Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? (СИ) - Филеберт Леси
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
— Если ты сейчас же не замолчишь и не оставишь нас в покое, я закрою тебе вход в мой луамаоли навсегда, — жестким холодным тоном произнес Дрейк.
Медуза тут же умолкла, сделав умильную рожицу, мол, я тут не виновата и вообще мимо пролетала. Сделала жест, будто бы щупальцем закрывает рот на замок, и заиграла на своей гитаре красивую романтичную музыку, тихонько мурлыкая простой, но приятный мотив.
Дрейк одобрительно хмыкнул.
— Вот правильно. Лучше играй и пой, у тебя это хорошо получается, когда ты не дуришь. Простите, принцесса, — вновь повернулся он ко мне. — Мой фамильяр от вас немножко без ума, кажется. Впрочем, — протянул Дрейк. — От вас действительно легко сойти с ума, хм…
Я вновь задумчиво закусила губу, не зная, как на все это реагировать, и терзаясь смутными сомнениями.
— Что вам от меня нужно, Дрейк? — решила прямо спросить я, не в силах просто молчать.
— М-м-м? В смысле?
— В чем причина вашего повышенного внимания? Какую итоговую цель вы преследуете, уделяя сейчас мне время? Чтобы… чтобы что? Чтобы выторговать через меня какие-то особые условия для Тироля? Чтобы вытянуть из меня какую-то информацию? Чтобы соблазнить с целью получения выгоды по карьерной лестнице, так сказать, в надежде на мою снисходительность к вам?..
— Ваше Сладчайшество, а вы всё на свете измеряете меркантильными интересами к вам? — иронично усмехнулся Дрейк.
— Я-то как раз не измеряю. Обычно так измеряют все мужчины вокруг. Так уж мне, как принцессе, "повезло".
— Ну значит, я буду первым нормальным мужчиной в числе ваших поклонников, — самоуверенно произнес Дрейк.
Подумал с секунду и добавил:
— И, пожалуй, последним.
Улыбка у него при этом была такая дьявольская, что я невольно прыснула от смеха.
Ишь, какой самоуверенный. Красиво говорит, ладно. Знать бы, что на самом деле скрывается за его словами… Сколько правды в его словах…
— И перестаньте называть меня сладчайшей, — добавила я. — Мне это не нравится.
— Врете. Вам это нравится. Иначе вы бы давно зафинтилили мне в глаз чем-нибудь твердым или острым, а желательно и тем и другим.
— Хэй, я не настолько вспыльчивая!.
— Да ладно? — коварно улыбнулся Дрейк. — А я видел краем глаза, как вы сегодня в порыве гнева метали антикварные вазы в вашего подчиненного Финеаса, или как там его… Неважно. Важно, что вазы были самые настоящие и летели в стену тоже по-настоящему. Краси-и-иво так, со звоном и фейерверком осколков!.. Я был впечатлен.
Я внутренне вспыхнула от смущения. Эпизод такой действительно имел место быть, когда я сегодня уже не выдержала и психанула на нервной почве, устав в одиночестве решать кучу текущих проблем, которыми обычно занимался мой брат, а тут вдруг все свалилось на одну меня, да еще ситуация с письмом тирольскому капитану от моего имени добила…
Финеас — молодой паренек в нашем дворце, что-то вроде мальчика на побегушках по самым разнообразным требованиям. Мальчишка хороший, старательный, и мы с ним были в отличных дружеских отношениях. Шустрый очень и умеющий быстро выполнять самые разные поручения, он умел грамотно делегировать задачи другим нашим подчиненным, попутно собирая различные сплетни. Собственно, именно поэтому во дворце и ценился, потому что всё обо всех знал, умел держать язык за зубами и делать то, что ему велят. Вот только он не всегда всё с первого раза идеально выполнял, за что периодически получал от меня метафоричный пинок, а иногда и не очень метафоричный.
Впрочем, не скрою, сегодня он мне просто попался под руку, потому что мои нервы были уже на пределе. Но да, вазами я действительно пошвырялась, от души так, с чувством, вкладывая в это все накопившееся раздражение. Ну а что? Вазы-то потом магией починили, приведя в цельный облик, зато я выплеснула негатив, отвела душу. Конечно, с посторонними людьми я бы так никогда не поступала (хотя иногда ох как хочется!!), но Финеас был уже в доску своим, и к моим причудам и перепадам настроения давно привык.
Вот только когда и как Дрейк мог за мной подглядеть в этот момент? Я нигде его не видела… И не помню, чтобы чувствовала его ауру где-то поблизости, хм…
— Это… другое, — уклончиво произнесла я. — Финеас находится в моем подчинении, и он не смог справиться с поставленной задачей. Вы не мой подчиненный и являетесь представителем иностранной делегации, так что швырять в вас вазы будет так себе идеей. Даже если мне очень сильно хочется.
