На грани миров (ЛП) - Джонс Даринда
Ну, лучше пусть у нее будет веская причина или этим отношениям придет полный и внезапный конец.
— Все верно. Я прочитала ее. Ну, одну страницу. На самом деле, всего пару строк, но прочитала. Тебя обвинили в убийстве и, согласно твоим собственным словам из дневника, ты была виновата.
Она быстро заморгала. Я ее поймала. Какая бабушка убивает людей?
— Дэфианс, — сказала она голосом, полным благоговения, — даже самой могущественной ведьме понадобились бы недели, чтобы ее взломать. Это похоже на высокозащищенный зашифрованный код, который может взломать только суперкомпьютер, и даже тогда на это уйдут недели.
— Так я типа хакер?
— Ты… неверо…
— А еще я грохнулась в обморок.
— В оборок? Наверное, из-за магии.
— Но я не потеряла сознание, когда загорелась.
— Возможно, холодна вода помогла, — сказал Роан.
— Да. — Кивнула Рути. — В этом есть смысл. Магия, любая магия, имеет свою цену. Очевидно, даже для заклинательниц.
— В самом деле? Подожди. — Я подняла указательный палец, чтобы ее остановить. Она не сможет отвлечь меня снова. — Я только что обвинила тебя в убийстве. Нам нужно продолжить обсуждение этой темы. Ты убила кого-то? Да или нет?
— Пфф. — Она заправила прядь волос за ухо. — Убийство — слишком отталкивающее слово.
— Бабушка, ты убила человека?
— Конечно. Я убила троих, включая твоего деда Перси, но это была вроде как его вина.
Восемь
Карма просто точит свои ногти
и допивает напиток.
Она скоро к вам придет. — Мем
У меня отвисла челюсть, когда я, разинув рот, смотрела на бабушку в течение целых шестидесяти секунд. Мой разум пытался осмыслить эту новую информацию: Рути Гуд была убийцей.
— Ты убила дедушку, а затем назвала дом в его честь?
Она фыркнула.
— Конечно, нет. Технически, не дом зовут Персиваль. А мужчину, в нем обитающего. Но с годами он каким-то образом стал домом. — Она расправила руки и огляделась, словно была среди нас.
— Почему мой дедушка обитает в доме?
— Потому что я убила его здесь, дорогая. Постарайся не пугаться. Он похоронен на заднем дворе. Но все нормально. Он крайне редко появляется. Если появится, ты сможешь взять напрокат экскаватор у Кевина Шора в его фирме «Пицца и прокат оборудования».
Я отодвинула стул и уставилась на нее с открытым ртом. Затем на Роана. Видимо, удивлена была только я.
— Ты знал об этом?
— Дэфианс, — сказала она предостерегающе. — Это очень грубо.
— Роан?
Он поднял плечо.
— Как и сказал, ничто в твоей бабушке меня не удивляет. Тем не менее, скажу вот что. Если она убила троих мужчин, они это заслужили. — Он подмигнул Рути, затем встал и вышел, даже не спросив твоего разрешения. Не то, чтобы ему требовалось мое разрешение.
— Рути, я не знаю, что и думать.
— Я знаю. — Она просияла, ее лицо светилось от гордости. — Ты, моя дорогая, готова. Если ты смогла взломать мою Книгу Теней, ты готова. Ты должна сотворить защитное заклинание.
— Во-первых, я прочла всего пару строк. Во-вторых, может мы обсудим тот факт, что ты отняла не одну, не две, а сразу три жизни?
— Это обязательно, дорогая? Нам нужно сотворить…
— …заклинание. Я поняла. Но почему?
— Ты уязвима.
— Нет, я имела в виду, почему ты убила трех мужчин?
— Ты же понимаешь, что твое имя полностью соответствует твоей сути.
Я скрестила руки на груди.
— Смерть (игра слов: death — смерть).
Она села на что-то похожее на облако, потому что на чем еще Рути могла сидеть, и набрала полную грудь воздуха.
— Сначала ты должна дать мне обещание.
— Ладно.
— Дэфни, обещание в нашем мире равносильно клятве на крови. Ты должна его сдержать.
— Ладно, что нужно пообещать, и тогда я смогу сказать наверняка.
— Ты должна пообещать, что, если я расскажу тебе об этих смертях, ты произнесешь защитное заклинание. Или умрешь пытаясь. Больше никаких вопросов. Никаких отсрочек.
