Тайна золотого остролиста (СИ) - Арниева Юлия
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50
— Нет. Абиса буду ждать.
— Хорошо, — вздохнула, — ты только двери запри, ладно?
— Да, мама.
Перед тем как отправится к Шарлоте, я снова вышла во двор, проверила сарай, заглянула за поленницу, забралась на дерево, чтобы взглянуть свысока на дворик, но кота не нашла. Идя вниз по улице, я не рассматривала интересную архитектуру зданий, не любовалась пушистыми облаками, я вглядывалась в подворотни ища Абиса и чуть не прошла мимо небольшой фабрики.
— Кэтрин, я уж думала, не придёшь, — воскликнула Шарлота, пухленькая и улыбчивая блондинка лет сорока.
Фабрика по окрашиванию ткани принадлежала её мужу, но инфантильный мужчина, чуть не угробил дело своей семьи, пришлось, как сказала Шарлота: «Взять всё в свои маленькие ручки и спасать, иначе и детям ничего не останется».
— Как я могла, ты так приглашала, — улыбнулась, вручая пару пирожных, оставшихся со вчерашнего дня. Конечно, в гости лучше приходить с тем, что сам приготовил, но сил и времени у меня не было.
— Спасибо, идём, чай выпьем, и ты расскажешь, что тебя так заинтересовало в моей фабрике.
— Если ненадолго, Джереми одного пока боязно оставлять, — проговорила, усаживаясь за столик для клиентов. Как я не торопилась домой, но отказать радушной хозяйки не могла.
— И правильно, слышала, что к мисс Мерид этой ночью забрался кто-то и принялся греметь наверху, хорошо старушка живёт с внуком, — поддалась ко мне ближе женщина, настороженно осмотревшись, добавила, — он поднялся, но никого не увидел, мисс Мерид, уверена, что это был дух её покойного мужа и он приходил ругаться.
— Ругаться? — переспросила, сделав на лице искреннюю заинтересованность.
— Ну как же, она выкинула давеча его старую удочку.
— Ясно, — пробормотала, отпивая глоток чая, я не нашлась, что ещё сказать.
— И этой же ночью к старому Огюсту кто-то наведывался, говорил, в кладовой чем-то шуршали.
— Может мыши? — предположила я.
— Я тоже так сказала, но Огюст уверяет, что неделю назад всех потравил.
— И давно такое происходит? — поинтересовалась, надеюсь, очень равнодушным голосом. Мне совершенно не хотелось, чтобы вот все эти странности приписали к моему появлению в этом районе.
— Да посчитай, каждую ночь, — махнула рукой Шарлота, через некоторое время прыснула, — правда, ко мне не ходят.
— Так, хорошо же, — улыбнулась я, допивая чай, мне хотелось быстрее решить свой вопрос и вернутся к сыну, а то все эти разговоры, а ещё невесть где гуляющий кот, сделали меня мнительной особой.
— Но неинтересно и поведать соседям, да подругам нечего, — шутливо возмутилась Шарлота, — ладно, чего это я, рассказывай, ткань какая нужна?
Поход к Шарлоте вышел отменным! Довольная и улыбающаяся, я возвращалась домой, неся своё сокровище, предвкушая скорое волшебство, мысленно обращаясь, к высшим силам, чтобы артефакт сработал как надо и не подвёл, иначе всё планы в одночасье рухнут и придётся искать другой способ добычи монет.
— Мама! — Крикнул сын, стоило мне только переступить порог нашего дома. Ребёнок со слезами на глазах в одно мгновение оказался рядом, уткнулся в мой живот личиком и, надрывно всхлипывая, да так, что моё сердце защемило от боли, проговорил: — Абис умирает…
Глава 21
— Что значит, умирает? Где он? — Потрясённо переспросила, оглядев зал, но Абиса не увидела, — Джереми, где кот?
— В моей комнате, — снова всхлипнул ребёнок, вжимаясь в меня, ища поддержки, — я его нашёл во дворе под кустом… мама, он не дышит и весь в крови.
— Всё будет хорошо сынок, ты принеси шкатулку с артефактами, а я в комнату, проверю, — распорядилась, быстро положила свою поклажу, рванула вверх по лестнице, встревоженно бормоча себе под нос, — куда же мелкий забрался.
Влетев в комнату ребёнка, я на миг замерла с ужасом рассматривая окровавленное тельце, лежащее на кровати. Грязный, с выдранными в клочья шкуркой и не одного пушистого бочка, всё было залито кровью.
