Сколько ты стоишь? (сборник) (СИ) - Сакрытина Мария
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49
Ощупывая голову — шишка обязательно вскочит, Мэйри приподнялась, сплёвывая прелые листья.
— Идиот! Кретин! Глупец безмозглый! Тебе, что, жить совсем надоело?! Какого чёрта..!
Покрасневший Стивен лежал рядом, явно не в силах встать — перестаралась она с воздушной петлёй, похоже.
— Я. Не буду. Твоим. Рабом, — с трудом выпалил он, с ненавистью глядя на неё.
Мэйри вскочила. Руки тряслись, щёки наверняка пылали.
— Ну всё, человек! Ты меня достал!
Стивен сжался, когда она бросилась к нему. В глазах мелькнул даже не испуг, а зарождающийся ужас. Да, выглядела Мэйри сейчас наверняка ужасно. И он, конечно, прекрасно знал, на что способен маг в ярости.
Волшебница бухнулась рядом с ним на колени, принявшись остервенело распутывать воздушную петлю.
— Знаешь… Знаешь… что?! А пошёл… пошёл ты, — дрожащие от ярости руки переместились на ошейник, принялись сдирать и его тоже. Глаза юноши изумлённо распахнулись. — Вали ты на все четыре стороны! — вскакивая и отшвыривая ошейник, закричала Мэйри. — Ты прав! Ты мне не нужен! Вали! Мсти! Умирай! Достал ты меня! Видеть тебя не могу! Ненавижу! А-а-а! — и, рухнув обратно в листву, утонув в подлеске по пояс, зарыдала. — Что, что я тебе сделала?! Я тебя из этого ужаса вытащила! Я тебя расколдовала! За что ты так со мной! Дьявол! Как же… как же ты меня, — всхлипнув, волшебница поднялась и, пошатываясь, побрела к лошадям. — Ненавижу. Ненавижу тебя! Умри ты уже, и пусть всё это закончится. Пожалуйста…
И, не оглядываясь, оставив вторую лошадь так и лежащему среди листьев Стивену, поскакала к тракту.
Всё, что ей сейчас было нужно — успокоительное брата и лошадиная доза снотворного.
Что б она ещё раз хотя бы посмотрела на человеческого юношу, пусть хоть трижды солнечного! Нет-нет-нет! Никогда!
— Вы, маги, всегда так горазды спать? Или это ты такая соня?
Мэйри прищурилась. Но этот сон всё никак не желал кончаться.
— Ты…
— С добрым вечером, — как ни в чём не бывало улыбнулся Стивен, и Мэйри с удивлением увидела в его улыбке отблеск солнца — закатного, уже спустившегося за горизонт, но последний луч ещё остался, ещё греет…
Мэйри трусливо перевернулась на другой бок.
— Вон. Из моей спальни. Вон из моего дома!
— Мэйрилин, — сейчас человек был само очарование, и это злило неимоверно. — Ну хорошо. Прости меня. Но я до последнего тебе не верил. И до последнего думал, что ты читаешь мои мысли, и сбежать не удастся. Ты меня очень, очень удивила. Не злись. Пожалуйста.
Мэйри обернулась, глянула на него исподлобья.
— Дай угадаю: ты решил мстить с моей помощью. Прогулка по лесу пошла тебе на пользу, ты понял, что у тебя одного ни черта не получится, и решил заручиться помощью уже проверенной и вроде бы неопасной ведьмы, да? Так вот: помогать я тебе не собираюсь. Мне не нужны проблемы из-за какого-то человека. Так что пошёл вон. Из моей спальни особенно.
— Мэйрилин, — опустив голову, тихо произнёс юноша. — Мне действительно некуда идти. Отца контролируют маги. Мои друзья мертвы. И никто не будет помогать бывшему ментальному рабу. Ну хочешь, я буду звать тебя госпожой, ползать на коленях и носить ошейник? Это, право, лучше, чем быть игрушкой одного из этих… психов.
Волшебница пристально оглядела его.
— Додумался? — фыркнула она. И со вздохом добавила: — Ладно. Оставайся. Но, чёрт возьми, я об этом пожалею!
Стивен широко улыбнулся.
— Не беспокойтесь, госпожа, я сумею не слишком попадаться вам на глаза.
Мэйри тоскливо вздохнула. И, теребя покрывало, пробормотала:
— Но учти: я тебе всё равно не верю.
Стивен фыркнул, зачем-то взял её за руку — Мэйри обомлела — нежно поцеловал пальцы и, улыбаясь, наконец, вышел из спальни.
Мэйри прижала руку к груди и тихонько застонала.
