На зов тринадцатой могилы (ЛП) - Джонс Даринда
Верная своему слову, через двадцать минут на пороге склада появилась Кит с файлом на Белинду Бэнкс в руках. Представления не имею, как она умудрилась за двадцать минут смотаться из дома в офис, а потом приехать к нам, но в сложившихся обстоятельствах я поддерживала любой энтузиазм.
— Пропала без вести десять лет назад, — сходу заявила Кит, усевшись за металлический стол.
И никаких тебе «рада, что ты вернулась», блин.
На встрече присутствовали Рейес, дядя Боб и Кук. Гаррет божился, что напал на какой-то след, и отчалил в свою комнату. А чем занимается мужчина наедине с самим собой, да еще и у себя в комнате, меня точно не касается.
— Думаете, она все еще жива?
— Не думаю — знаю. — Вручив Кит чашку кофе, я тоже села за стол. Разумеется, с собственной чашкой в руках. Кофе у нас тут сильно в чести. — Не знаю только, сколько еще она будет жива. Ее где-то держат с двумя детьми — мальчиком и девочкой. Не утверждаю, что дети ее, но они называют ее мамой.
В знак отсутствия возражений Кит подняла руки ладонями вверх:
— Стоит ли мне спрашивать, откуда у вас взялись подобные сведения?
— Точно нет, — покачала головой я.
Из солидарности Рейес, Куки и Диби тоже покачали головами.
— Ну что ж, я постою у окна, полюбуюсь видами, попью кофе…
С этими словами Кит положила папку на стол, подошла к большому грязному окну и отвернулась от нас, продемонстрировав нам неслабый колтун из темных волос на затылке. Так вот с чем ей, бедняге, приходится иметь дело каждое утро!
Первой папку схватила Куки. Оно и к лучшему. Подруга накачалась кофеином по самое не хочу, а значит, была в полной боевой готовности.
Кук принялась листать документы:
— Нет, нет, нет, нет… А вот это любопытно.
— Что именно? — оглянулся дядя Боб.
— Было несколько подозреваемых, но никого из них не сумели привязать к делу.
Я уперлась локтями в стол и наклонилась вперед:
— Имя Рейес Александр Фэрроу мелькало?
Кит удивленно обернулась.
— Не подглядывать! — рявкнула я, и она тут же отвернулась.
— Рейесов нет. Зато есть Рэнди.
Я разочарованно сморщила нос:
— С этого все-таки можно начать. Пусть Эмбер с Квентином покажут Мейко этих мужчин. Вдруг он кого-то узнает, а мы поймем, кто из них прикрывается именем Рейеса.
— Странно это все, — заметил Диби.
Кук взяла сотовый и сфоткала несколько важных страниц из папки.
— Нам нужен ксерокс.
— Кто такой Мейко? — поинтересовалась Кит.
— Зачем кому-то называться твоим именем? — продолжал Диби.
В ответ Рейес пожал плечами.
— Кто такой Мейко? — повторила Карсон.
— Может, это кто-то из твоих знакомых, — предположила я, глядя на Рейеса.
Вконец взбесившись, Кит развернулась к нам:
— Кто. Такой. Мейко?!
Ей-богу, она будто первый день нас знает!
— Может быть, он сын Белинды. А может, и нет. Нам лишь известно, что он, возможно, заболел. Зато мы точно знаем, что у него совсем мало времени. Мы должны их найти, Кит. Должны выследить этого Рейеса Александра Фэрроу и заставить его заплатить за содеянное. — Поймав гневный взгляд Рейеса, я уточнила: — Липового Рейеса Александра Фэрроу.
Взгляд ничуть не изменился.
— Не тебя, блин, — добавила я и уставилась на Кит: — А что до вас, вы должны как можно скорее свалить из города.
— Как насчет черта с два? С чего вы вообще решили, что имеете право указывать мне, что делать? Вот завтра доберусь до офиса…
— Не гоните лошадей, мисс Всезнайка. — Я ткнула пальцем ей в грудь. — По телефону мы договорились, что вы утопите педаль газа в пол, и город останется воспоминанием в зеркале заднего вида.
— Ни о чем мы, черт возьми, не договаривались! Вы так и не соизволили объясниться!
Я глянула на Рейеса, а потом снова на Кит.
— Это инфекция, Кит, сверхъестественная. Не болезнь, не вирус…
— Сверхъестественная? Вам-то откуда… Забудьте. — Не договорив, она отпила кофе.