— Но вам не хочется, Ваше Сладчайшество, — широко ухмыльнулся Дрейк. — И вы на самом деле не против, чтобы я вас так называл, вас это забавляет. Вас лишь смущает собственное волнение на это мое обращение, потому что оно очень неформальное и вроде как непозволительное, и вообще, что об этом подумают другие, если услышат, да?.. Но не переживайте: не услышат. Так я буду обращаться к вам, только когда мы с вами будет оставаться наедине.
"Когда мы с вами будем оставаться наедине".
Прозвучало так уверенно и как бы само собой разумеющееся, что я ненадолго зависла, переваривая информацию и не зная, что сказать. Дрейк своим поведением, своими многозначительными фразами постоянно ставил меня в тупик. А это его "наедине" как по щелчку пальцев воспламеняло во мне совсем не те эмоции, которые мне бы сейчас следовало испытывать.
Но на этом я решила не акцентировать внимание и спросила только:
— А если забудетесь на переговорах, и ваш язык предательски назовёт меня не так, как следует ко мне обращаться?
— Я умею следить за своим языком… Во всех смыслах, — задумчиво протянул Дрейк.
Не нашлась что на это ответить. Только нервно сглотнула и облизнула губы, чувствуя все нарастающее напряжение между нами с Дрейком.
Глава 10. Что было раньше?
Дрейк повел меня прямо в море, шагая по мелководью. Он тоже снял обувь, оставив ее на берегу, и, как вчера, мы вместе шагнули в море. Вода была такой теплой и приятной… Я снова с восторгом зарылась пальцами ног в мелкий песок, испытывая невероятное удовольствие от этих тактильных ощущений. Вопросительно глянула на Дрейка, мол, зачем снова меня в море тащите?
А он тем временем присел на корточки, запуская руки в воду и что-то нашептывая на неизвестном мне красивом языке. Вода вокруг него забурлила, как вчера, и запенилась.
— Эм, вы решили продолжить пополнять мой гардероб волшебными платьями?..
Дрейк лишь усмехнулся и покачал головой, не отрываясь от колдовства. А потом он начал подниматься, держа перед собой вытянутые руки, и вместе с его руками прямо из воды поднимался… Хм… Столик, что ли?
И действительно: через несколько мгновений между мной и Дрейком возник круглый столик, словно бы сотканный из самой воды. Прозрачный и переливающийся, поверхность его визуально все время находилась в движении. Столик этот очень напомнил мне подаренный ранее Дрейком цветок. Кажется, это была одного рода магия. А вслед за столиком появились два стула с невысокой спинкой, которые Дрейк точно так же наколдовал и "поднял" прямо из воды. Я совершенно не понимала, как он это делает, и с огромным интересом наблюдала за манипуляциями Дрейка, с эдаким фанатичным интересом ученого, дорвавшегося до диковинки.
Треклятые дилмоны, что ж это за магия такая, совершенно не похожая ни на одну мне известную? Это совершенно точно была не магия сновидений — я хорошо знаю ощущения от нее, работала с ней немного и легко смогу определить. Это была не магия сирен, не магия обычных водных стихийников… Это было что-то другое, ощущения от соприкосновения с этими волшебными вибрациями были абсолютно новые для меня. По всему выходило, что Дрейк в самом деле как-то "разговаривал" с морем и "уговаривал" его сделать те или иные вещи.
Кем нужно быть, чтобы уметь получать от моря подобные дары?
Кто ты такой, господин ди Верн?..
Пока я недоумевала, заворожённо наблюдая за появлением своеобразной мебели, перед носом мелькнула Райкху с огромным подносом, который она держала всеми прозрачными щупальцами сразу. Ой, нет, даже с двумя подносами: один был доверху гружен фруктами и ягодами, а на втором стояли два высоких бокала с напитками. Своим, по ощущениям, бесконечным количеством щупалец медуза ловко расставила содержимое подносов на столике, не забыв аккуратно подправить коктейльную трубочку с украшением в виде зонтика. А один кусочек ананаса из целой горки разнообразных фруктов Райкху, кстати, слямзила с подноса и быстренько отправила себе в рот, пока мы с Дрейком типа не видели. И улетела в сторонку, насвистывая романтичный мотивчик и тихонько играя на гитаре.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
Похожие книги на "Свистать всех на дно! или Кто подставил принцессу? (СИ)", Филеберт Леси
Филеберт Леси читать все книги автора по порядку
Филеберт Леси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.