Ну вот пожалуйста — люди не только причина депрессии, они ещё и прилипчивы, как банный лист!
Следующие пару дней человек был подозрительно вежлив и учтив. Действительно на глаза попадался редко, но словно шестым чувством угадывал, когда Мэйри становилось одиноко — по вечерам, — заходил в гостиную с кувшинчиком горячего шоколада и очень ненавязчиво начинал беседу.
Мэйри понимала, что снова привыкает, снова привязывается — а ведь надеялась, что тогда, в лесу, оборвала всё, сожгла все мосты. И ясно было, как день, что старается человек не просто так, что что-то ему нужно.
Но, чёрт возьми, Мэйри нравилось беседовать с ним, сидя у камина. Стивен был начитан, интересен, обладал отличным чувством юмора, прекрасно умел болтать, пока Мэйри хмурилась вначале, уставившись в чашку, и так же легко замолкал, когда волшебница говорила. Потрясающе умел слушать, спорить, не обижая собеседника. Впрочем, чего ещё ожидать от княжича — наверняка лучшая школа в Озёрном крае, лучший университет, возможно, неподалёку от столицы — Йетон, быть может.
Мэйри нравилось, и она всегда с трудом отказывалась от того, что было по душе. Не хотелось отказывать себе и в этот раз.
На третий день пришло приглашение на бал. Официальное, от князя. С припиской придворного мага, буквально умолявшего Мэйри прийти.
Мэйри связалась с магом немедленно и поинтересовалась, на черта она нужна. Выслушала сотню комплиментов, подытоженных: «Прекрасная леди, игрушки — это, конечно, интересно, но мы не имеем счастья лицезреть вас уже больше недели. Некоторые, особенно граф Тибби — вы помните графа? — беспокоятся. Будьте любезны, явитесь нам в блеске вашей красоты, или наше общество не так изысканно, как столичное?».
Мэйри тошнило от всех этих любезностей — особенно от «блеска красоты». Но волшебница прекрасно понимала, что если не придёт, половина местного Высокого общества будет донимать её наездами в её особняк. На черта ей это нужно? Им — понятно: столичная штучка, хоть какое-то разнообразие… хотя с разнообразием они и сами прекрасно справляются, развлекаются, можно сказать, с помпой. Но если леди Арида снова начнёт пытать её насчёт модных нынче в столице кружев и оборок, Мэйри стошнит прямо в бальной зале.
Была и ещё одна проблема, которую, похоже, предстояло как-то решать.
— Я пойду с тобой на бал, — излишне на взгляд Мэйри спокойно сказал Стивен, прочитав приглашение. — И буду вести себя подобающе. Я знаю, как.
Мэйри с сомнением покачала головой.
— Там будет твой отец. И почти наверняка все эти Симуры, Рэбеки и Аниты.
Стивен моргнул.
— Я знаю.
Мэйри пожала плечами.
Ну, раз так… В конце концов, она его не заставляла.
— Только умоляю, без глупостей. Если ты начнёшь осуществлять свою «месть», я тебе помогать не стану. И первая же свяжу заклинанием.
Стив искоса глянул на неё, улыбнулся и также фальшиво-спокойно кивнул.
— Я знаю.
Мэйри тяжело вздохнула. Поморщилась: голова снова разболелась.
— Что, ещё рано, да? Ты не довёл меня ещё до нужной кондиции, чтобы попросить о помощи, человек?
Стивен бросил на неё быстрый взгляд.
— Что ты имеешь в виду…
Мэйри отмахнулась и поспешила уйти. Слушать его ложь не хотелось.
Зачем, ну зачем она до сих пор держит его рядом?
Всё было просто ужасно, хотя и предсказуемо. Начиная от костюма для Стива — Мэйри отвергла все три купленные пикси наряды. Слишком откровенные, пошлые, сеточки-оборки какие-то ненормальные. И пустое лицо Стива, когда он эти костюмы надевал.
Мэйри наорала на служанок, дрожа от ярости бросилась к зеркалу. Портниха из Неблагих — громадная паучиха, только увидев взбешенную волшебницу, с удовольствием послала её… далеко. Последующая перепалка длилась долго, паучиха щёлкала жвалами, Мэйри рычала, пока позади не раздался спокойно-холодный голос:
— Может, мне пойти пока прогуляться? А вы разбирайтесь.
И ведьма, и фэйри замерли моментально, и спустя минуту молчания портниха торжественно согласилась сшить для «этого человеческого красавчика такое волшебство, что все ахнут».
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49
Похожие книги на "Сколько ты стоишь? (сборник) (СИ)", Сакрытина Мария
Сакрытина Мария читать все книги автора по порядку
Сакрытина Мария - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.