Завоеванная драконом (СИ) - Пенкина Анастасия
— Говорят, нашли что-то, следы вроде… — неохотно отвечает стражник.
Ничего больше не слыша я чуть не рванула вперед, и плевать, что не знаю где искать нужную таверну и много чего еще.
Останавливает тот же стражник.
— Леди Брэм, а ваши спутники…? — косится мужчина с подозрением на мечи драконов.
— Наемники, для охраны леди, — встревает повелитель драконов.
— Хорошо, — кивает стражник, — только запишитесь на проходной.
Лошадей оставляем в городской конюшне и идем дальше пешком. Вещей у меня с собой немного, небольшая дорожная сумка. Айрон предлагает отдать ее и без того груженым полуоркам, но от помощи отказываюсь и закидываю ее себе на плечо. Мало ли, пусть лучше мои вещи будут при мне.
Оказавшись под высокими сводами пещеры, я теряюсь. Я как-то была в столице с отцом. И помню, поразилась тогда количеству людей на главной площади. Сейчас же мы оказались на главной площади Колдерона. И народу здесь было не меньше.
В замешательстве я пребываю недолго. Стоит осмотреться и выхватить среди разноцветных вывесок надпись и “Золотой котел” с соответствующей иллюстрацией, как я срываюсь вперед.
Успеваю сделать пару шагов, но повелитель драконов хватает меня за талию и возвращает на место подле себя.
— Куда это вы собрались, леди Марианна?
Убедившись, что я стою на месте, руки от меня дракон убирает. Поворачиваюсь и поднимаю голову, чтобы посмотреть дракону в глаза. Мужчина складывает руки на груди. Ладонями обхватывает свои мощные предплечья и ждет моего ответа.
— Вы же все слышали… — борюсь с собой, чтобы выдержать острый прищур холодных глаз. — Я месяц ждала вестей от отряда, и уже не надеялась получить после… Вашего появления в долине.
Упрашивать, умолять не позволяет гордость. Но впервые я готова наступить ей на горло. Быстро, не позволяя себе передумать, кладу свою руку на мужскую ладонь. Его пальцы напряжены, линии выпуклых вен четко очерчены, а от моего прикосновения мышцы будто становятся еще тверже. Повелитель драконов отводит взгляд от моего лица и смотрит на мою руку, нагло обхватившую его ладонь.
На ощупь дракон ничем не отличается от обычного человека, кожа гладкая и теплая.
— Пожалуйста, — произношу тихо и как-то хрипло. — Это может быть важно и для вас. Ведь отец разыскивал новый портал.
Несколько мучительных секунд ожидания, дракон стряхивает мою ладонь словно случайно, и убирает руки за спину.
— Хорошо, нам все равно нужно для начала осмотреться. И удачно, что нас так легко пропустили.
Несмотря на его серьезный вид, я сдерживаю порыв обнять мужчину в благодарность. Вот нелепость, бросаться дракону на шею от радости. Может, мне еще чмокнуть повелителя драконов в щеку?
Честно, иногда я сама себя не понимаю. Но как бы глупо это ни было, иду за драконом улыбаясь.
В “Золотой котел” я забегаю практически первая, но приходится притормозить. В заведение полно народу, туда-сюда снуют люди, еще больше гномов. Какие они, оказывается, маленькие, Густав, наш повар, только наполовину гном, и весьма высок по сравнению с некоторыми представителями этой расы.
— Смотри куда идешь! — пригрозила мне одна гномиха, которую я не сразу заметила. Она едва достала бы мне до груди, и я чуть не сбила ее с ног.
Много людей в непривычных нарядах, торговцы из других стран. Многие из них пользуются Колдероном как перевалочным пунктом и добираются до нужных мест несколькими порталами.
Среди подавальщиц обычные люди, юноши и девушки. За стойкой грузный мужчина. Взглядом зашарила по залу.
— Интересное местечко, — припевает Айрон, встав рядом, но взгляд его блуждает от выдающихся форм одной девицы к другой.
— Крепкий эль не помешал бы с дороги, — замечает Ворлиан, когда мимо нас проходит подавальщица с полным подносом ароматного пенного напитка.
— Сначала дело, — одергивает повелитель, а я как раз нахожу взглядом стол, где сидит мужчина в зеленом плаще — такие носили наши стражники.
— Я нашла его, — машу головой в сторону Дорейна. Мужчина с пыльными русыми волосами, высокий и худой. Он возглавлял поиски. Один из вернейших людей моего отца.
