Тебе от меня не сбежать (СИ) - Чар Элен
- Хорошего дня, леди, - сделав книксен поспешила по своим делам.
Дождавшись, когда она скроется за поротом взялась слегка дрожащей рукой за ручку и опустила ее вниз.
Звук шагов эхом отскакивал от стен. Солнечные блики играли на натертом полу, легкий ветерок играл воздушными занавесками и наполнял зал свежим ароматом трав и цветов из парка.
Страх и предвкушение смешались отчего мурашки бегали по коже словно лепестки на ветру. С каждым шагом сердце все громче и тяжелее билось в груди. Ладошки становились влажными, а глаза раскрывались все шире и шире, не веря себе.
- О, Верховный, - шепот показался в этом пустом зале раскатом грома. – Но этого не может быть.
Дрожащей рукой прикрыла рот чтобы сдержать рвущийся возглас. Подойдя еще ближе провела пальцем по овалу лица леди, погладила ее локоны, переброшенные на одну сторону.
- Как такое возможно? – все еще не веря в увиденное отошла на два шага назад. – Ой!
- Простите леди Ларкиз я не хотел вас напугать.
- Ваше величество, - сделав реверанс напряженно замерла.
- Встаньте, леди… позволите обращаться к вам по имени?
- Эм, я не уверена, что это уместно, ваше величество, - потупила взгляд, сложила руки на животе.
- Я смотрю вы узнали эту девушку, - король не обратил внимание на мои слова. – Кстати, в свое время она была первой красавицей не только во дворце, но и в столице. О, сколько было страстей вокруг этой особы, вы Оливия, даже представить себе не можете.
Я смотрела, широко раскрыв глаза все еще не веря.
- За ее руку и сердце готовы были отдать, если не все, то многое, - замолчав, мужчина погрузился в воспоминания, мягко улыбаясь при этом.
- И даже вы? – вопрос сорвался быстрее, чем я успела понять, что говорю в слух.
- Что? – моргнув пару раз, король вернулся ко мне. - Я? Не совсем, мы с Мирель дружили с самого детства, поэтому я смотрел на нее как на друга и сестру, не видел в ней женщину.
- Но ведь мы живем на окраине королевства, как мама могла жить здесь?
- Вообще она родилась в столице, и выросла во дворце. Юная герцогиня была умна, скромна и божественно красива с малых лет. Была любимицей всего двора, - понизив голос до шепота король наклонился к моем уху, - Я даже какое-то время ревновал ее успех, правда отец быстро мне объяснил, почему этого делать не стоит.
- И почему же?
- Потому, что королю не подобает тратить силы на низкие чувства, - легко рассмеявшись он внимательно посмотрел на меня прищурившись. – Неужели Мира не рассказывала тебе о своем детстве и происхождении?
- Нет, ваше величество. Я это впервые слышу от вас. Хотя на балу ваш маг говорил, что был знаком с мамой, но я думала, что она была приглашена на бал, а не жила здесь.
- О балы… Оливия, твоя мама была законодательницей моды, образцом элегантности, утонченности и вкуса. Она была безупречна и при этом оставалась живой и сострадательной.
- Она до сих пор такая.
- Не сомневаюсь, - усмехнувшись король взял меня под локоток и развернувшись повел меня на выход из зала. – Я ждал, когда же ты придешь сюда, видел твой интерес во время приветствия. Но пора возвращаться скоро зал займут, а тебе не следует ходить по дворцу в одиночестве.
- Почему?
- Потому, что для тебя это может быть опасно.
- Опасно? Но чем?
- Ливи, Ливи, твоя любознательность наверняка унаследована от отца. Когда ты умна и красива, вместе с обожанием ты обзаводишься и недругами, а они не дремлют, только и жду, чтобы нанести свой удар.
- Да, но я никого здесь не знаю, и совсем не такая как мама.
- Знаешь, что надо сделать, чтобы причинить невыносимую боль?
- Нет.
- Достаточно сделать больно, очень больно твоему ребенку. Беспомощность эффективнее смерти, ведь она будет длится долго, очень долго. А память о ней будет отравлять всю оставшуюся жизнь.
- Вы хотите сказать, что здесь мамины недруги?
- Конечно, не так-то и просто выставить кого-то из дворца. Для этого нужны основания. Веские.
Мы почти подошли к моей комнате. Мысли роились похлеще пчел над полем, мне не верилось, что моя мама жила здесь, ходила этими коридорами.
