Принц, ты попал! Твоя Золушка (СИ) - Алексеева Ирина Сергеевна
— Элис, — губы принца дрогнули в едва заметной усмешке, в глазах снова появился хищный блеск. — И никаких сомнений в том, что она мертва?
— Абсолютно, — не моргнув глазом, подтвердила графиня. — Там такая стремнина. Тело не нашли, но на камнях была кровь…
— Что ж, — Его Высочество продолжил путь к выходу, сопровождаемый герцогом и моей мачехой, близняшки остались в столовой. — Очень жаль.
Если они говорили что-то еще, я этого не слышала, но вскоре графиня вернулась, злая и расстроенная.
— Марш к себе! — рявкнула она на притихших дочерей, и те беспрекословно поднялись со своих мест и быстрым шагом удалились. Оставшись одна, мачеха схватила со стола один из бокалов и с силой швырнула его об стену.
— Тупица! — выдохнула она, больше не скрывая собственную ярость. — Идиот!
Усмехнувшись, я тихо покинула свой наблюдательный пункт. Пусть выпустит пар. А мне пора вернуться к себе и продумать план мести, потому что я могу простить многое, но не собственное самоубийство.
Глава 18
Ночью меня разбудил шорох. Я вообще не отличаюсь чуткостью сна, потому что иногда просто приползаю на свой чердак и падаю без сил, отключаясь до самого рассвета, но, видимо, последние события сильно взбудоражили мое сознание. Открыв глаза, я огляделась, пытаясь в темноте определить, что именно шуршало. Наверное, опять мыши завелись. Мое внимание привлек большой светящийся прямоугольник как раз в том месте, где стояло старое отцовское зеркало. Похоже, покрывало упало на пол. Поднявшись, я подошла ближе. Так и есть. В полумраке поверхность слабо светилась, но внутри все так же клубилась тьма. Значит, это не магия принца пробудила старый артефакт. Что же тогда?
Я осторожно коснулась прохладного стекла. Во все стороны от моих пальцев пошла едва заметная рябь, а тьма начала рассеиваться. Испугавшись, я попыталась отстраниться, но какая-то сила будто удерживала меня на месте, не давая ни шевелиться, ни даже толком дышать.
— Элис, — я вздрогнула от тихого незнакомого голоса и огляделась, но в царящей вокруг тьме ничего разглядеть не удалось.
— Я здесь, — пальцы обдало холодом, и, с трудом веря в происходящее, я вгляделась в слабо мерцающую гладь зеркала. Может, это все сон? Потому что там, внутри, четко проступил чей-то силуэт.
— Да? — пискнула я, почувствовав, что возможность дышать вернулась в полном объеме. Видимо, причина изначально была в страхе. Но руку отдернуть так и не удалось, мои пальцы будто приморозило к старому артефакту.
— Кровь, — прошелестел тот же голос. — Нужно больше крови.
Что?
Видимо, я произнесла это вслух, потому что зеркало вновь пошло едва заметной рябью, послышался тихий треск, и стекло под моими пальцами лопнуло. Зашипев от боли, я наконец-то смогла освободиться и отпрыгнула едва ли не в дальний угол чердака. Тяжело дыша, я настороженно наблюдала за артефактом.
И где Эрик, когда он так сильно нужен?
Разве он не чувствует, что здесь происходит?
Зеркало светилось все ярче, и силуэт в глубине проступал все четче. Через несколько мгновений тусклое красноватое свечение осветило весь чердак, и, взглянув на саднящие пальцы, я увидела крупные капли крови. Видимо, порезалась, когда стекло треснуло. Вздохнув, я начала боком, не отрывая взгляда от пробудившегося артефакта, пробираться к лестнице. Надеюсь, мои прыжки не разбудили никого в замке, потому что ничего хорошего не произойдет, если зеркало будет обнаружено.
— Стой, — приказал тот же голос, но я и не думала слушаться. Бегом кинувшись к лестнице, я в рекордные сроки оказалась внизу и, миновав холл, выскочила на улицу. Взошедшая луна ярко освещала двор, поэтому Эрика я увидела сразу. Небрежно одетый и растрепанный, он быстрым шагом направлялся к замку, когда увидел меня. Если он и удивился, то вида не подал. Приблизившись, фей крепко схватил меня за руку и потащил в сторону сада. Там, скрытые давно не стриженными кустами, мы остановились. В полумраке глаза крестного слабо мерцали, вновь напомнив мне о пережитом страхе.