Я и не думала тянуть время. Тем не менее, согласилась, тожественно кивнув.
— Я начну с самого последнего.
Подождите, умру пытаясь?
— Третьего мужчину, которого я убила, звали Эндрю Стемпл. Он был на верном пути к тому, чтобы стать самым знаменитым человеком в истории Массачусетса. Он был следующим Джоном Уэйном Гейси.
Я застыла.
— Он был серийным убийцей?
— Мы не уверены, что он совершил минимальное количество убийств для присвоения этого статуса. В любом случае, если и нет, то приближался к этому. Мы выяснили, что он убил, по крайней мере, двух детей. Полиция взялась за него, когда пропала дочь его лучшего друга.
— О, бабушка, — сказала я. — Мне так жаль.
— Они пришли прямо ко мне. Я сотворила заклинание, но я не такая, как ты, дорогая. Я владею традиционной магией. Они и близко не понимают, на что ты способна, так что я не смогла достаточно точно определить местонахождение для толпы…
— Там была толпа?
— К тому времени, как я закончила заклинание, да. Они собрались у моей двери. Все пылали гневом. Я знала, что, если пошлю их прочесать местность, они могут предупредить Эндрю, и он убьет девушку, прежде чем они до него доберутся.
Я наклонилась, полностью захваченная происходящим.
— Что ты сделала?
— Вообще-то, мы. Я отправила людей на склад, который, хотя и находился недалеко, но, как я знала, не был настоящим убежищем Эндрю. Потом позвонила старому другу, который служил в полиции.
— В полиции? — спросила я удивленно.
Она кивнула.
— Он забрал меня, и мы обыскали задние дворы в поисках сарая, который я мельком увидела. Я была в панике. Знала, что девочка все еще жива, но также знала, что это ненадолго.
— Не могу даже представить, каково это.
— Надеюсь, ты никогда и не узнаешь.
— Подожди. Служил в полиции? Это случайно не высокий широкоплечий черный мужчина со сверкающими глаза и сногсшибательной улыбкой?
— Возможно.
— Ты втянула шефа Меткалфа в это?
Она невозмутимо ответила.
— Он еще не был шефом и знал, на что идет, когда записался мне в друзья. Могу я продолжить?
— Да. Конечно.
— Тем временем толпа поняла, что я послала их не туда, и вернулась к дому. Когда они обнаружили, что меня нет, то были недовольны, но, если бы они напугали Эндрю, он бы убил ее на месте. Я видела, насколько он неуравновешен.
— Что случилось?
Она приподняла брови, когда на нее нахлынули воспоминания.
— Наконец, я увидела нужный сарай. Хьюстон припарковал машину, и мы разработали план. Он входил через переднюю дверь, а я забиралась через окно сзади.
— Он не вызвал подкрепление?
— Мы не могли рисковать. Но, конечно, Эндрю меня услышал. Времени было мало, а мастерства у меня явно не доставало.
Я подняла руки, чтобы прикрыть рот.
— Он взял девушку в заложницы. Приставил пистолет к ее голове, а я стояла там, беспомощная. Хьюстон подошел сзади и сбил его с ног, и я подбежала к девушке. Хьюстон поднял ее, и я обняла их, а потом Эндрю пришел в себя. Или он притворился, что потерял сознание. В любом случае, когда я открыла глаза, он стоял позади Хьюстона, направив пистолет ему в голову, и уже нажимал на спусковой крючок.
— О, нет.
— На самом деле, это был инстинкт. Я использовала всю магию, какая у меня была. Каждую молекулу энергии. Я наблюдала, как его голова поворачивается.
Она долго сидела, погрузившись в воспоминание.
— Бабушка?
— Больше всего я запомнила этот треск. Его шея сломалась. Это был так громко.
Мне хотелось протянуть руку и обнять бабушку.
— Это не убийство. Я имею в виду… — я покачала головой, — …ты спасла той девушке жизнь.
— Он был таким странным. Всю жизнь был аутсайдером. До той ночи я считала это печальным. Он выглядел как Стив Бушеми, только не такой красивый.
Это заставило меня улыбнуться.
Похожие книги на "На грани миров (ЛП)", Джонс Даринда
Джонс Даринда читать все книги автора по порядку
Джонс Даринда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.