Наследница огненных льдов (СИ) - Ванина Антонина
Ознакомительная версия. Доступно 48 страниц из 236
Пока мужчины активно обсуждали перипетии нашего похода, внезапно девушка поднялась с места и подошла ко мне, чтобы тоже налить чай.
– Меня зовут Ануаган, – представилась она, подавая кружку, – а тебя?
– Шела.
– Ты та самая жена Мортена, что всегда ласкова с ним на людях, а за пологом холодна как стужа в середине зимы?
На миг я опешила от столь наглого вопроса, а потом немного подумала, собралась с мыслями и ответила:
– Нет, то была другая жена, до меня. С ней что-то случилось, она пропала. Я ничего о ней не знаю
– Ну да, ты слишком молодая, чтоб быть той самой женой. Мортен рассказывал мне о ней аж четыре лета назад, когда пришёл в наше стойбище.
– А зачем он тебе это говорил? – насторожилась я.
– Просто так, – пожала плечами Ануаган и вернулась к люльке, чтобы покачать проснувшегося младенца.
Что-то мне всё это не нравится. Какие-то странные разговоры, в этой яранге, странные почести, непонятное отношение к Мортену. А ещё этот мальчик, что уже перестал тискать Зоркого и снова стал носиться по яранге с игрушечным луком в руках. Какой боевой малый. Кого-то он мне напоминает.
Пока он наворачивал круги вдоль висящих на шестах шкур, я ещё гадала и прикидывала, что с ним не так, но как только мальчик остановился и посмотрел на меня своими ясными серо-голубыми глазами, меня словно током ударило: да это же сын Мортена! Те же глаза, тот же нос и лоб… Просто маленькая копия, и ошибки тут быть не может.
У меня голова закружилась от столь нежданного открытия. Куда я попала, что это за место, что это за люди? Ануаган – бывшая островная жена Мортена, которую он кинул в нарту и отвёз обратно к её отцу? А этот отец – Яскаляко? И после такой подлой выходки он так радушно принимает Мортена в своей яранге? Я уже ничего не понимаю…
Сидя в сторонке, я пыталась отойти от шока, но безуспешно. Ужин уже давно закончился и тут Мортен пожелал скорее получить двух обещанных оленей, чтобы завтра продолжить наш поход.
– Зачем торопишься? – удивился Яскаляко. – Попургуй с нами, подожди, когда непогода пройдёт, а потом мы с моим приёмным зятем отвезём тебя с женой к побережью. Да даже по льдам до торосов вас отвезём, только метель переждать надо.
– Метель уже сегодня ночью закончится, – уверенно заявил Мортен, – нам не стоит медлить. Пятеро человек ждут нас с байдаркой на острове под Ледяной звездой. Нам надо спешить.
– Пехличи под Ледяной звездой живут, – напомнил об островных поверьях Яскаляко.
– Это не проблема. Моя жена нашла к ним подход.
Тут все дружно уставились на меня, и кто-то тоненьким голоском протянул:
– Шаманка?
– Почти, – ответил Мортен и снова обратился к Яскаляко, – ну так что, будем до завтра ждать или сегодня всё решим с оленями?
– Ладно, пусть будет по-твоему, – сдался тот. – Если твоя жена почти шаманка, может и наладится погода по её желанию. Иди, мой приёмный зять тебя до стада проводит, а там выбирай самых жирных, самых больших оленей. Ну а завтра, если жена твоя погоду наколдует, отвезём вас к огненным льдам.
– Благодарю тебя.
На этом Мортен поднялся, чтобы покинуть ярангу, а за ним по распоряжению Яскаляко последовал расторопный молодой человек. Проходя мимо люльки, он остановился, глянул на младенца, а потом поспешил выйти. Видимо, это и есть приёмный зять Яскаляко, он же муж Ануаган. Интересно, давно он взял её в жены? А на счёт трёхлетнего мальчишки что думает? Такое ощущение, что Мортен заезжал в это стойбище ещё и год назад, и вот теперь молодой отец нервничает и сомневается в своём отцовстве, глядя на личико младенца. Интересно знать, к добру это или к худу? Обманутым мужем с ветвистыми рогами и воспитывающем не своих детей быть неприятно. А если этот зять и Мортен одни пойдут к стаду, а там случится драка? Или что похуже, при них ведь будут ножи.
От волнения я выскочила из яранги, но было уже поздно: мужчины успели далеко уйти, и мне их было не нагнать. Что же делать, как быть?.. Пришлось вернуться обратно, помучиться в сторонке из-за страхов и сомнений, а потом подсесть к Яскаляко, чтобы спросить:
– Скажите, пожалуйста, что связывает вас с Мортеном?
– Чего? – изобразил он непонимание.
– Почему вы так радушно его встретили? Что он такого сделал для вашей семьи, что теперь вы готовы за просто так отдать нам двух оленей?
