В поисках равновесия (СИ) - Арсеньева Вероника
— Тогда я обязан помочь вам.
— Пригласите меня на последний танец. Обговорим, что узнали.
— Вам не кажется, что это будет выглядеть как-то странно? Я имею в виду наше общение. Второй и последний танец…
Конечно, принцу было всё равно, кто и что подумает, скорее он прощупывал моё отношение. Что ж, Ваше Высочество.
Я обезоруживающе улыбнулась:
— Может, я и сама склоняюсь к такой мысли?
Флиртовать я толком не умела, но в этот раз, похоже, получилось. На всякий случай я добавила:
— К тому же если мы встретимся вскоре после бала, выглядеть это будет ещё "страннее".
— Не смею вам отказывать. Хотя мне бы хотелось думать, что вы просто желаете провести со мной ещё один танец.
— И это тоже, — и снова улыбка и лукавый взмах ресницами под последний аккорд музыкантов.
Я поспешила на поиски графа Эншери. Внимательно оглядываясь по сторонам, я вскоре увидела его, разговаривающим с одной знакомой мне женщиной. Имени я её не помнила, но вот она меня вряд ли забыла.
Подойдя поближе, я кивнула ей. Женщина заметила меня, её губы чуть-чуть дёрнулись в торжествующей улыбке. Она представила нас с графом друг другу и сразу же поспешила уйти, повинуясь его мимолётному взгляду. Даже так?
— Приятно познакомиться, граф, — я присела в лёгком реверансе.
— Как же, наслышан, герцогиня, — в ответ поклонился он. Комедия.
— Не стоит верить слухам, — уверила его я.
— Давайте потанцуем? — он протянул мне руку.
— Хотя о вас тоже много разного рассказывают.
— Но я и не мечтаю о том, чтобы превзойти вашу славу. Плеть Её Величества — это звучит серьёзно.
— Мне кажется, здесь не самое подходящее место для подобных разговоров, — холодно ответила я.
— Вы абсолютно правы. Поэтому я буду несказанно рад, если вы заглянете завтра ко мне на ужин. Обещаю, лишних ушей не будет, — что-то нехорошее почудилось мне в словах. — Но прошу вас… вы же не хотите подмочить свою репутацию, приходите тайно.
— Разумеется.
Вот и забили стрелку.
Бал приближался к концу, дамы с надеждой озирались, выглядывая, кто пригласит их на заключительный танец, но многие гости уже расходились. Лоинарт протянул мне руку:
— Как ваши успехи? — спросила я.
— Я не узнал, кто именно интересен графу. Только то, что вызов брошен. Половина собравшихся в каком-то возбуждении, я совершенно ничего не понимаю в происходящем.
— А с графом вы разговаривали?
— Да. Вроде бы ничего особенного, не понимаю, почему все так всполошились из-за него.
В тихом омуте…
— Очень жаль. Значит, мы не знаем, кого следует опекать в ближайшие дни?
— Вам тоже не удалось ничего толком выяснить? — я удручённо качнула головой. Нет, Его Высочеству совсем не обязательно знать о моих планах.
— Признаться, я ожидала больших результатов от этого бала, надеялась кое-что узнать. Но придётся подождать до следующего подобного события.
— Господь вознаградит нас за терпение, — ответил Лоинарт. — Но нет худа без добра. Мне понравилось заниматься с вами одним делом — это так… сближает. — Принц притянул меня к себе во время очередной танцевальной фигуры. Ох и сплетен будет.
— Надеюсь, мы сможем вскоре снова увидеться? Допустим, послезавтра.
— Буду ждать на ланч.
Собиралась на ужин к графу я с особой тщательностью. Во-первых, под платье я надела вполне приличные штаны, чтобы в случае чего можно было избавиться от юбок, но не остаться голой, — вариант бегства я тоже учитывала. По случаю дождя я позволила себе сапоги — в них так удобно прятать стилет. В волосы вплела несколько струн, в ячейку браслета насыпала смертельно ядовитый порошок. Длинный зонтик прятал в себе клинок. В очередной раз пообещала себе всё-таки выучить боевые заклинания. А пока придётся обходиться без них.
Напоследок я глянула на себя в зеркало — невзрачное серое платье, украшения из серебра. Никто сходу и не опознает во мне герцогиню.
— Миледи, не хотите мне ничего сказать?
— Хочу. За мной обещали прислать слугу, он проводит меня до дома графа Эншери. Проследи за нами и дожидайся меня где-нибудь неподалёку. Зайти в какой-нибудь паб, я дам денег. Не нравится мне всё это, но я не могу никого взять на ужин.
