Иллюзии 2 (СИ) - Совушкина Наталья
Он ударил в плечо. Вроде несильно, но я зашипела. Синяк будет точно. Хорошо, что есть мазь… Еще замах, я развернула корпус, успев избежать удара. Еще и еще. Где-то действительно удавалось уйти, где-то нет. Темп возрастал, как и сила ударов. Еще удар. Не удержавшись на ногах, упала, проехав по траве на заднице. Дыхание перехватило. Если бы не прочные кожаные вставки изнутри жилета, который я никогда не снимала, парень вполне мог бы сломать мне ребро. На глаза навернулись несколько слезинок. Как всегда!
— Хватит Орбис, спасибо. Варк, ко мне.
— Подожди, Дариэль. Мальчик устал, обижен и просто не понимает, зачем ему это. Потому и не ценит…
Лорд Ингор встал и подошел ко мне, наклонился. Кажется, за все время путешествия он впервые заговорил со мной:
— Ты действительно считаешь, что если станешь хорошим магом, то твоих щитов будет достаточно?
Я закусила губу и медленно кивнула.
— Хорошо. Ставь самый хороший щит, который умеешь. Можешь не торопиться, я подожду.
Не знаю, что на меня нашло, но я еще раз кивнула и построила щит собственного изобретения. Специально готовила, для Орбиса. Удар, в солнечное сплетение, и лорда Ингора отбросило в сторону, впрочем, не причинив особого вреда. Лорд Ингор прищурился и приблизился снова. Тут, наверное, стоило бы задуматься, а может и попытаться сразу бежать. Хотя от кого и куда? Догонит из принципа и только хуже будет. Больно уж глаза у лорда заблестели, но я была настолько измотана, что даже на испуг сил не осталось. Он поднял шест и нанес удар палкой, не в полную силу, а словно проверяя. Небольшой наклон и упругая защита отбивает удар, выбивая из рук импровизированный меч. И тут лорд быстрым движением достает свой клинок. Ничего не успеваю предпринять, даже уклониться. Тупо стою и любуюсь, как он наносит удар в район моей груди, как серебристое светящееся лезвие разрывает мой щит. Вспышка. Вскрик Орбиса. Солнце, небо и зелень мелькнули перед глазами. Неужели все?
Да нет, я точно жива, хотя вздохнуть не удается. В плечо впивалась острая ветка, затылок болел от удара. Дернулась всеми конечностями и попыталась выбраться из-под чего-то тяжелого. Плита, придавившая меня к земле, сдвинулась, и я смогла сесть. Сделала вздох, выпучив глаза и хрипло хватая воздух ртом. Во рту было солоно, кажется, я прокусила губу. Слизнув кровь, посмотрела вправо и наткнулась взглядом на поднимающегося с травы Аспикуса. Черт, он что, каменный? Хотя уж лучше так, чем быть разрезанной пополам. Аспикус склонился и коснулся моей губы. Ранка перестала кровоточить.
— С-с-спасибо…
Лорд Ингор довольно втянул носом воздух и облизнулся.
— Не забывайтесь лорд, Варк МОЙ раб.
— Не знаю, может он и неплохой зельевар, но согласись, он — всего лишь пародия на мужчину. Насмешка природы. Особо ни на что не годен… — высокомерно процедил вампир, развернулся и снова лег на траву. — На секунду я усомнился в этом и решил проверить, вдруг он способен на нечто посерьезнее, чем дешевые фокусы. Но нет.
Лорд раскинулся на траве, заложив руки за голову. А я отправилась готовить рагу. Потом мыть посуду и снова чистить котелок. А потом просто сидела возле ручья, продолжая натирать его бока, раз за разом вспоминая блеск стали. Возвращаться на поляну не хотелось.
Орбис подошел, и какое-то время сидел рядом.
— Клинок из льдистой стали способен разрушить любой щит. В академии все время твердят об этом. — он помолчал немного, и отобрал у меня блестевшую посудину.
— Если бы Дариэль не увел меня из-под удара, я бы умер. Лорд запросто мог перерубить меня пополам.
— Я не могу заставить тебя мне поверить, но мой отец не навредил бы тебе. Он слишком хорошо владеет оружием. Пойдем, у тебя уже руки ледяные.
Орбис положил мне руку на плечо и потянул прочь от воды. А на следующий день мы подъехали к Аргену.