— ЦКЗ может проводить свои тесты, пока звезды не сгорят. Лекарства нет и не будет. По крайней мере в медицинском смысле. И вы никак не можете с этим бороться.
— А вы, значит, можете?
— Только мы и можем.
— Ну конечно. Как бы то ни было, сейчас я точно не могу уехать. Если есть хоть какая-то зацепка по этому делу, я должна ее использовать.
— Кит, мы сделаем все, что в наших силах, чтобы их найти. И будем действовать гораздо эффективнее, зная, что вам ничего не угрожает.
Симпатичное лицо озарилось даже не улыбкой, а скорее ухмылкой. Разве что с капелькой теплоты.
— Мечтать не вредно. Это мое дело.
Я сощурилась:
— Маловато вам годков, чтобы дело оказалось вашим, когда это все произошло.
— Верно. Зато его поручили моему отцу. Это как раз один из его висяков. Пропавшая без следа четырнадцатилетняя девочка ему покоя не давала. К тому же теперь, когда я знаю про инфекцию, стресса будет меньше. Я берусь за это дело, а вы разбираетесь со сверхъестественной хренотенью.
— Разве это профессиональный термин?
— В текущей ситуации — однозначно.
Я всегда осознаю, когда меня укладывают на лопатки. Не в том смысле, как это делает Рейес, а в плохом. И это печально.
Сложив документы обратно в папку, Кит залпом допила свой кофе и двинула на выход, не сказав на прощание ни слова.
О да. Я ее обожаю.
***
Куки пришлось едва ли не силой отправлять в постель. Эту задачку из оперы «Миссия невыполнима» удалось решить только с помощью врущего и не краснеющего дядюшки. Глядя, как он уводит подругу в комнату, и ощущая боль в сердце, я в миллионный раз задалась вопросом, почему он мне соврал.
— У него должна быть веская причина, — заметил Рейес, легко разгадав мои мысли.
— Может быть. Но почему просто не взять и не выложить мне правду? Он никогда мне не лжет. Он один из тех немногих, кто никогда меня не обманывал.
— Страннее другое, — добавил муж. — Он знает, что ты его в два счета раскусишь. Так зачем вообще утруждаться?
Об этом я и не подумала. Зачем дяде Бобу врать, если он лучше других знает, что я распознаю ложь, едва она слетит с его языка? Это же бред чистой воды!
Взяв за руку, Рейес повел меня наверх в наш трендовый индустриальный номер, причем меня пропустил вперед.
— Рейес, — заговорила я посередине лестницы, — все это происходит из-за нас. Из-за того, что натворила я. Мое отчаянное желание освободить души из адского измерения привело к тому, что гибнут невинные люди.
— Это не твоя вина, Датч.
— Еще как моя! Болезнь, мародерство, угроза апокалипсиса… Кто бы мог подумать, что одна несчастная Чарли Дэвидсон, кофеманка и подающий надежды собачий парикмахер, станет причиной уничтожения всей человеческой расы? Это напрочь испоганит мне резюме.
— Ад создал я.
— Да, но ведь для меня!
Ступеньки кончились. Я повернулась к Рейесу, который шел за мной. Теперь мы стояли так, что могли смотреть друг другу в глаза. Лучше не придумаешь.
Обняв его за шею, я запустила пальцы в густые волосы. Меня окутало фирменным жаром, который я впитывала с радостью, словно он был водой, а я — иссушенной пустыней.
Рейес сжал пальцы на перилах и опустил голову.
— Божественное стекло разбил я. Я открыл врата. Ты и представить не можешь, как мне жаль.
Что бы он ни говорил, сколько бы мы ни спорили, он ни в чем не виноват. Он лишь пытался выбраться из ада, куда послала его я.
Поцеловав мужа в щеку, я отодрала его ладонь от перил и подвела к огромному окну посмотреть на прекрасные городские огни. Напомнить нам обоим, что сейчас стоит на кону. Что будет с этим прекрасным городом, со всем этим прекрасным миром, если Мгла победит? Само собой, ответа у нас не было. Но адское измерение не зря называется адским. Ничего хорошего это точно не сулит.
Я должна была сосредоточиться на том, что могу сделать, а не на том, чего не могу. В одиночку мне адский мир не одолеть. Ни за миллион лет, ни тем более за три дня. Он слишком силен.
Похожие книги на "На зов тринадцатой могилы (ЛП)", Джонс Даринда
Джонс Даринда читать все книги автора по порядку
Джонс Даринда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.