— Абис, родненький, кто же тебя так, какая тварь посмела? — проговорила, с трудом сдерживая рыдания, не хотелось пугать сына своим видом, — сейчас, сейчас мы тебя полечим и всё будет хорошо.
— Мама — вот шкатулка, — вбежал в комнату Джереми, положил её рядом с котом и замер в ожидании, глядя на меня с такой надеждой, что я не могла не справиться.
— Полотенце неси и воду, надо вытереть грязь, — велела ребёнку, вытаскивая лечебный артефакт, я острожными движениями перевернула кота на спинку и уложила светящийся камешек ему на грудь, — сынок, иди.
— Да, бегу, — пришёл в себя Джереми, быстро покидая комнату. Мне необходимо было занять ребёнка делом, чтобы он не смотрел на маленькое израненное тельце.
— Ну вот, Абис, уже лучше, я слышу твоё дыхание, — сиплым голосом прошептала, едва касаясь, гладила малыша. — Эти? — спросил сын, держа в руках большую чашку с водой, а на плечо было закинуто белое полотенце из ванной. — Да, пойдёт! Умничка, — не стала поправлять, всё это неважно, — а теперь мне нужны гребень и ножницы.
Как только сын снова покинул комнату, я принялась отмывать Адиса от грязи, вода в чашке давно окрасилась в кроваво-грязный цвет, а тельце всё ещё оставалось в ужасном состоянии.
— Нашёл, — сказал ребёнок, снова забегая в комнату, похоже, мне не удастся занять его делом надолго, ему было важно находиться рядом с другом, — воду сменить?
— Да, пожалуйста, — улыбнулась сынишке, — я пока выстригу эти клочки.
Через минуту, в четыре руки мы продолжили обтирать кота. После занялась стрижкой, необходимо было снять торчащие клочки шерсти, чтобы добраться до ран, которые выглядели просто ужасно. Будто его кто-то грыз и рвал зубами. Джереми придерживал артефакт на груди у Абиса, чтобы тот не упал, а камень с каждой минутой темнел, отдавая свою. Когда со стрижкой было покончено, рваные раны промыты, я, вытерев разбитый нос и оборванное ухо, ещё раз внимательно осмотрела тельце, тихо проговорила:
— Я унесу чашку и грязные тряпки в ванную, а ты присмотри за ним, сейчас нам осталось только ждать.
— Я присмотрю, — пообещал сынок, накрывая кота покрывалом. Окровавленный плед и постельное бельё мы убрали с кровати, подложив под Абиса часть одеяла.
Зайдя в ванную комнату, только тогда я дала слабину и, кусая кулак, чтобы заглушить звук — расплакалась. Куда Абис забрался, кто напал? Эти мысли метались в моей голове, а ещё я была не уверена, помогут ли артефакты животному, да камень темнел, но заметного изменения я, пока, не увидела. Тщательно умывшись, убрав с лица следы моей слабости, я вернулась в комнату. Джереми продолжал сидеть в кресле и встревоженно всматривался в мокрую мордочку кота.
— Всё будет в порядке, — произнесла, больше себе, чем ребёнку, приподнимая покрывало, обрадованно вскрикнула. — Джерри, раны затягиваются, нужно заменить камень, он погас.
— Мама, ему лучше, правда? — всхлипнул сын, украдкой вытирая со щёчки сбежавшую слезу.
— Думаю, да, — ответила, размещая новый сияющий магией артефакт, — смотри, вот видишь, здесь ранки были, а сейчас их нет, а эта стала уже.
— Значит, он скоро выздоровеет.
— Конечно, всё будет хорошо. Джери скоро обед, пойдёшь со мной его готовить?
— Нет, я лучше посижу с Абисом, вдруг ему станет хуже.
— Хорошо, если что зови, — проговорила, забирая с собой шкатулку. Нужно заполнить погасший артефакт, пусть будет всегда наготове, мало ли когда может пригодиться.
Настроения заниматься стряпнёй совсем не было, поэтому решила обойтись самым простым — картофельное пюре и чесночные колбаски. Пока чистила картошку, убирала на кухне, немного отвлеклась от печальных дум и всё чаще стала поглядывать в сторону своей покупки. Ощущая, как меня охватывает нетерпение… получится или нет.
— Джерри! Обедать, — через тридцать минут позвала сына, но сверху раздалось пожелание не оставлять своего друга и пообедать в комнате. Что ж, отказывать не стала, понимая, как трудно сейчас сыну.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50
Похожие книги на "Тайна золотого остролиста (СИ)", Арниева Юлия
Арниева Юлия читать все книги автора по порядку
Арниева Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.