- Помни, Оливия, здесь есть те, кто все еще точит зуб на твою маму. Будь осторожна.
- Хорошо ваше величество. Спасибо, что рассказали о маме.
- Не стоит, - он отпустил мою руку. – Может тебе что-нибудь нужно?
- Нет, спасибо, здесь все есть. А, впрочем, ваше величество, а можно мне ходить в библиотеку?
- В библиотеку? Это все, что тебе нужно?
- Да, ваше величество. Здесь у меня оказалось неожиданно много свободного времени, я не привыкла к такому.
- Мирель такой же была, - он грустно улыбнулся. – Ходи, только помни что я тебе говорил.
- Спасибо, ваше величество, - присела в низком реверансе.
- Удачи, Оливия.
И все-таки он обращается ко мне так, как сам решил, и зачем надо было спрашивать, если мое мнение не учитывается.
- Ты где была? – Иветта вскочила с кресла быстро ко мне приближаясь.
- Гуляла. – говорила холодно и отстраненно. – Прошу обращаться ко мне на «вы», мы с вами не подруги, виконтесса.
- Я сама буду решать, как и к кому мне обращаться, - ее щеки раскраснелись, а в глазах сверкали молнии. – Будут мне нищебродки всякие указывать что делать.
М-да, а разговаривать-то и не с кем. Пожав плечами обошла по дуге девушку и пошла в ванную мыть руки, если я не ошибаюсь, то с минуты на минуту принесут обед. Хвала Верховному, больше нас не зовут трапезничать с королевской семьей.
- Я с тобой разговариваю, выскочка, - пропустила мимо ушей этот вопль и закрыла за собой дверь.
Вода успокаивала, а я повторяла мысленно нормы поведения истинной леди. Ох и не легкое это дело быть леди. Столько правил и ограничений, когда проще и быстрее нахамить в ответ.
- Ваш обед, леди, - о, госпожа Нарция, как всегда вовремя. Теперь можно выходить.
Не успела я дойти до стола, как дверь вновь открылась и в комнату вошла счастливая Таира.
- А вот и я, неудачницы, - ослепляя улыбкой, неспешно плыла к столу, при этом что-то пряча за спиной. – Ах, какой принц Дэрил романтик, вы не представляете. Мы чудесно гуляли по парку. Мне столько комплиментов говорил, и за ручку держал.
От ее довольства аппетит пропал напрочь. Вот принесла ее нелегкая, принц мой, наверняка врет и не краснеет. С нее станется.
- Долго речь репетировала, милочка, - едкое замечание Иветты пролилось бальзамом на мою ревность и, что уж скрывать, зависть.
- Ха, мне это не требуется, ведь я герцогиня Бозон, а мы – лучшие. И это не просто слова, я настолько очаровала принца, что он сделал мне подарок, - вытащила из-за спины бархатную коробку положила на стол чтобы мы могли хорошо ее видеть. – Смотрите.
Мы с Иветтой ахнули, на бархате лежали рубиновые подвески. Тончайшая работа ювелира обвила каждый камень искусной вязью, словно тончайшее кружево.
- Стерва, - Иветта поджав губы резко встала, перевернув стул и скрылась в ванной громко хлопнув дверью.
Жаль я не успела сбежать туда первая.
- Ну что скажешь, выс-коч-ка, - ловко намазывая булочку маслом Таира подарила мне самую лучистую улыбку, отравленную ядом своей гордыни. – Теперь-то понимаешь, что тебе здесь ловить нечего?
- Я понимаю, что ваша надменность и гордыня уродуют ваше очаровательное личико, - выйдя из-за стола скрылась за пологом своей кровати.
- Ты просто завидуешь. Это же так естественно для низших, - звонкий смех ударил по ушам.
Накрывшись подушкой сжала зубы, чтобы не слышать и не отвечать ей. Хвала Верховному, отсмеявшись Таира успокоилась, а я погрузилась в сон.
Утром хмурыми были не только небеса, но и мы с Иветтой. Даже то, что сегодня она пойдет на свидание не улучшало ее настроение. Завтрак прошел в напряженной тишине, Таира бросала на нас высокомерные взгляды, но ничего не говорила.
Похожие книги на "Тебе от меня не сбежать (СИ)", Чар Элен
Чар Элен читать все книги автора по порядку
Чар Элен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.