Слабая герцогиня. 10 способов унизить невесту (СИ) - Вера Виктория
— Господин? Вы позволите?
— Проходи, Харита. Чем занималась её светлость в моё отсутствие?
Глава 20. День четвёртый
Алексион-Кэссим.
— Утром-то госпожа была на конюшнях, а потом я её из виду упустила, но вернулась она со стороны сада, так стражник сказал. А потом она снова в сад ходила, да не одна, а с этой Малией вместе. Но вели себя подозрительно, да по пути бывало оглядывались, и потому я шла сильно поодаль. А в какой-то момент обе исчезли! — на этом моменте своего рассказа Харита разводит руками и окургляет глаза. — Глядь, а на тропке-то пусто! Походила, я вокруг, походила, ничего и никого не увидела. Совсем уж там мелькать побоялась, а ну как госпожа заметила бы меня? Посему решила ждать, когда она появится. Ждала, ждала… да всё бестолку, а потом, как солнце высоко поднялось, я и вернулась. Уже тут узнала, что её светлость давно в своих комнатах закрылась. И не одна, а с Малией этой… с горничной.
— И что, больше никуда не выходила?
— Госпожа-то не выходила, да к себе вызывала. Я сразу и пошла. Она, значит, о чае распорядилась, да ужин в комнаты ей подать. И не на неё одну, а на двоих накрыть было велено!
— И кто же этот второй? — с каждым словом Хариты мои пальцы всё сильнее сжимают подлокотник кожаного кресла.
Если у неё тайный роман, то это бы, с одной стороны, многое объяснило. Влюблённые девушки сильно меняются…
Прикрываю глаза и начинаю чуть глубже дышать.
Я стараюсь рассуждать отстранённо и рационально, но у меня не выходит. Мысль о загадочном любовнике, к которому она бегает на свидания, свербит, мешая сосредоточиться и уловить то, что продолжает говорить служанка…
— …в том-то и дело, что не видела я никого. Может, в опочивальне, кто и был, да только кто ж меня дальше гостиной пустит? — продолжает тараторить Харита, а я стараюсь не пропустить ни слова. — Малия, вот с госпожой была, сидела там в углу, платья её светлости подшивала, вот уж кто всё знает!! Да только гадина молчит! Клещами из неё слова не вытащишь… вот если бы вы, господин, её выпороть приказали…
— Харита! Следи за языком! Не твоё это дело и не тебе решать. Если нечего больше сказать, ступай!
— Простите, господин. Ещё кое-что, было… — на мгновение задумывается, словно силится вспомнить детали: — Один раз они с Малией в прачечную спускались, да к вечеру Малия за лекарем этим бегала, что с её светлостью вместе приехал.
Лекарь? На мгновение напрягаюсь, но тут же вспоминаю утреннюю встречу с босой и вполне здоровой Эммилиной. Нет… с ней всё хорошо. Облегченно выдыхаю. Что лекарю могло понадобиться в её комнатах? А может быть дио Хэмис спешил не к ней, а к тому с кем Эммилина разделила вечернюю трапезу?
И не спросишь же напрямую. Сам дио не ответит, а вот Эммилина тут же узнает, что я что-то о ней выяснял. Мне бы этого не хотелось.
Задумываюсь, пытаясь сложить все части происходящего в единую картину. Но они упрямо не желают складываться. Мои инстинкты впервые идут вразрез с доводами рассудка. Что-то во всём этом не так… неправильно… я что-то упускаю.
Эмма
Завтрак проходит в полном молчании. Граф выглядит бледным, похоже, пары часов сна перед завтраком ему не хватило, но не нарушать же из-за этого собственные, выдуманные на эти десять дней “правила”… а я почти уверена, что распорядок дня, как и “нормы питания” граф ввёл исключительно ради меня.
Быстро доедаю свою кашу, запиваю чаем, желаю его сиятельству хорошего дня и покидаю малую трапезную. Малия встречает меня возле выхода в сад и передаёт щербатую миску с остатками еды: немного каши, какие-то шкурки, кости и мясные обрезки. Благодарю её и направляюсь в дальнюю часть парка оставить гостинцев для пушистой мелочи.
Юрко проникаю меж кустами и оказываюсь на нашей маленькой тайной полянке. Нахожу вчерашнюю пустую миску. Отставляю её в сторону, а на это же место ставлю мисочку полную еды. Отхожу немного и присаживаюсь на траву. Проходит совсем немного времени, как из-за кустов выглядывает любопытная мордочка. Сначала спешит проверить гостинцы и подкрепиться, а затем деловито семенит ко мне и останавливается, начав обнюхивать подол платья.
