Ведьмино проклятье (СИ) - Овсянникова Ирина Анатольевна "Эшли"
Конрад улыбнулся в ответ, отчего его лицо тут же преобразилось, став более мягким и симпатичным.
— Стэфани, я хотел сказать вам…
— Что, Конрад, я вас слушаю…
— Когда вы вернетесь, я собираюсь… Сделать вам предложение.
Я застыла, глядя на него. Предложение? Я стану женой? Благородной леди? Несмотря на сомнительную семейную историю.
— О, Конрад, я…
— Ничего не отвечайте сейчас. У вас будет время все обдумать, а я буду надеяться на положительный ответ.
Мужчина снова поцеловал мне руку. Признаться, я ждала пылких признаний в любви, но так и не дождалась. Мы спешно попрощались, и я отправилась в Саммервилль — город детства и плохих воспоминаний. Над предложением Конрада думать не хотелось, совсем не хотелось. Достойна ли я стать его женой, породниться с его благородной семьей? Может быть, сейчас, когда мы уже не связаны позорно ни с какой воровской гильдией?
Нет, лучше не думать об этом сейчас. Мне, правда, нужно увидеть маму, поговорить, и, возможно, тогда я смогу понять все. Каждому человеку необходима материнская поддержка, что уж говорить о молодой девушке. Такой, как я. Мама ведь приехала ко мне, когда умерла бабушка. Она ведь поддержала меня тогда, и я даже почувствовала, будто между нами есть та самая связь, которой мне так не хватало все это время. А сейчас я должна поддержать ее и Тима, пусть даже мать снова закроется от меня, станет холодной и чужой.
Я шла к родительскому дому с тяжело бьющимся сердцем. Все мне было знакомо на этой улочке. Я помнила всех соседей, всех детей, с которыми играла в детстве, каждый дом и сад. Специально попросила извозчика остановиться подальше, чтобы пройтись и привести в порядок мысли. Из окон первого этажа нашего особняка доносилась музыка. Довольно веселая и энергичная, что никак не вязалось с трауром. Очень странно… Постучала в дверь, не решаясь войти без приглашения, по-прежнему чувствуя себя чужой. Дверь открыл дворецкий, Додсон. Он с каким-то затравленным взглядом высунулся из-за двери, увидел меня, и глаза его расширились от удивления.
— Мисс Стэфани? Голубушка, зачем же вы приехали? — воскликнул он, отчего я совсем растерялась.
— Додсон, о чем ты? — раздраженно спросила я, отпихивая старика и входя в дом.
Я сняла шляпку и стряхнула с нее дождевые капли. Обстановка не изменилась с тех пор, как я в последний раз бывала здесь. Вот только было не прибрано. На паркете грязные отпечатки обуви, какие-то разводы, подтеки. Вещи разбросаны. А из столовой по-прежнему доносилась музыка и голоса.
— Додсон, где матушка и Тим? Что здесь вообще происходит? — требовательно спросила я.
Дворецкий также молча продолжал смотреть на меня с убитым выражением лица, а потом медленно перевел взгляд на лестницу. По ней степенно спускался мистер Биггз, или, как звали его подельники, Барон. Глава воровской гильдии Саммервилля. И лучший друг моего покойного отчима.
— Здравствуй, Стэфани, какой сюрприз, — сказал он, гадко улыбнувшись. — А мы как раз очень надеялись на твой приезд. Как дорога? Не утомила?
Жирный, как боров, с редкими рыжими патлами, в ярко-зеленом бархатном кафтане… Просто отвратительный. Я боялась его даже больше, чем отчима. Дворецкий что-то пробормотал и тут же скрылся. А я поняла, что мне все же стоило остаться дома.
2
Я беспомощно смотрела, как Барон приближается ко мне, и подавляла желание сейчас же сбежать. Побег казался самой разумной идеей, но я должна была непременно узнать, где мои родные. Мистер Биггз схватил меня за руку и потянул к дивану.
— Ты, должно быть, устала с дороги, — сказал он. — Нужно отдохнуть.
Сопротивляться этому борову я не могла.
— Где мама, отвечайте! — потребовала я как можно строже, хотя на самом деле все внутри меня дрожало.
Барон не ответил, усадив меня на диван, а сам опустился рядом. Я тут же отодвинулась, чтобы не вдыхать аромат спиртного.
— Где мой брат? — снова спросила я, и голос предательски дрогнул.
— Их здесь нет, — бесстрастно ответил бандит, глядя на меня таким взглядом, что захотелось срочно исчезнуть. — Твоя мамаша сбежала вместе с мальчишкой еще до похорон Командора.