— Что произошло? — тихо спросил Эрик, но даже так я услышала в его голосе беспокойство.
— Папино зеркало, — паника, овладевшая мною на чердаке, наконец-то отпустила, и мысли перестали хаотично метаться в голове, образуя давку. Сердце, колотившееся о ребра кузнечным молотом, начало успокаиваться, согретое близостью крестного фея. — Вечером оно начало пробуждаться, а вот теперь, кажется, активировалось.
— Зеркало Реджины? — фей заглянул мне в глаза, ища в них ответ. — Расскажи, что тебя напугало.
— Ночью я проснулась от шороха, — в саду выпала роса, и свежий, пропитанный влагой воздух холодил разгоряченную от пережитого страха кожу. — И увидела, что в зеркале клубится тьма. Я подошла и прикоснулась к нему, сама не зная, зачем. Кажется, я собой не управляла. А потом послышался голос, который назвал меня по имени и требовал крови. Я правда не понимаю, что произошло дальше. Стекло треснуло, порезав меня, и артефакт, кажется, пробудился окончательно. После этого я убежала.
Слушая мое на удивление плавное и логичное повествование, Эрик молчал, но с каждым словом все больше мрачнел.
— Мне кажется, дело в моей крови, — я зябко повела плечами и, заметив это, фей создал вокруг нас едва мерцающий купол, внутри которого было тепло.
— Возможно, — нахмурился мой крестный. — Хотя я был уверен, что со смертью Реджины пленник освободился.
— Какой пленник? — внезапно забеспокоилась я. Это же не значит, что в зеркале кто-то…?
— Пленник зеркала, — невесело усмехнулся Эрик. — Демон. Твоя далекая родственница обладала сильным магическим даром и смогла подчинить сущность из чужого мира.
Вот как.
— И что теперь делать? — спросила я то, что беспокоило меня в первую очередь.
— Узнать, что ему нужно, — пожал плечами крестный.
Я вздохнула, не имея никакого желания возвращаться на чердак и иметь дело со странным артефактом. К тому же, похоже, зеркало — меньшая из моих проблем.
— Есть еще кое-что, — тихо сказала я, поняв, что Эрик не в курсе вчерашнего представления графини Милтон, разыгранного перед принцем и герцогом Арлингтоном. — Похоже, я не смогу пойти на бал.
— Что на этот раз? — взгляд фея скользил по саду, а мой почему-то был прикован к треугольнику загорелой кожи, видимому в вороте криво застегнутой рубашки. Интересно, какова она на ощупь. Гладкая и горячая? Прохладная и шелковистая? И каково будет чувствовать это сильно бьющийся пульс под своими губами? Одернув себя, я опустила глаза и почувствовала, как щеки заливаются румянцем. Что происходит? Я никогда не воспринимала Эрика как мужчину, скорее как брата, не стесняясь, поверяла ему все свои тайны и горести. Да он даже голой меня видел! Совсем недавно. А вот я его — никогда. Пытаясь оборвать поток ушедших в сторону мыслей, я и вовсе отвернулась от крестного, чтобы не выдать внезапно охватившего меня смятения. Откуда у меня в голове взялись подобные мысли? Что изменится, если я увижу его обнаженным?
— Элис! — строгий голос привел меня в чувство. — Ты спишь уже что ли? Почему ты не сможешь пойти на бал? Если дело во мне, то я постараюсь, чтобы на этот раз магия продержалась дольше.
— Не в тебе, — качнула головой я. — На этот раз приглашения на бал будут именные, чтобы ситуация с анонимной незнакомкой больше не повторилась. А вчера графиня сообщила принцу, что я мертва, утопилась в Сионе.
Мой голос звучал отстраненно, хотя внутри с новой силой взметнулась злость на мачеху. Она поступила очень необдуманно, и вскоре об этом пожалеет, но мне от этого почему-то ничуть не лучше.
— Что она сделала? — фей впервые на моей памяти выглядел настолько оторопелым. Похоже, поступок графини шокировал не только меня.
— Именно то, что ты услышал. Объявила меня мертвой.
— А она знает о завещании?
— Нет, — повела плечом я. — Поверенный отца не был уполномочен вводить вдову в курс дела. Но, подозреваю, вскоре она обо всем узнает. Когда ее попросят освободить замок.
Похожие книги на "Принц, ты попал! Твоя Золушка (СИ)", Алексеева Ирина Сергеевна
Алексеева Ирина Сергеевна читать все книги автора по порядку
Алексеева Ирина Сергеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.