— А что сказать господину Сеану?
— Что я пошла прогуляться.
— Я ему даже завидую — не замечать, что творится под самым носом, и спокойно спать в неведении….
— Ему бы и я завидовала, но тогда я не смогла бы выполнять свою работу. Увидимся позже.
Слуга графа проводил меня до его дома. Невзрачный такой двухэтажный домишко в небогатом (по моим меркам) районе Мэддорна возле реки, хотя из окон наверняка открывался неплохой вид на мосты. Идти — минут двадцать от моего особняка.
Поднявшись на крыльцо, слуга постучал с особым ритмом. Дверь тут же открыли.
— Добро пожаловать, Ваше Сиятельство. — Дворецкий графа почтительно поклонился. — Позвольте ваш плащ. Вас уже ждут за столом.
Я прошла по коридору. Что сказать, обстановка не поражала великолепием. Старый паркет, паутина по углам, изредка поблёскивающая в свете коптящий свечей. Ни вкуса, ни стиля. О да, я избалованная девочка.
В столовой — не намного лучше.
— Добрый вечер, — встав, сказал граф Эншери. — Рад, что вы не передумали.
— Как можно…
— Простите за скромную обстановку, но я совсем недавно приехал из пятнадцатилетнего путешествия, и ещё не успел привести своё жилище в надлежащий вид.
— Кого волнуют такие мелочи, — отмахнулась я. Слуга отодвинул мне стул рядом с графом.
— Но уверяю вас, еда отменная. Я лично проследил за тем, чтобы всё было сделано правильно.
Какая пошлость — следить за кухней. Как будто для этого нет прислуги. Или это намёк?
Дурное предчувствие кольнуло меня. Но обратного пути нет.
— Так что же, граф, вы хотели со мной о чём-то поговорить? — я с сомнением ковырнула вилкой телятину в тарелке. Выглядело аппетитно, но что-то меня всё-таки насторожило в словах хозяина дома.
— Верно. Вы, конечно же, слышали о недавнем происшествии в храме. Кошмар, правда? Некоторые утверждают, будто и вы там были.
— Я поражаюсь тому, что люди так серьёзно воспринимают сплетни. Просто случай произошёл недалеко от моего поместья, вот и болтают.
— Вы хотите сказать, что вас там не было?
— Не понимаю, к чему вы клоните. Я не видела ни одного живого чернокнижника уже несколько лет. И чрезвычайно удивлена, что в наше время ещё случаются такие страшные вещи.
— Живого? А мёртвых? — глаза графа наполнились странным чувством.
— На меня напали во время моей прогулки. Шайка разбойников под предводительством какой-то магички. Но я не видела её — она трусливо сидела в кустах. Её убил мой телохранитель, но, к сожалению, он и сам погиб в этой схватке.
Я старательно делала вид, что мне нечего скрывать.
— Тогда приношу свои извинения за столь недостойные джентльмена подозрения. — Он налил мне в бокал ароматного вина. — Давайте выпьем за дальнейшее благополучие Империи Солнца и здоровье Её Величества.
Отказаться после такого тоста невозможно. Осушив бокал до дна, я почувствовала, как поплыло перед глазами. Отравили?!
В меня плеснули ледяной водой. Я медленно разлепила веки и попыталась понять, где я. Низкий потолок, кирпичные стены. Судя по всему, я оказалась в подвале, да ещё и прикованной к стене.
— Очнулась, красавица, — нежно пропел мне граф. Я попыталась пошевелиться, но стальные оковы прочно держали. Платье с меня куда-то исчезло, но штаны и сапоги были на месте — видимо, они не мешали пленителю. — Смелая и безрассудная. И глупая.
С этим пришлось согласиться. Так попасться!
— Зато теперь я всё-всё узнаю. А если будешь молчать, прожгу твою нежную кожу калёным железом, вырву ногти и зубы, ленточками сниму с костей плоть. Ты будешь кричать, но никто не услышит. И поверь, я не дам тебе умереть раньше времени. Но если и это не поможет…
— Довольно. Спрашивай.
— И ты даже не поломаешься? Может, и не так глупа, как я подумал… — я снова промолчала. Пока поиграю по его правилам. — Итак, я знаю, что в ночь новолуния ты ворвалась со своими людьми в храм и вмешалась в ритуал. И не пожалела же, мы нашли их тела. Неужели ты думала, что изуродовав трупы, ты спрячешь улики?
Похожие книги на "В поисках равновесия (СИ)", Арсеньева Вероника
Арсеньева Вероника читать все книги автора по порядку
Арсеньева Вероника - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.