Рубин II (СИ) - Рэй Даниэль Зеа
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
— Зато в твоем есть, — он кивнул. — Расскажи мне о мире, в котором ты живешь.
Существо тяжело вздохнуло. Ее взгляд потеплел, и в нем появилось некое подобие сожаления.
— Боюсь, что, рассказав тебе о нем, — она сделал акцент, — пошатну твое восприятие окружающей действительности. А травмировать тебе психику сейчас не в моих интересах.
— Психику? — переспросил Ордерион.
— Разум, — существо прижало палец к виску и многозначительно постучало по нему.
— И что же за откровение о твоем мире способно травмировать мой разум?
— Делай, что говорю — и все будет хорошо, — пообещало существо.
Ордерион пытливо смотрел на нее. Расспрашивать подробности и дальше — бесполезно. Существо явно водило всех за нос, и правду из него вытянуть способна лишь хитрость.
— Почему ты решила обратиться за седоулами к Галлахеру, когда путь держала в Турем? — сменил направление беседы Ордерион.
— Лучше синица в руках, чем журавль в небе, — существо склонило голову на бок.
— Темнишь ты что-то, — принц прищурился.
— А ты докажи, — ответила нечисть и расхохоталась.
— После того, как уничтожишь месторождения маны в нашем мире, трактаты перестанут иметь значение, — начал рассуждать Ордерион. — Так почему тебя заботит их судьба?
— Потому что знания, дорогой мой принц, — это оружие. И оно уже натворило бед. Теперь мы имеем то, что имеем. Трактаты должны быть уничтожены. И ты мне в этом поможешь.
Ордерион не сдержал ухмылки, а затем и вовсе рассмеялся.
— Ты не в себе, — констатировал он, отворачиваясь.
— Верно. Это тело не мое. Искусная подделка — ничего более. Но ты влюблен в оригинал и столкнешься с одной большой проблемой, которую я могу помочь решить.
Ордерион медленно повернул голову к существу.
— Мана совсем скоро убьет Рубин, — ужасающе обыденно сообщил оно. — По моим прикидкам, недели через три ее не станет.
— Врешь, — проскрипел голос Ордериона.
— Ты можешь легко проверить мое утверждение. — Нечисть допила эль в несколько глотков и с грохотом поставила чашу на стол. — Всего-то стоит показать Рубин Верховному повелителю силы — и тот без труда повторит мои слова.
— Ловко в капкан уводишь, — он наклонился к столу. — И лжешь, бровью не ведя.
— Как думаешь, почему только Верховный повелитель силы способен узреть, насколько глубоко забрались рубцы от маны в чье-то тело?
— У него дар, — ответил Ордерион.
Существо надуло губы в притворном приступе скупой обиды. Оно даже поморгало, изображая, будто расплачется сейчас.
— Ни у кого этого дара нет, а у него есть? Нет, я осознаю, что словосочетание «статистическая вероятность» тебе непонятно, но поверь: когда что-то в мире присутствует в единственном числе, всегда возникает опрос «почему?». Почему, Ордерион, в вашем мире только Верховный повелитель силы может сказать, сколько человеку осталось жить?
Принцу хотелось повторить «у него есть дар», но теперь он и сам понял, к чему вела нечисть.
— Знания из трактатов помогают ему видеть то, что не могут другие? — предположил он.
— Молодец! — существо воодушевленно похлопало. — Те же знания и завели его на кривую дорожку игр с мирозданием. Даже когда я разрушу все пять месторождений маны, Верховный найдет способ вновь их открыть. Не будет этого Верховного — появится другой затейник, желающий обогатиться. И так далее, до бесконечности.
— Ты же всемогущее создание! Сама найди и уничтожь трактаты!
— Это цена, которую я попрошу за жизнь Рубин, — прямо ответило существо.
Ордерион поморщился и вновь потряс головой.
— Почему сама этого не сделаешь?
— Потому что до них непросто добраться, — произнесла нечисть. — Или ты полагаешь, что Верховный повелитель встретит меня с распростертыми объятиями и предложит испить вина перед тем, как вручить трактаты?
— То есть убить твое тело можно и в нашем мире. Тело, но не тебя.
— Верно. Мой разум сейчас здесь. Умрет это искусственное тело — мой разум вернется в тело в моем мире. Но скакать туда-сюда бесконечно мне не позволят. Точнее, — она скривила лицо, — мне дали всего две попытки. Истрачу их — вам больше никто не поможет.
