Руины Роз (ЛП) - Брин К. Ф.
— Значит, ты не… связывалась с ними в деревне? — прорычал он, как будто сама мысль о том, что я прикасаюсь к демону, приводила его в ярость.
Я нахмурилась, озадаченная тем, что его это волнует. Может просто, всеобщая ненависть к ним, которую я полностью разделяла.
— Нет, — сказала я, изучая поле и смотря на всевозможные кустарники. Я хотела выбрать те, с которых планировала собрать урожай. — Кстати, здесь есть сад с лечебными травами? Я хочу сделать зелье, которое сводит на нет магию инкубов.
— Что ты сказала? — Это привлекло его внимание.
Я выдавила из себя смешок.
— Гадриэль был бы рад этому. А ещё могу сделать замену кофе. Здесь столько всего, и никто не додумался поэкспериментировать? Я создала зелье от демонов, когда мне было шестнадцать. Эти ублюдки действовали решительно. Я не хотела столкнуться с одним из них. Какой ужас — потерять девственность.
— Не все из нас обладают даром исцеления, — сказал он мрачным голосом, в котором слышалась печаль и гордость. Я подняла глаза, смотря на выражение его лица, но он уже отвернулся, изучая поле.
— Хорошо. Тогда, если здесь есть сад с лечебными травами, я могу изготовить эликсир для всех, если хочешь. Ну, для тех, кому нужно. И если трав будет достаточно.
— Ты очень щедра. — Снова эта мрачность и печаль.
— Может, я пытаюсь всех здесь отравить. — После нескольких мгновений тишины я позволила полюбопытствовать. — Ты сам ухаживаешь за этим полем? И тем, что в Запретном лесу?
— В основном. На территории остался один садовник. Он помогает там, где может.
— Кто научил тебя ухаживать за растениями? Книг здесь нет, я полагаю.
— Моя мать, — ответил он нежно.
Он проделал почти идеальную работу с этими растениями. Все были счастливы и здоровы. Из них получился бы очень сильный эликсир, если не учесть то, что у нас не собрано дождевой воды. Придётся придумать другой способ его создания.
Перво-наперво — сбор урожая.
— Я не заметила никакой связи между силами демонов и фазами луны, а ты? — спросила я, останавливаясь возле вьющегося растения. Я присела на корточки, изучая его и уперев локти в колени.
— Нет. Луна на них никак не влияет. Однако она влияет на оборотней. — Он появился в поле зрения, явно наблюдая за мной.
— Знаю.
— Она влияет на тебя?
— Как? Мой зверь был — или, полагаю, есть — подавлен, как и у всех. Я только после встречи с тобой смогла его почувствовать. Её, наверное. Присутствие похоже на женское.
— Ты совсем не чувствовала своего зверя до меня? Даже шёпота не слышала?
— Нет.
— И всё же, ты можешь сопротивляться моим приказам. — Я не стала упоминать о том, что было не так уж и просто сопротивляться. — Никто никогда не сопротивлялся мне, — произнёс он.
Я оттолкнулась, чтобы подняться.
— Может, ты уже не так силен, как прежде. И именно поэтому ты не можешь снять проклятие, каким бы оно ни было.
— Не мне снимать проклятие. В этом я бессилен.
— Мы никогда не бываем бессильными, — пробормотала я то, что говорила себе всегда, когда чувствовала беспомощность. Я указала вниз. — Этот куст переполнен. Я полагаю, ты знаешь, что это значит?
Его брови сошлись на переносице. Ему потребовалось мгновение, чтобы посмотреть, куда я показываю. Он ничего не сказал, и, судя по опыту предыдущих диалогов, не знал, что сказать.
Мне захотелось его ударить. Просто так. Но вместо этого приготовилась к лекции. Ему это необходимо знать, если он собирался работать с бессмертницей. Хотя рассказать должна была его мать. Растение располагалось так, будто было посажено специально.
— Если говорить простым языком, это растение ущемлено. А ущемление приводит к кислотности, которое мешает исцелению. Кто-то из моей деревни использовал листья с подобного растения для эликсира, и тот убил её мужа за считанные часы. Она утверждала, что листья были выбраны абсолютно непоследовательно — случайно, а значит только то, что она выбирала их специально. А, если учесть и то, что после она провела много времени в пабе с демонами, а потом решила снова выйти замуж, то наводит на определённые подозрения. В любом случае, в книге, которую я прочла, считалось, что переполненные кусты специально выращивали, спрятанными среди других растений в полях. Только человек, знающий, что ищет, мог использовать его по назначению.
