Король на площади - Колесова Наталья Валенидовна
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61
Эмма просто сияла, когда рассказывала ему о встрече с Линдгрином. Он слушал, в нужный момент задавал вопросы и удивлялся. И был доволен собственной выдумкой. Гордая волчица Эмма не желает принимать его помощь напрямую? Тогда она получит ее косвенно – через Милену, которой он настоятельно посоветовал свести художницу с коллекционером.
– Так Линдгрин все-таки купил у тебя какую-нибудь картину?
Эмма приняла скромный вид, но улыбка трепетала на ее губах и прорвалась вместе с триумфальным возгласом:
– Три! Кароль, он купил у меня аж три картины!
– Вот как?
Запрокинув голову, Эмма закружилась по мастерской, повторяя-напевая: «Три картины, три картины!» Впервые он видел ее такой по-девичьи беззаботной и радостной. Поддразнил:
– Что, известные коллекционеры покупают у тебя картины впервые, а?
Эмма докружилась до эркера. Остановилась и улыбнулась своей медленно расцветающей улыбкой.
– Покупали, и не раз. И во Фьянте. И после. – Она прижалась лбом к стеклу. Помолчала и, наклонив набок голову, взглянула на него одним глазом. – Но знаешь, Кароль… Я ведь однажды переставала рисовать. Пару лет не брала в руки ни кисть, ни карандаш. А если брала, то вскоре откладывала.
Он попытался представить такую Эмму – без вечных ее мольбертов, красок, угля. Эмму, не замечающую великолепие заката и красоту сорного цветка у дороги. Не видящую прекрасного в уродстве.
Не сказавшую ему однажды: «Ты – сын сумерек, Кароль».
Не смог.
– После смерти твоего мужа?
– Нет. Во всяком случае, не сразу… Сначала потускнели цвета. Потом однажды я взяла в руки карандаш и… отложила. Впервые не захотела рисовать. Как-то это все вдруг показалось скучным, ненужным. Бессмысленным. И мир стал серым.
Эмма прерывисто вздохнула, и он вдруг понял, что художница впервые кому-то об этом рассказывает. Если у певца отнять голос, переломать музыканту пальцы, а у него самого отобрать его… «сумеречную» половину жизни, наверное, все они будут чувствовать то же самое.
– Понимаю, – промолвил он.
Женщина вновь покосилась на него, кивнула.
– Да, кажется, понимаешь. Мать думала, я так тоскую по Пьетро. Отец о Пьетро не знал, поэтому ругался, что послал учиться дочку за границу и она привезла новомодную среди тамошних девиц «и-по-хондрию», а то и вовсе настоящую лихоманку. Поэтому сначала меня лечили, чуть не залечили до смерти, а потом отец взялся за меня всерьез, – она слабо улыбнулась, – по-волчьи.
– Ты меня пугаешь! – он шутливо поежился.
Эмма улыбнулась – уже озорно.
– Подъем задолго до рассвета, обливание ледяной водой, зимой купание в проруби, уход за скотиной или вперед на рыбачью шхуну, тащить сети… а в непогоду – будьте любезны в общинный дом на боёвки! Ну, знаешь – ножи, мечи, кулаки, подсечки…
Эмма заметила его невольный оценивающий взгляд и усмехнулась:
– Поверь, я была тогда куда суше и крепче, это сейчас жирком обросла… Не скажу, чтобы все это действительно прогнало мою… ипохондрию, но бессонница точно ушла безвозвратно. Да и времени на всяческие переживания и воспоминания просто не хватало. А потом я однажды заметила, как прекрасен рассвет. А потом взяла в руки кисть – и всё ко мне вернулось! Кароль, не знаю, была ли я когда-нибудь так счастлива!
…Немного же тебе, похоже, выпало счастья в жизни, девочка! Но произнести это вслух он поостерегся: усвоил уже, что эти… одержимые представляют счастье как-то по-своему.
Глава 21. В которой вновь появляются Розовые плясуньи
Через пару дней он уже не так радовался своей затее. И даже начал подозревать, что хитрющая змея Милена обвела его таки вокруг пальца – познакомить-то с коллекционером познакомила, но выбрала при этом самого молодого и привлекательного.