— То есть тебе дали это тело и запасное.
— Да, — кивнуло существо.
— И чем вызвано твое жгучее желание повлиять на судьбу нашего мира? — он осмотрелся и снова упер настороженный взгляд в нее.
— Считай меня альтруисткой.
— Кем? — не понял Ордерион.
— Слишком доброй и заботливой о братьях своих меньших. Прими это и используй, чтобы спасти тех, кто тебе дорог. После того, как уничтожим трактаты и месторождения маны, я излечу Рубин.
— Шутишь? — не поверил собственным ушам Ордерион. — Ты хочешь, чтобы я помог сделать тебе все это за три недели? — повторил он, глядя на существо по-детски удивленно.
— Да, дорогой принц. Так что советую побыстрее увидеть Рубин и сказать ей, что любишь. Времени у тебя мало.
— Ты не в себе…
— Ты уже говорил, — подмигнуло ему существо и расхохоталось.
Ордерион вздрогнул, будто злобный смех Ди как раз в этот момент раздирал его уши.
Без месторождений маны большинство чудес в мире исчезнут. Повелители силы будут вынуждены перебиваться потоками маны из спонтанных источников, а создание юни превратится в штучное ремесло, которое станет стоить огромных средств. Инайя и орден Повелителей силы лишатся золотой жилы, что веками кормила их.
Ордерион сжал голову пальцами, пытаясь унять пульсирующую боль в висках.
«Существует ли другой способ решить проблему, о котором Ди умалчивает? — спросил себя Ордерион. — Он ведь точно не знает, что привело к нарушению границ миров. Какие игры с маной дали такой результат? Как ни крути, в трактатах должны содержаться ответы. Есть еще копии. Странно, но о них Ди умолчала. Тайна ли это для нее?»
Попади в руки Ордериону трактат «О мирах и времени» или его копия, он бы разобрался, что происходит. А так одни догадки. Нарушить границы миров могли с целью обогащения. Например, почему бы не выкачивать из соседей ману? Своей вечно не хватает, а тут на, бери чужое… Или кто-то решил исследовать другие миры из-за неуемного любопытства? Хотя, этот вариант Ордериону показался сомнительным. Чтобы нарушить законы и поставить под удар всех вокруг нужны были весомые причины. Алчность в этой ситуации казалось более реальной, чем любознательность. Да и сделать такое без знаний и дара управления маной невозможно.
Ясно одно: сначала Ди желает добраться до трактатов и только после этого возьмется за уничтожение месторождений. Без союзников из числа гонцов смерти, в Небесный замок им не войти. И снова все дороги вели в Турем к королю Дарроу…
В коридоре послышались шаги. Громкий стук в дверь опередил ор Сажа:
— Ерион, Лаер, просыпайтесь! — кричал Саж в коридоре. — Ребята на смотровой вышке увидели туман! Идет сплошной стеной к заставе!
— Дхар, — прошептал Ордерион. — Начальнику заставы сообщите! — крикнул в ответ, начиная быстро одеваться.
— К нему уже побежали!
Рубин проснулась от криков и, быстро сообразив, что пришла беда, начала искать на полу вещи.
— Зовите Ди, — сказала обреченно. — Только она может вытащить нас оттуда живыми. И Хейди нужно найти! Она должна ночевать в комнате с Ди!
Полуголый Ордерион вышел в коридор и увидел Галлахера в одних кальсонах. Брат прервал Сажа, который докладывал, что видели ребята на смотровой вышке, и обернулся к Ордериону.
— Найдите Ди! — послышался осипший голос Хейди из приоткрытой двери за спиной брата. — Она знает, что делать!
— Хейди, ты не с Ди?! — Рубин высунула голову в коридор.
— Она напилась и пошла спать к мужу, — прокомментировала ситуацию Ди, спокойно спускаясь к ним по боковой лестнице. — Судя по тому, что полночи он ждал ее под дверью нашей комнаты, дорогу к его постели она нашла стремительно быстро, да Галлахер? — засмеялась Ди.
— Нечисть, мое желание укоротить тебе язык становится навязчивым, — медленно свирепея, сообщил Галлахер.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
Похожие книги на "Рубин II (СИ)", Рэй Даниэль Зеа
Рэй Даниэль Зеа читать все книги автора по порядку
Рэй Даниэль Зеа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.