Явление магического договора (СИ) - Герцик Татьяна Ивановна
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49
— Он дома, приходит в себя от перенесенных им непомерных испытаний! — торжественно заявил, едва прикрыв за собой дверь.
— И как он это делает? — заинтересованно уточнил Криспиан.
— Пьет какую-то гадость в надежде забыться и заснуть. А потом считать, что все это ему приснилось в кошмарном сне после перепоя! — камердинер тонко усмехнулся.
— Мудро, мудро, — поощрил действия служащего герцог. — Похоже, этим утром сестры исправляли все испорченное вечером.
— Испорченное? — хмыкнул граф и ядовито поправил: — Испакощенное, ты хотел сказать?
— Неважно, мой друг, это совершенно неважно! — герцог вмиг ощутил отменный аппетит и принялся за добротный кусок тушеной в белом вине оленины.
— Кстати, ты видел, что твой потрясающий цветок все еще висит над площадью? — выговорил его сотрапезник с полным ртом. — Красивый такой, яркий, при дневном свете синенький. Любовался бы им и любовался.
Маг встрепенулся. Все еще висит? То есть магия на площади до сих пор не кончилась? Это было бы хорошо, если б еще больше не подчеркивало его собственную ущербность.
— Это вовсе не моя заслуга, ты ошибаешься. Это остаточная магия после вчерашнего сражения леди Салливерн, я же тебе об этом говорил, — не стал он присваивать себе чужие лавры. — Выйдем, потушу.
Криспиан протестующе выпятил грудь, будто горевший до сих пор светляк был исключительно его заслугой.
— Повесил же цветок ты, а не они, и горит он до их пор. Значит, и силен тоже ты! — сделал он логичный вывод, напрочь проигнорировав утверждение Анриона о невольно используемой им чужой магии.
— Я же тебе говорил, я здесь ни при чем, это заслуга сестер Салливерн, — герцог начал сердиться на непонятливость кузена.
— Ну-ну, — иронично согласился с ним премудрый братец. — Ешь давай. Ты же явно голодный. Что собираешься делать сегодня?
— Сначала пойду в Помарбург, туда отправились наши гостьи. Сам понимаешь, могут быть неприятные эксцессы.
— За горожан переживаешь? — граф принялся еще усерднее двигать челюстями, набираясь сил. — Да, две ведьмы в городе — это опасно для его жителей.
— Особенно если учесть, насколько они не похожи на наших женщин, — Анрион, любопытствуя, положил себе немного салата, того самого, что вчера жевала Беатрис, и попробовал. Решив, что это более-менее съедобно, принялся есть, недоумевая, как можно прожить на одной траве.
— В смысле? — увлеченный обедом Криспиан не понял намеков брата.
— Одеты они для наших людей странно, — пояснил герцог. — Что бы ты сделал, встреть их в первый раз на улице?
Граф подавился и закашлялся, вмиг представив свою шкодливую ручонку не там, где надо, и зловещие последствия этого вполне невинного, на его взгляд, жеста. С ужасом предрек:
— Понял тебя. Надо спешить, не то их путь будет усеян мужскими трупами!
— Не думаю, что все столь катастрофично, как ты говоришь, но неприятностей у тех, кто вздумает перейти им дорогу, будет много, с этим не поспоришь, — и герцог торопливо продолжил трапезу.
Быстро поглощавший стоявшую на столе снедь Криспиан только кивнул, понимая, что неприятностей впереди полно и у него. Ведь как убедить разошедшихся вовсю магинь прекратить творимые ими с таким удовольствием безобразия, он не представлял. Дипломатичностью тоже не обладал, и вся надежда была на младшего герцога, как полноправного представителя власти.
Наевшись, они накинули меховые плащи и отправились не к конюшням, как полагал Криспиан, а к герцогской сокровищнице. Приложив руку к тайному выступу, Анрион дал амулету, охранявшему вход, возможность определить герцогскую кровь и вошел внутрь. Взял несколько заряженных амулетов переноса и показал их брату.
— Перемещаться будем порталами, для скорости, — сказал он, небрежно подкинув драгоценные амулеты в ладони.
Граф ахнул.
— Ты готов истратить столько денег ради этих девиц? А что на это скажет герцог? — в его голосе прозвучало неодобрение столь неоправданному расточительству.
— А ты представляешь, как работают эти вещи? — Анрион указал на сверкающие вокруг камни.
