Mir-knigi.info

Мой чужой лорд (СИ) - Шэй Джина "Pippilotta"

Тут можно читать бесплатно Мой чужой лорд (СИ) - Шэй Джина "Pippilotta". Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77

Вэлькор, к моей неожиданности, не выглядел разгневанным. Либо упоминание Эвора его не так уж и задело, либо мысли его сейчас занимали совершенно иные думы.

Он с пару секунд любовался на суетящихся в комнате служанок, затем глянул на меня и качнул головой в сторону входа в спальню.

— Пойдем, поговорим, Фэй, — телепатический тон Вэлькора был удивительно спокоен. И зачем выходить в спальню? Если… Если Вэлькор опять потащит меня в постель, что мне делать? Отбиваться? Имеет ли смысл, если проще перетерпеть в расчете что все это — работа на выполнение долга? Да и имелся бы у меня хоть какой мотив бы для того сопротивления. Муж. Он мне — муж. Мужчина, который должен стать отцом моего ребенка. Как бы мне не было страшно думать о всякой близости с ним, нет у меня причин ему отказывать. Пока нет.

— Сядь, — негромко велел Вэлькор, после того как выйдя за ним в спальню, я с минуту стояла перед ним, вытянувшись в струнку. Если я что-то и успела понять, так это то, что лорд Дернхельма терпеть не может неподчинения. Нет, в принципиальных вопросах, я бы не стала ему уступать, но не стоило превращать эти отношения в войну. Возможно, в перспективе это могло дать плоды. Подмахнуть его самолюбию сейчас, с заделом на будущее. Нет, я не буду дурой и не буду устраивать истерик. И так слишком часто прорывались эмоции — как за завтраком, после его заявления о том, что якобы он жаждет увидеть на моем лице улыбку. Лэрви восторженно телепатически запищала, а вот меня прорвало на возмущенное замечание.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Я все-таки села, сложив ладони на коленях и глядя на Вэлькора выжидающе. Он же, уселся в кресло напротив, рассматривал меня, и я явственно видела в его лице недоверие. Кажется, моя уступчивость его напрягала. Ну… Нельзя сказать, что его интуиция его подводила.

— Знаешь, наверное, я все-таки с тобой ужасно неправильно начал, Фэй, — медленно произнес Вэлькор. Я лишь чудом удержалась от того, чтобы уже мне не глянуть на него с удивлением. Нет, серьезно, это было странно.

Нет, все-таки мое удивление просочилось за эмоциональную границу, и Вэлькор его почуял, потому что усмехнулся.

— Тебе не стоило вмешиваться, правда, — ровно произнес он. — Я ждал этого поединка три года, и моя победа была обусловлена очень многими жертвами. А ты решила взять и все это сорвать. И теперь, вот как хочешь, но я должен найти другой путь, а это весьма непросто. Был ли я рад, что мои усилия развеяны в прах одной глупой девчонкой?

Мои щеки вспыхнули. Нет, не от стыда. От ярости. Он по-прежнему не понимал причин для моего заступничества. Сдержаться было непросто, аж ладони в кулаки сжались.

— Сейчас я не требую твоего понимания, Фэй, — буднично, даже с легкой скукой заметил Вэлькор. — Серьезно. Пока ты не понимаешь моих причин — не поймешь и меня самого. Ну а объясняться у меня нет никакого желания.

— То же самое я могу сказать и вам, милорд, — прохладно заметила я. Честно говоря, меня бесконечно раздражала его фамильярность. Он должен был… Да он много чего был должен, но пока отец не выслал мать, они всегда обращались друг к другу на “вы”, по-крайней мере прилюдно. Даже после высылки, когда мать приезжала ко двору, отец вел себя с ней уважительно. Вэлькора же будто крестьяне воспитывали или просто ему было плевать на какие-то нормы этикета.

— Да, можешь, — ровно откликнулся Вэлькор. — У тебя были причины вступаться за Дэлрея. Хоть мне и омерзительно думать, что кто-то может видеть в его жизни смысл — я могу принять существование твоего мотива. Для тебя же лучше будет, если твои мотивы — не в сердечной симпатии, потому что почувствуй я что-то такое — тебе действительно не поздоровится, Фэй.

— Самое забавное, что это вы говорите тоже отнюдь не из какой-то сердечной привязанности, — едко заметила я. Нет, не смогла удержаться. На самом деле сдержаться у меня получалось в одном случае из десяти. Позор. Но что поделать, Вэлькор меня бесконечно раздражал своей грубостью, своей самовлюбленностью, зашкаливающей самоуверенностью. Капризный мальчишка, обладающий слишком могущественной магией, считающий меня за что-то вроде своей пригодной для удовлетворения игрушки.

