Ночь золотой саламандры (СИ) - Пожарская Анна
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
– Не беда, – Сальма погладила его плечи. Желание отступило, осталась только томная усталость и благодарность за то, что Олафар не стал злоупотреблять ситуацией. Бегло поцеловала в губы и погладила по щеке: – Зато ты показал себя куда достойнее зеленого юнца.
– Я старался. Но если бы знал, что морские духи столь нетерпеливы…
Сальма насторожилась. Интонация показалась до ужаса знакомой. Нахмурилась, пытаясь вспомнить, где слышала эти слова. Бесполезно! В мыслях не мелькало ничего, кроме неясных сомнений. Будто ароматный шлейф, оставшийся после исчезнувшей кокетки. Не угадать ни девушку, ни запах. Тряхнула головой: разберется позже, а пока стоит насладиться моментом. Привстала на носочки и поцеловала мага.
– Сейчас такой период у животной ипостаси. Трудно устоять перед искушением.
Олафар рассмеялся и крепче прижал ее к себе.
– Готов пасть жертвой древних страстей. И пагубной жажды хозяйки острова тоже, – перешел на вкрадчивый шепот: – Прикажешь остаться на ночь?
– Завтра, – в тон ему ответила Сальма. – Из-за свиданий ничего не успеваю. А если позволю взять верх животной ипостаси, все закончится крахом. Нельзя забрасывать дела, иначе не разгребу их даже на пару с супругом.
– Буду ждать… – Олафар снова поцеловал ее и отстранился, чтобы привести в порядок одежду. – Но от прогулки сейчас ты не отвертишься. Пожалуй, у меня все-таки хватит сил на храм.
– У меня тоже, – улыбнулась Сальма, – скажу больше, я очень хочу показать его одному из гостей.
Чародей взял ее за руку и притянул к себе. Близко-близко. Ровно так, чтобы его тепло в очередной раз победило все разумные мысли.
Вернулась домой поздно. Судя по сонным лицам и неловким движениям служанок, позднее, чем следовало. Без лишних слов позволила помочь себе раздеться. Телом владела приятная усталость, губы горели, растрепанная прическа разбиралась с трудом, но на душе было на удивление хорошо.
Девушки мешали. Хотелось упасть на кровать и немного помечтать о глупостях. Давно решила, что слишком взрослая и важная для мелочей, но сейчас хотелось послать к рыбам прошлое и задуматься о будущем. Без страха, с надеждой на лучший исход.
Еле дождалась, пока служанки уберутся восвояси. Подошла к узкому шкафу в дальнем конце комнаты, достала бутыль с отваром и сделала пару глотков. Закупорила и спрятала обратно в шкаф. Завтра следует послать за новой порцией, эта или испорчена, или плохо сварена. Ни капельки не подавляет страсть.
Прикусила губу, припоминая танец около дверей храма перед вторым приступом горячего безумия, и в который раз за вечер почувствовала, что краснеет. На Марира не приходилось жаловаться, но Сальма никогда не теряла голову в его объятиях. С Олафаром творилось что-то непонятное: разум оставлял ее, стоило только чародею коснуться губ и прижать к себе, окуная в теплый омут объятий. Магия, не иначе!
Улеглась на кровать и закрыла глаза. Завтра перед завтраком намечалось маленькое совещание с Тадиром, и следовало хоть немного поспать.
Советнику пришлось подождать. В это утро Сальма собиралась с особой тщательностью и долго выбирала наряд. Хотела ловить на себе если не восхищенные, то заинтересованные взгляды, точнее, один взгляд, но при этом не поступаться удобством. Предстояла длительная прогулка верхом, и обычное платье проигрывало замаскированным под юбку шароварам.
Сложность таилась в блузах: все подходящие к шароварам походили на бесформенные мешки, годящиеся для путешествия, но напрочь скрывающие достоинства фигуры. Перемерив для верности пять штук, Сальма смирилась и решила, что удобство важнее красоты. В конце концов, пусть Олафар вволю пофантазирует перед обещанной совместной ночью.
К Тадиру добиралась почти бегом. Требовалось разобраться с множеством вопросов, а времени до трапезы оставалось морской конек наплакал. К счастью, советник у Сальмы был опытнее некуда и важные текущие дела успели обсудить как раз к приходу слуги. Он привычно бодро доложил о готовности подать завтрак. Чародейка собралась последовать за ним, но Тадир одним взглядом дал понять, что еще есть о чем поговорить. Сальма отпустила слугу, прикрыла дверь кабинета, выждала немного для верности и кивнула советнику. Тот покопался в пухлой кожаной папке и протянул чародейке два свежих хрустящих листа, исписанных торопливой рукой.