— Понятия не имею, я же не маг и никогда им не стану, — быстро открестился от подобной чести Криспиан.
Анрион пренебрежительно поднял из стоявшего неподалеку сундука один из блеклых красноватых камней и снова кинул его обратно.
— Их просто заряжают. А поскольку магии у нас мало, это получается очень долго и муторно, поэтому они и дороги. Знаешь, сколько в нашей сокровищнице валяется пустых амулетов для разных случаев вроде тех, что лежат в этом сундуке?
— Ты надеешься зарядить их с помощью наших вспыльчивых гостий? — сразу догадался Криспиан.
— Вот именно! — подтвердил его догадку маг. — Даже если леди Салливерн и не захотят нам помочь, достаточно будет вытащить этот сундук во время их следующего сражения, амулеты зарядятся сами. Так что не волнуйся, мы восстановим сотни амулетов, если не все, и отец даже не подумает упрекать меня за пользование парой из них.
— Вот кому надо жениться на одной из этих премилых сестренок, — граф пошел вперед, торопясь выйти из дворца, открывать порталы в здании даже герцогам было категорически запрещено, — для вашего рода какая была бы польза! И почему этот магический договор приплел меня, а не тебя?
— А для тебя пользы в этом браке нет, что ли? — Анрион опередил собеседника и теперь первым перепрыгивал через ступеньки. — Тебе же тоже выгодно заполучить столь ценную супругу.
Криспиан отчаянно замахал руками, отказываясь.
— Что ты, опомнись! Откровенно говорю — я перед ними просто трепещу, аж мурашки по коже!
— Отчего ты трепещешь? — перед ним невесть откуда выскочил маркиз Журский. — Никогда не слышал, чтоб ты чего-то боялся.
— Я и не боюсь, а трепещу! — весомо поправил его граф. — Перед приехавшими по мою душу сестричками. А если они решат женить меня на себе? Этим балом моя любезная матушка практически объявила на меня охоту!
— Ааа, — понятливо протянул маркиз. — Да, в этом смысле мы все трепещем. Мои родичи тоже заявили мне, что я достаточно покуролесил и мне пора остепениться. Не удивлюсь, если на балу мне представят уже выбранную родом невесту и придет конец столь дорогой моему сердцу свободе.
— Мы все ходим по краю алтаря, на который каждый против своей воли может возложить свою драгоценную холостую жизнь! — мрачно объявил граф. — Никого ведь не волнует, хотим мы этого или нет!
Глава 8
Выскочив на площадь, герцог первым делом отдал неслышимую команду, и сияющий в небе синий цветок, озаряющий все вокруг таинственным голубоватым светом, погас. Отовсюду раздались разочарованные вопли, и только тогда Анрион посмотрел по сторонам. Везде стояли придворные, и дамы, и кавалеры, да и слуг, любовавшихся столь необычной красотой, было полно.
— Ты лишил людей такого развлечения! — с мнимым упреком выговорил ему догнавший его кузен. — Ай-яй-яй, как нехорошо!
Мимо них, бросая на них укоризненные взоры, прошествовали все, кто любовался дивным цветком. Многие болезненно вертели шеями и растирали ноющие загривки после слишком длительного стояния с понятыми к небу головами.
— Нечего попусту расходовать магию, — громко, для всех, гаркнул герцог. — И что, ни у кого дел нет, торчать здесь попусту?
Услышавшие этот упрек придворные ускорились, и скоро на площади не осталось ни одной живой души, не считая графа Ванского с присоединившимся к нему маркизом Журским. Убедившись, что никто за ними не следит, Анрион вынул амулет переноса и спросил:
— Готовы? Маркиз, ты с нами?
Тот радостно согласился. На его взгляд, развлечения в компании герцога были нечасты. Подбросив камень в воздух, герцог дождался открытия портала, четко произнес:
— Кондитерская «Розовый туман» на центральной площади Помарбурга! — и первым ступил в голубоватый туман.
Его соратники двинулись следом и уже через несколько мгновений стояли перед узким и длинным розовым зданием с огромными витринами, вычурно украшенными тортами, тортиками, пирожными, печеньем и разного рода конфетами. От кондитерской шел такой завлекательный аромат сластей, что мужчины непроизвольно сглотнули.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49
Похожие книги на "Явление магического договора (СИ)", Герцик Татьяна Ивановна
Герцик Татьяна Ивановна читать все книги автора по порядку
Герцик Татьяна Ивановна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.