— А тебе бы хотелось, чтобы дело заключалось в чем-то другом? — насмешливо уточнил Вэлькор. — Да. Ты — моя жена. Если мне не удалось отомстить Дэлрею по-нормальному, значит буду использовать тебя, чтобы хотя бы уесть его самолюбие. Он ведь тебя хотел. А ты теперь моя. Сойдет, пока я не найду нового повода для поединка.

Если бы я только могла — я, пожалуй, ему врезала, до того ненавистно мне было такое отношение. Все, что он делал в любой момент, все было только для того, чтобы уесть Эвора. А я… А меня можно держать за дешевую девку.

— Ну вот опять, — тихо вздохнул Вэлькор, и я все-таки подняла на него взгляд, которым до того сверлила пол, скрывая собственное раздражение.

Вэлькор выглядел недовольным, потер виски, а потом чуть склонился вперед, упираясь ладонями в колени и глядя на меня.

— Меня снова уносит не туда. Прости, — неожиданно мягко произнес он. — Все-таки мы муж и жена теперь. Имеет смысл наладить отношения. Как ты считаешь?

— Разве не это я сказала вам утром? — устало спросила я. Нет. Верить ему? За гранью разумного. После того, что он заявлял только что. Просто он хочет… Чего?

Понравиться мне?

Заставить меня в себя влюбиться, чтобы поглубже досадить Эвору? Ну… Может сработать, конечно, если хоть на секунду допустить, что я — идиотка. И забуду и подчинение, и срезанные косы, и “на колени, Фэй”. Люди не умеют меняться, а Вэлькор Дернхельмский был совершенно не тем типажом мужчины, который мог меня заинтересовать.

— И ты должна бы оценить, что я не пропустил твои слова мимо ушей, — хладнокровно парировал мой муж. — Серьезно, после того что ты для меня сделала, я мог бы в принципе тебя не слушать.

— Я оценила, — бесстрастно произнесла я.

Вэлькор встал, шагнул ко мне, скользнул пальцами по моему подбородку, заставляя поднять к нему лицо.

— Ну ведь врешь же, — его голос звучал сухо, под стать пронзительному взгляду. — Ты мне врешь, Фэй, и честное слово, лучше вообще ничего не говори, чем вежливо ври.

— Нет. Я не вру. Я говорю с опережением, — глядеть на Вэлькора сверху вниз было неудобно. Взгляд так и норовил зацепиться за черты его лица, а мне этого не хотелось. Не сейчас. Я еще даже не пришла в себя после консумации. Будь он хоть тысячу раз привлекателен, не могу простить эмоционального подчинения, не могу забыть навязанных чувств и чертовых долгих, бесконечных минут, когда он заставил меня вести себя как распутная дешевка.

Он смотрел на меня долго и молча, не убирая пальцев от моего лица, и честно говоря, по моей коже бежали мурашки. Хотелось отодвинуться и уклониться от его руки.

— Ты же хочешь навестить… Эвора? — имя моего бывшего жениха Вэлькор выдавил сквозь зубы, с отчетливой неприязнью.

— К чему вопрос? — раздражение поднималось все сильнее. Еще чуть-чуть, и я взорвусь, а потом… А потом снова неприятности. Вэлькор вряд ли среагирует спокойно.

— Я думаю, тебе этот визит разрешить, — Вэлькор это выдохнул единым предложением, практически без пауз. Я аж язык прикусила. Было прямо очевидно, что ему это далось с титаническим трудом. Но все же он это сказал… И…

— Вы серьезно?

Вэлькор отвел взгляд.

— Не очень бы хотелось, но да, — он говорил очень неохотно. Но говорил. Говорил!

И… И я ему верила. Хотела верить. Хотела верить, что все-таки возможен тот мир, в котором я и Эвор останемся друзьями, в конце концов, он действительно много для меня значил. Хотела верить, что… Что раз уж так распорядилась судьба и Вэлькор оказался моим мужем, ему не обязательно превращать мою жизнь в ад.

— И… И что я должна за это сделать?

После утреннего “на колени, Фэй” — это была на самом деле самая рациональная моя мысль. Вэлькор Дернхельмский не казался мне человеком, готовым пойти на уступки просто так.

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77

Перейти на страницу:

Шэй Джина "Pippilotta" читать все книги автора по порядку

Шэй Джина "Pippilotta" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Мой чужой лорд (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Мой чужой лорд (СИ), автор: Шэй Джина "Pippilotta". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Анастасия
Анастасия
3 августа 2021 14:55
Начала читать книгу и просто шокирована уровнем мерзости и извращенных фантазий аффффтора.свои грязные мечты можно,конечно,воплощать в письменной форме и у сказочных героев. Но подробное смакование изнасилований,да еще и с особой жестокостью-а вообще-то цензура у нас в стране есть или все на откуп  извращенцам и насильникам????????
Внимание! У Вас нет прав для просмотра скрытого текста.
[spoiler][/spoiler]