Повелитель без лишних слов направляется в указанную мной сторону, и я спешу за ним.
— Дорейн!
Мужчина поднимает на меня взгляд и улыбается, осознав кто перед ним. Поспешно встает с шумом отодвигая стул и пошатнув стол, и полная кружка темного эля проливается на стол.
— Леди Марианна, — кланяется. — Как вы тут оказались?
— Дорейн, вы что-то нашли? — спрашиваю я с надеждой, игнорируя вопрос.
Мужчина не торопится отвечать, замечает мою интересную компанию, но не проявляет любопытство. Пододвигает мне пустой стул и предлагает сесть.
Надеюсь, у него хорошие новости.
— Мы кое-что нашли, — начинает Дорейн, — но половину из нашего отряда перебили.
Ахнула, не ожидая такого печального начала истории и поспешно прикрываю рот ладонью.
— Наткнулись на черного саблезубого медведя, — продолжает мужчина. — Двоих прикончил за секунду. Остальным тоже досталось.
— Мне жаль, что так вышло.
И даже больше. Чувствую свою вину за смерть людей, ведь это я их послала на поиски отца.
— Это не ваша вина, — твердо заявляет Дорейн, — это все временный портал. Такие не редкость в горах, лезут из них чудовища и пострашнее порой. Но главное, это были не первые его жертвы. Мы нашли кости…
-13-
Замираю и не отрываясь смотрю на мужчину, с трудом сдерживая слезы. Неужели я сейчас услышу плохие новости?
— Это наши люди, трое. По костям сложно определить отчего именно они умерли, но судя по следам вокруг, эта тварь там давно поселилась. И на одежде есть следы когтей.
— А отец? — выдавливаю из себя хрипло.
— Нет, леди Марианна, лорда Брэма среди них мы не нашли.
От сердца отлегло, но я все еще волнуюсь и выжидающе смотрю на сэра Дорейна.
— А лорд Майлз? — дрогнувшим голосом спрашиваю о Калебе, о нем я беспокоюсь не меньше.
— Его мы тоже не нашли среди жертв медведя, — тяжко вздыхает мужчина, — как и еще троих наших людей. Остается вероятность, что они еще живы.
Вот теперь я выдыхаю. Права Глория, своему сердцу нужно доверять.
Только кто теперь отправится на поиски?
Дорейн потерял часть людей, да и без денег не подготовиться...
— Спасибо вам, Дорейн, но, — пожимаю мужскую руку, а у самой глаза наполняются слезами. Быстро тру глаза и беру себя в руки. Сейчас точно не время раскисать. Вот только сказать, что на этом все, больше продолжать поиски не получится, и люди ваши погибли зря, и все-все было зря… Язык не поворачивается. — Я должна вам кое-что сказать…
Про завоевание Даринии для начала. Он и так скоро узнает это, скрывать нет смысла. И про то, что я вовсе здесь не для того, чтобы узнать от него новости.
Прежде чем я успеваю сказать что-то еще, на стол перед Дорейном падает увесистый бархатный мешочек с монетами.
— Наймите еще людей, и кого-то из местных, гномы лучше ориентируются в пещерах и помогут с временным порталом, если он появится вновь.
Поднимаю взгляд на повелителя драконов. Дорейн тоже смотрит на моего спутника. Деньги брать не спешит.
— А вы простите...? — смотрит он оценивающе на дракона.
— Леди Марианна под моей защитой, это все, что вам нужно знать, сэр Дорейн.
Долго играть в гляделки с повелителем драконов невозможно, по себе знаю, и Дорейн первый отводит взгляд.
— Гномы больше не дадут своих людей, — поясняет он. — Когда поиски привели к Проклятой горе, они отказались помогать. Я писал об этом в последнем донесении.
— К сожалению, я не получала писем некоторое время, — с сожалением говорю я. Без хороших проводников в горах тяжело. Дорейн в моих глазах настоящий герой, раз рискнул отправиться туда без гномьей помощи.
— Гномы любят камни, найдите кого посговорчивее за хорошую плату, — настаивает на своем дракон.
Дорейн берет мешочек, приоткрывает его и брови мужчины ползут вверх. Я тоже смотрю на содержимое. Помимо золотых монет, внутри оказывается россыпь разноцветных драгоценных камней.
Похожие книги на "Завоеванная драконом (СИ)", Пенкина Анастасия
Пенкина Анастасия читать все книги автора по порядку
Пенкина Анастасия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.