— Куда сбежала? — растерянно спросила я.
— Не знаю. Но смогу узнать, если будет нужно, можешь поверить, — заявил мужчина с явной угрозой в голосе.
А у меня мурашки побежали по коже. Он говорит правду или нет? Выходит, мама уехала куда-то, отправив письмо мне уже в дороге.
Барон придвинулся и попытался взять меня за руку, но я успела увернуться.
— Какая взрослая стала… Красивая…
Мужчина плотоядно улыбнулся, отчего я вздрогнула и вскочила.
— Что вы здесь делаете? — воскликнула я хриплым голосом. — Что вообще здесь творится?
Я указала на столовую, из которой по-прежнему доносилась музыка и раскаты смеха.
— Празднуем новоселье, — самодовольно ответил мистер Биггз. — Мое новоселье.
— Но это же наш дом…
— Больше нет. Морисс задолжал нам кругленькую сумму. Присвоил себе выручку с последнего дела и захотел уйти из гильдии. Но так нельзя, девочка. Из гильдии не уходят.
— Вы убили его…
— Командор сам виноват, раз подставил свою семью. Он должен много, намного больше, чем украл. Так что теперь этот милый дом принадлежит мне.
Судорожно сжимая в руках саквояж, я попятилась к двери. Барон встал и медленно приблизился ко мне, а с его лица не сходила самодовольная улыбка.
— Куда же ты, дорогая? Ты ведь только приехала…
— Я должна найти мать, — пролепетала, с трудом ворочая языком.
— В доме полно моих ребят, так что даже не пытайся сбежать!
Как я ввязалась в это? Зачем приехала? Почему мать не написала, что дом захвачен гильдией, почему не предупредила об опасности?
— Это ваши с отчимом дела, я здесь совершенно не причем. Отпустите…
— Стэфани, видишь ли, даже этот дом и те остатки добычи, что мы нашли, не покроют долг Командора. С твоей матери взять больше нечего, а вот ты… На тебе мы вполне можем заработать.
— Вы не посмеете! Не имеете права!
Я рванулась к выходу, но тут же была схвачена железной лапой Барона. Саквояж упал, громко ударившись о паркет.
— Ты останешься здесь, детка, — зашептал мужчина, прижимая меня к себе. — Я ведь и впрямь могу приказать своим людям найти твою мамашу и братца, только обещаю, тогда ты их точно не увидишь. Если брыкаться будешь… А еще могу отдать тебя на забаву своим ребятам. Они уже развеселились и наверняка хотят приятного продолжения…
— Что… что вам нужно от меня?
— Я смогу на тебе отлично заработать. Завтра же поедешь в салон моей жены. Она подыщет как раз отличного богатенького клиента. За тебя можно попросить много, очень много… Какая нежная кожа, шелковые волосы…
Меня передернуло от отвращения, и я вырвалась из захвата, но мужчина схватил меня за волосы и дернул так, что у меня слезы брызнули.
— Лучше будь послушной девочкой, а то станешь штатной шлюхой в гильдии, — прорычал он, таща меня к лестнице за волосы.
А я с ужасом смотрела, как из столовой один за другим выходят амбалы, шатающиеся, орущие, с бутылками в руках.
— Девку не трогать! — громко объявил Барон, заталкивая меня в каморку под лестницей, и добавил шепотом:
— Если будешь хорошо себя вести.
Дверь захлопнулась, и я оказалась в темноте. Ночь я провела без сна, дрожа от страха и отчаяния. А бандиты продолжали кутить, и я до ужаса боялась, что они нарушат приказ своего предводителя, напившись до беспамятства. Ну почему, почему я не осталась дома, в Харпервилле?
Под утро я все-таки забылась тревожным сном, свернувшись прямо на полу, а потом за мной пришла жена Барона — миссис Биггз. Женщина под стать мужу, отвратительная, расплывшаяся, с громадной грудью, которая так и норовила выскочить из глубокого декольте. С ярким вульгарным макияжем и высокой прической она сама вполне могла сойти за штатную шлюху гильдии. Но на самом деле она имела среди бандитов такое же влияние, как и ее гадкий муж. Миссис Биггз держала подпольный публичный дом, который приносил немалый доход гильдии.
Похожие книги на "Ведьмино проклятье (СИ)", Овсянникова Ирина Анатольевна "Эшли"
Овсянникова Ирина Анатольевна "Эшли" читать все книги автора по порядку
Овсянникова Ирина Анатольевна "Эшли" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.