– Так ведь без Мортена и оленей бы у нас не было. Бедные мы были, пока Мортен не пришёл
– Так что он сделал, чтобы вы стали богатыми?
Хозяин яранги замолчал и покосился на Ануаган, а та ничего не заметила и принялась кормить младенца грудью у всех на виду.
– Это ведь ваша дочь? – спросила я.
– Да, единственная дочь при двух сыновьях.
– А с Мортеном сейчас ушёл её муж?
– Ушёл.
– Но ведь раньше Ануаган была замужем за другим, ведь так?
Яскаляко молчал и выжидающе смотрел на меня, как будто я выпытываю у него страшную тайну.
– Да бросьте, – постаралась я изобразить беззаботный тон, – зачем скрывать очевидное? Это ведь Мортен взял её в жены четыре года назад, пока охотился на острове. А потом он уехал домой к другой жене, а ваша дочь родила мальчика. Я же не слепая, вижу, на кого похож ваш внук.
Яскаляко выслушал меня, ещё немного помолчал и всё же осторожно спросил:
– А ты точно не из тех дурных женщин, что истерики закатывают, когда муж вторую жену себе берёт?
– Если мой муж снова вздумает взять себе вторую жену, тогда я ему истерику и закачу. И не только истерику. А всё, что было до меня, оскорбить меня не может. Я просто хочу понять, что здесь происходит, почему все вокруг всё знают, а я одна сижу как дурочка и ничего не понимаю.
– Ну ладно, – сдался Яскаляко, – Значит, дело было так. Как только Мортен Ануаган из своей охотничьей палатки обратно ко мне привёз, я долго не думал, а пошёл к соседу своему на край стойбища. Валтоме уже старый был, и жена его совсем дряхлая.
– А дальше вы выдали Ануган за соседа второй женой, чтобы она помогала старикам по хозяйству, – припомнила я всё то, что давным-давно успел рассказать мне Мортен.
– Ну вот, ты и сама всё знаешь, а ещё меня спрашиваешь.
– Но я не могу понять, при чём тут ваше богатство.
– При том, при том. Дочка-то женой Валтоме осенью стала, а летом Юнитынто родила, озорника такого.
Тут мальчонка промчался мимо деда, а тот подхватил его на руки, усадил рядом, посюсюкал немного, а малец в виду своей гиперактивности не усидел и помчался дальше.
– Шустрый растёт мальчонка, ловкий – заключил Яскаляко. – Наверное, когда вырастет, хорошим охотником на диких оленей станет.
– С такой-то наследственностью непременно станет. Но так что там случилось с богатством?
– Ну, так я тебе и говорю. Внучок мой родился. А дочка у Валтоме второй женой была.
– Она выдала его за сына того старика?
– Валтоме совсем старый был, у него сыновья все взрослые были, а новых бы уже у него не родилось. Совсем старый он был. А дочка у него только в хозяйках ходила. Понимаешь?
– Понимаю. Но что же он сказал Ануаган, когда она родила?
– Ничего не сказал. А что тут говорить? Сынок, это ведь радость большая, опора родителю в старости.
Ну да, как я могла забыть, что на Тюленьем острове факт отцовства не важен, главное, чтобы был ребёнок, а муж матери его обязательно воспитает как родного.
– Значит, у Ануаган неприятностей в новой семье не было.
– Не было. А какие ещё неприятности? Она в яранге по хозяйству работает, старуха Валтоме с Юнитынто нянчится, батраки оленей пасут. Хорошо всё было, пока старуха не померла. Валтоме тогда сильно тосковал по ней, съело его горе изнутри. Он старших сыновей к себе призвал и попросил, чтоб помогли они ему уйти в Верхний мир к старухе, чтоб там с ней жить. А ещё сказал он сыновьям, что Ануаган хорошей хозяйкой была и обижать её и Юнитынто не надо. Сыновья всё поняли, Валтоме в сердце копьём пронзили, потом сожгли его на погребальном костре, а на следующий день стадо его стали делить. Старший себе двести голов забрал, младший тоже двести. И для Юнитынто они столько же оленей оставили, чтоб всё по справедливости, как Валтоме просил, было. Ну а для Ануаган сорок три оленя осталось, но она не в обиде. Юнитынто ведь большим стадом теперь владеет, а она мать ему, а значит, богатая вдова. Но недолго она вдовой была, вот, выдал её за нашего батрака. Мы ведь, как только Ануаган в мою ярангу вернулась, все богатые оленями стали с её-то и Юнитынто стадом, и батраков теперь нанять можем. Да и олешки-то каждой весной всё множатся и множатся, а мы всё богаче и богаче становимся. А где бы мы были, если б Юнитынто не родился? Теперь смекаешь, к чему я веду? Получила ответ на свой вопрос?
Ознакомительная версия. Доступно 48 страниц из 236
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.