Глава 5
Последний день выдался действительно тяжелым. Несмотря на полноценный ночлег в гостинице, сил у меня особо не прибавилось, а вот путь, который нам пришлось преодолеть, оказался весьма приличным. В этот день мы побили все рекорды и почти не останавливались, разве чтоб немного подождать лорда, у которого то и дело находились дела «на стороне», чтобы вновь пришпорить наших скакунов, питаясь на ходу прихваченными из гостиницы пирогами и яблоками. Единственное, что помогало мне удержать себя в седле, так это мысль о том, что в Аргене лорд Ингор наконец-то отправится по своим делам, а мы по своим. Я никак не могла забыть блеск стали и ужас, охвативший меня, когда увидела, как разлетается щит, который я придумывала, чтобы подразнить Орбиса. Бесило его бездушное отношение и пренебрежительные взгляды, бросаемые в мою сторону. Да, я не мужчина, но слова про «ошибку природы» почему-то больно ранили. Смущало только то, что с таким же безразличием лорд относился и собственному комфорту и казался сделанным из стали.
— Мой Лорд, лорд Орбис, — огромный мужчина направил своего коня нам наперерез, едва мы проехали ворота, ведущие в город, и выбрались из толпы крестьян на телегах, запрудивших площадь перед караулкой и оплачивающих пошлину за товар.
— Как Галиса?
— Леди ждет Вашего прибытия и велела передавать, чтобы вы не надеялись, что драка начнется без вашего участия. Вы будете в срок и сделаете все что нужно. Я связывался с ней час назад.
Гигант хохотнул, но глаза его оставались серьезными.
— Ну что ж, я этому рад. Пора уже вырвать кое-кому клыки.
— Они с вами? — он кивнул в нашу сторону.
— Попутчики, — коротко отозвался лорд Ингор. Он обернулся и на секунду запнувшись добавил, — лерд Аспикус — целитель и воин, и его… ученик. Пойдемте с нами, Вы же никогда не бывали здесь, Дариэль. — Неожиданно предложил лорд.
— Пройдемте лерд, постоялый двор «Теплый дом» милое местечко, и кухня там великолепная. У Серины наверняка найдется для вас комната! — добродушно подхватил встречавший лорда мужчина.
Комната, доставшаяся нам, оказалась небольшой, но уютной: две довольно широкие кровати, стол с удобными стульями, шкаф и отдельный санузел с ванной. Посетителей — раз и обчелся. Окинув взглядом полупустое помещение трапезной, где кроме нашей компании, к которой вскоре присоединились еще два воина, была только пара торговцев-гномов со своими охранниками-оборотнями, я выразительно подняла бровь и посмотрела на Аспикуса. Гномы что-то негромко обсуждали между собой, иногда повышая голоса, но предмет обсуждения был непонятен.
— Что тебя удивляет?
— Вроде и правда, здесь мило, но почему так мало посетителей?
— В это время здесь всегда мало посетителей, — отозвался словоохотливый здоровяк, — вот через месяц будет не протолкнуться. Ярмарка в Перхонсе проходит всего лишь три раза в год. И длится три недели. Целый месяц караваны идут один за другим, и все гостиницы будут переполнены. Сейчас затишье. Торговцев мало, в основном продуктовые обозы да местные.
А на столах, уже выстроились шеренгами миски и мисочки со всевозможными салатами и солениями. По центру каждого, водрузили огромное блюдо с пирогами, которые в здешних местах предпочитали делать на манер расстегаев. И хотя еда, поданная на оба стола ни чем не отличалась, и сидр подавался в одинаковых кружках, и столы стояли совсем рядом, но все же, все же… Лорд Ингор, Орбис и Дариэль сели за отдельный стол, мне же было предложено присоединиться к воинам лорда. Понятненько.
Милая девушка с бархаткой на шее поставила передо мной огромную тарелку с сочным бифштексом и жареной картошкой. Мужчины радостно перешучиваясь, набросились на еду.
— Да… — высказался через некоторое время Орбис, блаженно откидываясь на стуле, — я понимаю, ты, Варк, конечно старался в пути, но как же я рад, что это не твоя каша!
— А уж я как рад, лорд Орбис, что не мне все это пришлось готовить! — не осталась в долгу я.
Воины понимающе осклабились.
— Все было настолько плохо? Не переживайте лорд, Магдриса Вас откормит. Она ждет не дождется Вашего возвращения!
Похожие книги на "Моя прекрасная целительница", Палей Натали
Палей Натали читать все книги автора по порядку
Палей Натали - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.