Седьмое правило академии Левендалль (СИ) - Гринь Ульяна Игоревна
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50
— Пока у вас все получается само собой. Впрочем.
Профессор Виссальди тяжко вздохнул и покрутил головой. Ветер подхватил веселую игру и залепил темными прядями все лицо. Досадливо рыкнув, профессор откинул волосы назад и жестко добавил:
— Впрочем, я все еще считаю, что вы, Камли, просто аферистка. Но метод Андреаса поможет расставить вещи по своим местам.
Из портала на полигон шагнул порывистый, как ветер, профессор Лерри. Кивнул коллеге и спросил раздраженно:
— Что вам угодно, Виссальди? Надеюсь, причина веская, чтобы вызывать меня с важной лекции?
Потом он узнал меня и обрадовался:
— О, да это мисс Камли! Как поживаете? Как вам учеба в академии?
— Спасибо, слегка. турбулентно, — я постаралась подобрать деликатное слово, а то лезли из памяти одни неприличные.
— Лерри, — рыкнул профессор Виссальди, — это вы приняли студентку Камли? Она показала хорошие результаты на вступительных экзаменах?
— Да-а, это был отличный посыл, — медленно ответил профессор Лерри. — И, как оказалось позднее, я по ошибке дал барышне свой личный тренировочный ланс-бол вместо учебного. Подождите-ка. Мы здесь по этой причине?
— У барышни оказались еще и исключительные способности проникать туда, куда остальным вход закрыт! — с некоторой долей ехидства объяснил профессор Виссальди.
— И без артефактов!
— Как это? — вскинулся профессор Лерри, и мне показалось, что он стал похож на охотничью собаку в стойке. Хотя собаки не смотрят так пристально и оценивающе.
— Вы желаете посмотреть на то, как я применю метод Андреаса? — осведомился профессор Виссальди.
И мне снова стало страшно. Потому что Лерри из пойнтера превратился в восторженного мальчишку, которому предложили пострелять из настоящего лука по движущимся мишеням.
— Благодарю вас за приглашение, — откликнулся он и обернулся на портал. Потом махнул рукой: — А давайте! Посидят без меня пару минут!
— Камли, не двигайтесь с этого места! — велел профессор Виссальди, и они оба с Лерри рысцой отбежали метров на двадцать от меня.
А вот это… Это… Это очень плохое начало! Хоть профессор и говорил, что вреда не будет, но внутри у меня все сжалось. Хватит уже! Я и так переволновалась в безвременье, меня чуть не сожрали упыри и чуть не унизил незнакомец в плаще! Меня нужно уложить в постельку, дать выпить горячего чаю на мелиссе и успокоить, что все будет хорошо, а они.
Опыты ставят.
Первый файербол появился настолько внезапно, что я едва успела уклониться от огненного шара. Он пролетел так близко, что опалил кожу, а волосы затрещали от жара. Я завопила от неожиданности и ужаса, а файерболы посыпались на меня, как яблоки с дерева, если его потрясти. Я отбивала их инстинктивно, голося непонятно что, и думала какой-то частью мозга, что долго не продержусь, пропущу один, и он попадет мне прямо в лицо, если не убьет, то изуродует на всю оставшуюся жизнь, Богородица, спаси и помилуй мя, грешную!
Сколько продолжался этот обстрел, я не знаю. Очнулась только от того, что меня тормошили за плечи и кричали:
— Камли, Камли! Все закончилось, перестаньте кричать!
Я захлопнула рот и уставилась на профессора Виссальди, который странно фырчал в бороду.
— Что? Что это. было?
Профессор Лерри смеялся у портала — как мальчишка, весело и заразительно. Слабая улыбка появилась у меня на губах, а профессор Виссальди, наоборот, стал серьезным и сказал веско:
— Нервы у вас, Камли, ни к черту. Попейте успокаивающие чаи, госпожа Пимпи вам отварит.
— Что. Откуда. Почему вы смеетесь? — обиделась я. — Я сделала что-то не так? Откуда эти огненные шары?
— Сей господин вас атаковал, — и профессор указал на топорно вызванный голем, наполовину обгоревший и с обуглившимися руками. Такие големы я видела на страницах книги о первой магической войне. Кто его вызвал?
— Но вы справились превосходно, Камли, — наклонил голову в знак уважения профессор Лерри. — Сорок три удара из пятидесяти вернулись к напавшему. Из вас выйдет отличный боевой маг, и я с удовольствием буду заниматься с вами.
