, но не хочу расходовать силы. Поэтому вновь погружаюсь в сон, где нет ни сторон, ни потолка, ни пола под ногами; где нет ничего, кроме пустоты. Тишины. И глубины… такой бездонной, что у меня появляется странное чувство, будто где-то там может прятаться нечто, способное на всё… способное защитить… способное отбить… способное убить…
— Ваша светлость! — голос Ли вынуждает меня выплыть в реальность и открыть глаза.
Что? Уже солнце светит?..
Утро наступило?..
— Как же вы так уснули! — на лице девочки появляется странная смесь чувств.
Что не так? Я заснула на полу? Она об этом?
Осматриваюсь и понимаю, что я в кровати.
— Ли, в чём дело? — протираю глаза и приподнимаюсь на локтях.
А затем понимаю, что вызвало подобные чувства…
— Я заснула в платье, — вздыхаю и откидываюсь обратно на подушку.
Вот, отчего так талия болит! Да и запястья все измучились от тугих застёжек…
— Думаю, сегодня мы выберем что-нибудь свободное, — устало улыбаюсь и прикрываю глаза.
Хочу ещё немного поспать… а потом понимаю, что меня смущает:
— А почему ты не зашла ко мне, Ли? — спрашиваю у служанки.
— Ваш телохранитель сказал мне не беспокоить вас, — опустив голову, кается это дитя.
Выходит, это Ха Ру донёс меня до кровати?.. Ясно.
…
Резко поднимаюсь.
Нет, не ясно! Что он делал в моих покоях?!
— Что-то случилось? — замечая выражение моего лица, взволнованно спрашивает Ли.
— Случилась жизнь, — отбиваю и встаю на ноги, — подготовь мне ванную.
Пока служанка носится, выполняя поручение, стою у окна и смотрю вниз. Телохранитель мне определенно нужен. Моя жизнь — самое ценное, что у меня теперь есть. И, думаю, я смогу доступно пояснить супругу, зачем и по какой причине мне нужен защитник. Вчерашняя слабость прошла, на смену ей пришло простое понимание — кроме меня здесь некому бороться за права графини. Мора этого за меня не сделает. Как и Геон. Это только моя забота, потому что я теперь на её месте.
В общем, с телохранителем мы разберемся.
Но как я смогу объяснить Тай-Вэю появление Ха Ру в моей спальне — если тот ещё раз решит наведаться без приглашения? Похоже, у этого парня вообще нет тормозов. Или он просто границ не знает…
Проблемы такого характера мне совсем ни к чему. Обвинения в измене — это худший сценарий из всех возможных. Потому что это будет целиком и полностью следствием моей собственной оплошности: в какой-то момент Ха Ру действительно меня заинтриговал… И, знаю, что сама навлекла на себя беду излишним вниманием к его чертовски привлекательной персоне, но сейчас необходимо поставить всё на места. И отделить зерна от плевел.
В любом случае, как бы не извернулась моя история в этом мире, я не собираюсь превращать её в дешевый порно-роман о запретной связи графини и её слуги. Я хочу прожить эту новую жизнь достойно.
Если для этого мне придется отказаться от просмотра утренней разминки своей стражи… значит, так тому и быть!
— Это очень взрослое решение, малышка, — бормочу под нос и качаю головой.
Всё. Больше никаких прессов.
Хотя бы до тех пор, пока моё положение в империи не перестанет быть таким шатким…
— Ванная готова, ваша светлость, — подаёт голос Ли, и я облегченно выдыхаю.
Этот день должен начаться с чего-то приятного. Пусть это будет вода с травами, наполняющая моё тело энергией и здоровьем.
— Моя госпожа, культиватор прибыл, — Мора появляется в моих покоях после завтрака, когда я собираюсь на прогулку по саду.
Прикрываю глаза, настраиваясь на очередное испытание, и киваю своей помощнице:
— Веди его в гостевую на первом этаже, — произношу и бросаю взгляд в зеркало; внимательно смотрю в глаза графине. — Не подведи меня, — шепчу одними губами и направляюсь из покоев, однако, резко застываю в коридоре, столкнувшись нос к носу с Ха Ру, — ты что здесь делаешь?
— Я ваш новый телохранитель, — бесстрастно отвечает тот, — и должен сопровождать вас на эту встречу.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 58
Похожие книги на "Паучья вдова (СИ)", Медведева Анастасия "Стейша"
Медведева Анастасия "Стейша" читать все книги автора по порядку
Медведева Анастасия "Стейша" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.