— Ах ты ж маленький обжорка. Разве ты не наелся?
Показываю пустую руку. Стараюсь не напугать животное и делаю всё плавно. Лисёнок или кто бы он ни был, урчит и тычется мордой в раскрытую ладонь.
— И что это значит? Хочешь поиграть?
Ставит передние лапы на колени и тянется мордочкой вверх. Не удержавшись, провожу рукой по мягкой шёрстке. Лисёнок не только не отстраняется, но и запрыгивает мне прямо на колени, пытаясь лизнуть лицо.
— Ну что ты… что ты! Давай я лучше тебя почешу, раз уж ты у меня такой ласковый. Вот так… вот так…
Животное ластится и позволяет мне насладиться мягким шёлком своего меха, опускаю голову, утыкаясь лбом в его загривок. Как же хорошо.
— Ваша светлость? Простите, что побеспокоила.
Не успеваю среагировать, как лисёнок молнией спрыгивает с колен и ныряет в куст. Там прижимается к земле и порыкивает. То ли боится, то ли угрожает. А скорее всего, так прикрывает страх.
— Ничего страшного, Малия. Что-то случилось?
— Нет, то есть да, госпожа. Вот, вы просили принести, — протягивает мне несколько сочных аниканов для Ночи.
— Благодарю.
— Пришла сказать, что скоро уже пора будет начинать собираться, — замечает пустые миски и тут же подхватывает их. — Позвольте, я отнесу это на кухню, а потом буду ждать вас в ваших комнатах.
— Хорошо, Малия. Тогда я прямо сейчас загляну на конюшни и приду.
Итак, главное испытание этого дня — бал в столичном дворце. Как бы пережить вот это вот всё? Вздыхаю и заглядываю под куст, откуда на меня взирает странный лисёнок.
— Я бы с большой радостью играла с тобой в саду весь день, малыш. Но кто ж мне позволит?
После ванны, где мне приходится провести не менее двух часов, Малия усаживает меня перед огромным зеркалом. Кресло позволяет опереться затылком на высокий мягкий подголовник, и я расслабляюсь, отдавшись ловким рукам горничной. Прикрываю глаза.
Из-за охоты на “призрака” я совсем не выспалась. И теперь ощущаю, как усталость и стресс последних дней берут надо мной верх.
Пока моё сознание покачивается меж сном и явью, Малия что-то делает с моими волосами и лицом. Очень хочется послать всё куда подальше, топнуть светлейшей ножкой и отправиться спать, наплевав на этикет, обязательные светские рауты и даже желания монарха… в мечтах я так и поступаю… а после сна иду в сад, забираю лисёнка и покидаю особняк Фрэй Дау, отправляясь домой, в моё собственное имение…
— Госпожа? Ваша светлость? Всё готово! — меня легонько трясут за плечо.
Лениво приоткрываю один глаз и тут же подпрыгиваю на месте. Сонная хмарь испуганно ретируется, пока я пытаюсь проморгаться, чтобы сбросить виде́ние. Но оно никуда не уходит и из зеркала на меня блёклыми круглыми глазами моргает странная кукла.
От обилия светлой розоватой пудры лицо кажется неестественным и меня тянет почесать его. Яркая малиновая помада, очевидно, не идёт мне по цвету, к тому же неприятно сушит губы. Перламутр поверх светлой пудры на глазах визуально изменил их контур, сделав какими-то птичьими и припухшими. На фоне этой вакханалии, брови кажутся ещё более "тяжёлыми". И всё бы ещё ничего, но у меня на голове высокая… нет, очень высокая, просто огромная и сложная причёска, которая давит обилием шпилек и украшений. Мои волосы и сами по себе тянут голову своей тяжестью, а со всем этим создаётся ощущение, что на макушке кто-то сидит. Окончательно добивают меня два накрученных толстых длинных локона, выпущенных от висков вперёд. Ндаа… я теперь выгляжу гораздо взрослее и болезненнее, а ещё, я стала чем-то неуловимо похожей на Дафну… — Вам нравится, госпожа?
— Ээмм… Малия, — решаю зайти издалека, — а ты уверена, что именно так благородным дэям положено выглядеть на балу?
Похожие книги на "Слабая герцогиня. 10 способов унизить невесту (СИ)", Вера Виктория
Вера Виктория читать все книги автора по порядку
Вера Виктория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.