— Почему же вы смеялись? — все еще не веря ни во что, спросила, трясясь от озноба и пережитого страха.
— Камли, вы первый боевой маг, кто отбивал файерболы с именем Богородицы на устах!
— хихикнул профессор Лерри и скрылся в портале. Тот схлопнулся. Ветер одним
порывом снес голему голову, и она покатилась по траве, превращаясь в прах. Профессор Виссальди одним точным заклинанием и ловким движением кристалла уничтожил остатки голема, а потом повернулся ко мне и протянул руку:
— Обопритесь на меня, Камли. Сейчас мы вернемся к господину ректору. Думаю, нам придется ограничить вашу силу.
— О чем вы говорите?
— Вы принадлежите древнему роду, Камли. Вам не нужны артефакты для магии, вы и есть артефакт.
— Но… Каким образом?
Я не могла понять и подозрительно вглядывалась в черты лица профессора, чтобы понять
— шутит он или серьезен. Похоже, это не розыгрыш. Однако поверить в то, что я из древнего рода, очень сложно. Они все наперечет, их генеалогические древа всем известны и не имеют секретов, внебрачных линий и спрятанных бастардов.
Бог мой, а если я бастард древнего рода?
— Господин ректор займется выяснением этого вопроса, а пока. — профессор Виссальди покачал головой с явным сожалением. — Видите ли, дети, рожденные с такой силой, как у вас, обычно начинают занятия магией уже в три года, чтобы не разрушить все вокруг себя. А вы были лишены данной привилегии, насколько я понимаю, и банально ограничены до совершеннолетия.
— Как это?
— Вы не поджигали мебель или одежду случайным порывом или взмахом руки? Не вызывали ураган или град, когда вам было грустно?
— Н-нет, — с запинкой ответила я, — только.
— Что?
— У меня были видения будущего, — сказала, глядя, как возникает огненный портал по мановению руки с артефактом.
— Что ж, чары сработали почти безупречно. Вероятно, ваши родители думали, что заберут вас до того момента, когда действие магического ограничителя закончится.
Мои родители. Сердце остановилось на секунду и снова забилось, гулко отдаваясь в висках. Неужели я смогу все-таки узнать, кто они? Или так и останусь жить в неизвестности, без рода, без фамилии, просто вед-Камли с придуманным именем?
— Но не волнуйтесь, господин ректор наложит частичное ограничение, и вы сможете продолжить учебу, но в безопасности.
— Я не волнуюсь. И надеюсь, что вы больше никогда не забросаете меня файерболами, — сказала с легкой претензией в голосе. Профессор Виссальди снова рассмеялся, как фыркающий тюлень:
— Это была иллюзия, студентка Камли! Неужели вы думали, что я подвергну вас опасности под настоящим огнем?! А если бы вы оказались аферисткой?
Спасибо, Создатель, что я не аферистка. Подумала и улыбнулась неизвестно отчего.
Глава 10. Секреты и признания
Когда мы снова вышли из портала в кабинете ректора, оба господина замолчали, разом повернувшись к нам. Я предположила, что разговор был не из приятных, потому что у профессора Стрица на лице появилась почти радостная улыбка. Ректор глянул на профессора Виссальди:
— И что же показала методика Андреаса?
— Она полностью подтвердила ваши предположения, господин Ковеос. Барышне требуется ограничение.
— Хорошо, давайте наложим его.
Глаза ректора блеснули, как мне показалось, злорадно, и в то же время он весь оживился, будто наложение ограничения было долгожданным развлечением. Ректор подтвердил мои опасения:
— Давненько я не баловался сильной магией!
— Это не больно? — спросила я с трепетом. Профессор Стриц поспешил успокоить меня, пока Виссальди готовил ряд кристаллов:
— Ну что вы, Камли. Вы даже ничего не почувствуете. Это просто браслеты, купирующие выброс магии…
— Спонтанный и неконтролируемый выброс, — поправил его профессор Виссальди. — Давайте поторопимся, я еще не обедал из-за некоторых любознательных студенток!
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50
Похожие книги на "Седьмое правило академии Левендалль (СИ)", Гринь Ульяна Игоревна
Гринь Ульяна Игоревна читать все книги автора по порядку
Гринь Ульяна Игоревна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.