Я провела пальцем по рядам цветов. Часто ощущались небольшие углубления в земле, будто лошадь шла, шатаясь, когда вспахивала землю. Только некоторые провалы были достаточно глубокими, чтобы вырастить в них переполненные кусты. Я насчитала тринадцать штук — суеверное число.
— Поле организовано великолепно. — Я взглянула на Найфейна. — Твоя работа?
— Предыдущая королева.
Это неожиданно. Не думала, что королевские особы занимаются физическим трудом.
— Она знала, что делает, — сказала я. — Плохо, что она не научила тебя этому. Чтобы не загромождать растения, нужно просто подрезать те, что вокруг, давая больше пространства для дыхания. Они распустят листья и расцветут. В целом, сад не особо пострадает, но растения будут сильнее. А, если когда-нибудь захочешь отравить мужа, то достаточно будет дать ему разрастись. Проще простого.
— Ты узнала всё это из книги? — спросил он недоверчиво.
— Из нескольких вообще-то. Книга о бессмертницы, о мифах и легендах, об истории королевства, книга о фейри, и, конечно же, метод проб и ошибок.
Он долго смотрел на меня, покачиваясь с пятки на носок. Возникало ощущение, будто внутри него происходит борьба с чем-то. Он стиснул зубы от сильного волнения. На этот раз он не стал выплёскивать на меня драму, за что я была благодарна.
— Наши сады не для ведьм, — бросил он с презрением, но я уверена, что он так не думает.
— Я слышала, что иногда лучше быть плохим, чем хорошим, — тихо возразила я.
— Личный опыт?
— Нет. Мне всегда было легче быть плохой. Хорошие люди раздражают.
Искренняя улыбка озарила его лицо, смягчая суровый вид. Когда-то он определённо был красавчиком, до того, как появились шрамы.
— Если ты можешь менять облик, то почему не исцеляешься? — спросила я, любопытство меня одолевало.
Его лицо вытянулось, но через мгновение стало снова задумчивым. Он напрягся.
— Я могу менять облик только благодаря тесной связи со зверем. Эта связь сильна, может даже сильнее, чем у короля демонов, но мы заплатили за это слишком высокую цену. Магия лишила нас крыльев, оставив связанными и изуродованными. Мои целительские способности подавлены, но полученные раны всё равно затягиваются. Какая женщина захочет застрять с драконом и мужчиной со шрамами? — Он повернулся ко мне спиной. — Если бы ты пронзила сердце этим ножом, я бы умер. Ты бы сделала то, что не смогли сделать другие за шестнадцать лет. Ты бы положила конец этому вечному кошмару.
Боль пронзила сердце. Не только за него, но и за всех нас. Хотела бы я найти того, кто объяснит мне суть проклятия, чтобы найти способ покончить с ним. Я хочу сделать гораздо больше, чем работать с растениями.
— Что бы произошло, убей я тебя? — спросила я, подходя к нему ближе.
— Проклятие бы пало, и король демонов стал правителем. После этого, скорее всего, он превратил бы всех в слуг или просто убил. Я не знаю.
— Ну… — Я встала и на мгновение взглянула на растения, чувствуя, как меня охватывает отчаяние. Я позволила себе задержаться в этом состоянии лишь на мгновение. — Там, где есть жизнь, есть и надежда. Ты ещё жив. Я тоже. Мы можем найти способ, решить эту проблему. Что будет, если убить короля демонов?
Он выпрямился и посмотрел на меня.
— Власть будет передана следующему в очереди на трон.
— А, если убить их всех?
— У нас нет для этого ресурсов, — сказал он с усмешкой.
— Я разберусь. Должно быть какое-то решение.
— Ты бы пожертвовала жизнью, чтобы спасти это королевство? — Его голос был хриплым, а вопрос звучал, будто с подвохом. Как бы то ни было, ответ не заставил себя долго ждать.
Похожие книги на "Руины Роз (ЛП)", Брин К. Ф.
Брин К. Ф. читать все книги автора по порядку
Брин К. Ф. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.