– Что здесь? – поинтересовалась Сальма. – Изложите суть, а подробности я изучу ближе к ужину.
– Наши шпионы прислали рассказ о магии господина Олафара. Беру свои слова о его нежелании жениться на вас обратно.
– Вот как, – усмехнулась Сальма и смерила советника внимательным взглядом. Тот без страха посмотрел госпоже в глаза. Чародейка поежилась. От его спокойного равнодушия иногда становилось не по себе.
– Есть подозрение, что господин Олафар – уникальный маг. Как я понял, его мать обладала редкой способностью копировать чужой дар. Скорее всего, он тоже так может.
– Вот как, – задумчиво повторила чародейка, пытаясь совладать с досадой. Кажется, уже поняла, каким образом происходило копирование, но хотела услышать приговор своей связи от советника.
– Мать господина Олафара могла заимствовать дар при близком общении. Чаще всего ее жертвами были любовники.
– И вы полагаете, – перебила Сальма, – что, став моим мужем, господин королевский бастард сможет управлять магией острова?
– Полагаю, да, – невозмутимо подтвердил Тадир. – Он сможет, так же, как вы, управлять главным камнем и забирать часть силы у ваших подданных. Полагаю, для вас он лучшая партия…
– С чего вдруг?
– Он единственный, кому вы нужна живой, – подытожил советник, и Сальма тяжело проглотила застрявший в горле ком. Вчерашний вечер плохо повлиял на разум. Мысли о грозящей опасности совершенно вылетели из головы.
– В случае, если ему нужно постоянное взаимодействие с объектом, а не одноразовая связь… Вы же не знаете наверняка.
Тадир покачал головой.
–Благодарю, – выдохнула чародейка, пряча бумаги в карман, – Подумаю над вашим советом. Если ничего не произойдет, жду вас завтра в это же время.
– Все самое плохое уже произошло, – подытожил мужчина, и Сальма мысленно вздрогнула. Показалось, он опять упрекает ее в потере независимости.
Кивнула и поспешила к выходу. Ожидало очередное испытание – общение со всеми женихами одновременно.
Глава десятая. Что вам об этом известно?
Димар с досадой взглянул на небо. Ни облачка! И солнце, как назло, висит в зените. Втянул носом пыльный, пахнущий высохшей глиной воздух и поморщился. Расстегнул еще одну пуговицу на вороте рубашки, фыркнул и поспешил вслед за спутниками. Жара раздражала неимоверно, но оставлять соперников наедине с госпожой Сальмарис надолго в его планы не входило.
Всю прогулку старался держаться на расстоянии. В двух-трех шагах. Надеялся со стороны уловить незаметное вблизи. Кажется, не зря. Чутье подсказывало, сегодня он отыскал-таки недостающие в картине кусочки.
С госпожой Сальмарис явно что-то происходило. После приезда Олафара она сначала стала беспокойнее, будто потревоженная в гнезде птаха, а потом и вовсе начала походить на женщину, действительно выбирающую супруга. Димар подозревал сговор. Скорее всего, Вортар попросил королевского бастарда как-то воздействовать на хозяйку острова и сейчас бедная женщина просто не могла сохранять хладнокровие. Страдала и терзалась без партнера.
Ухмыльнулся и посмотрел на идущую впереди троицу: все-таки он попробует противостоять магии, попытается достучаться до разума чародейки. До приезда нового жениха она совсем не походила на легкомысленную особу.
Сальмарис поскользнулась на камне, и идущий в шаге Олафар едва уловимым жестом поддержал ее за локоть. Димар покачал головой. Бастард тоже ведет свою игру. Еще бы! Отец его недолюбливает, а тут хоть какая-то возможность получить власть. Того и гляди, начнет демонстрировать такую же прыть, как рыжий вояка. Димар хмыкнул: при прочих равных он бы ставил на бастарда, Вортар порой слишком прямолинеен. Впрочем, тут не угадать, кто знает, что у чародейки на уме. Может, ей нравятся огромные рыжие солдафоны.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
Похожие книги на "Ночь золотой саламандры (СИ)", Пожарская Анна
Пожарская Анна читать все книги автора по порядку
Пожарская Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.