С уст Эммы не сходило имя Линдгрина: Олаф то да Олаф сё… У них оказалось множество общих знакомых: художников и меценатов, преподавателей Школы, просто жителей Фьянты. Да и разговаривали они, в отличие от него самого, на одном языке: языке красок и кистей, рамок и холстов, тонов-полутонов, темперы и сангины, бликов и теней… Даже Эммина увлеченность портретом заметно ослабла, что задевало его, и весьма чувствительно.
Сегодня Эмма опять опаздывала, а он нервничал. Какого… хазратского демона он вообще здесь делает?! Бросает все свои дела… и не только свои, кидает загрустившего Джока, увиливает от ищеек Эрика – и все это только ради того, чтобы провести несколько часов в компании аппетитной вдовушки, которая интересуется им исключительно в художественном смысле! Бред и помешательство!
Он решительно зашагал к двери и резко остановился, когда та открылась ему навстречу.
«Надеюсь, что помешательство все-таки легкое», – подумал он, глядя, как в мастерскую входит Эмма. Просто наилегчайшее, и так же легко оно лечится напряженной работой, а еще лучше – парочкой приятных упражнений в кровати с источником этого самого помешательства…
– Здравствуй, Кароль. Прости за опоздание. Просто мы с Олафом… – Эмма потянула с плеч шаль.
При следующем повторении фразы «мы с Олафом» он что-нибудь с грохотом расколотит!
– …зашли в его галерею. Он выставляет там картины из собственной коллекции или на продажу…
Художница говорила, раскладывала карандаши, раскрывала краски, промывала кисти, а он смотрел сверху на ее склоненную голову и думал, что надо объявить, что портрет его больше не интересует, развернуться и уйти. И чем дольше торчал рядом, тем больше это «просто» превращалось в «трудно». Это для него-то!
И вдруг он понял, что с Эммой что-то неладно. Пытается держаться как обычно, занимается привычными приготовлениями, но в голосе – искусственное оживление. И еще она ни разу не посмотрела ему в глаза.
– Эмма?
Глянула мельком и тут же перевела взгляд на мольберт.
– Можешь занять свое место, Кароль.
Он прекрасно знает, где его место! Он перегнулся через мольберт и взял ее за руку.
– Эмма, в чем дело?
Художница попыталась высвободиться. Когда ей это не удалось, ответила мрачно:
– Ни в чем.
– Эмма, ну-ка посмотри на меня! – Он поднял ее упирающийся подбородок. Ошибся, глаза сухие. Он все-таки продолжил: – Что-то случилось? Кто тебя обидел?
– Кароль, оставь меня в покое! У меня все нормально, что ты придумываешь?
Он с дребезгом оттащил мольберт в сторону – Эмма проводила взглядом падающие кисти и ничего не сказала. Плохой признак! В иное время она готова просто убить за свои драгоценные художественные причиндалы. Он присел перед ней на корточки и посмотрел в глаза.
– Ну так что же?
Эмма выдернула руки из его пальцев, с силой потерла лицо, привычно оставив на щеке след от краски (сегодня синей). Облокотившись о колени, уставилась в пол. Он сидел напротив, всем своим видом показывая, что намерен оставаться в этой позе до скончания веков – или до тех пор, пока она не заговорит.
Эмма, видимо, поняла это, потому что сказала устало:
– Это всё картины…
– Картины?
– У Олафа в коллекции картины Пьетро…
Приятные манеры, умение поддерживать разговор, заинтересовывать собеседника свойственны всякому успешному торговцу, но Линдгрин к тому же откровенно обрадовался встрече с выпускницей Школы. Да и сам по себе оказался очень симпатичным человеком. Все это способствовало тому, что мы проводили вместе все свободное от площади и портрета Кароля время. Обсуждали взахлеб работы старых мастеров, тенденции развития живописи, знаменитых современников… Мы даже сходили в художественную галерею – открытую ее часть. Я попутно рассказала о посещении закрытой, Олаф стонал, страшно мне завидуя. Я предложила обратиться с просьбой к королю – а чем койкас не шутит? Оказывается, Олаф уже месяц назад по приезде в Рист передал его величеству приглашение посетить свою коллекционную выставку: известно же, что король приобретает произведения искусства для галереи Риста. Ответа пока еще не было.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61
Похожие книги на "Король на площади", Колесова Наталья Валенидовна
Колесова Наталья Валенидовна читать все книги автора по порядку
Колесова Наталья Валенидовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.