Ловушка для светлой леди (СИ) - Росси Делия
Ознакомительная версия. Доступно 34 страниц из 166
- Конечно, понимаю, - кивнула наместнику. - Только, если вас не затруднит, предупреждайте меня о своих отлучках заранее.
- А вы переживали обо мне?
Торн впился взглядом в мое лицо.
- Да, милорд.
Наместник сделал шаг, сокращающий и без того мизерное расстояние между нами, но неожиданно остановился, выразительно взглянув на дворецкого.
- Бернард, тебе что-то нужно? - спросил он у
переминающегося с ноги на ногу Берни.
- Простите, милорд, - смутился тот.
- Оставь нас, - приказал Торн недогадливому слуге.
- Да, конечно, милорд, - опомнился дворецкий.
Он торопливо направился к выходу из столовой, но, не доходя до дверей, остановился и с мольбой посмотрел на хозяина.
- Милорд, а лорд Себастиан... Ему лучше? - в голосе слуги слышалось такое отчаяние, что мне стало не по себе.
Наместник замер от неожиданности, а потом, глухо кашлянул и тихо произнес всего лишь одно короткое слово:
- Да.
- Слава Единому, - выдохнул Бернард. - Спасибо, милорд. И простите старика, не смог сдержаться.
Дворецкий, низко поклонившись, вышел из комнаты, а мы с Артуром остались стоять у окна. Торн молча глядел в темноту ночи, я же смотрела на осунувшееся лицо жениха и думала о разыгравшейся передо мной сцене. Интересно, кто такой этот Себастиан,из-за которого вышколенный Берни осмелился нарушить самое главное правило прислуги и вмешаться в разговор господ? Странно, что Артур никак не показал своего недовольства этим. Боги, Артур! Он же с ног валится от усталости, а я даже не догадалась предложить ему сесть! Рэйя Алирия сказала бы, что я веду себя неподобающе. "Истинная леди всегда заботится об окружающих, милочка. Накормить голодного, помочь недужному, успокоить плачущего - долг каждой уважающей себя рэйи! Запомните это, моя дорогая"
- Лорд Торн, пожалуйста, присядьте. Сейчас я распоряжусь, чтобы Тира принесла вам что-нибудь поесть.
- Наверное, не стоит, миледи, - покачал головой наместник. -Первый час, вам давно пора отдыхать, а я вполне могу позаботиться о себе сам.
- Ничего подобного.
Я решительно дернула сонетку звонка и, спустя пару минут, уже отдавала распоряжение слугам накрыть небольшой стол в гостиной, а Торн наблюдал за моими действиями, но не возражал. Сквозь усталость, на его лице проступало явное одобрение.
Гораздо позже, когда Артур поел и закурил, с моего разрешения, толстую вернскую сигару, я решилась спросить его о том самом Себастиане, чье самочувствие так беспокоило Берни.
Наместник долго молчал, глядя на поднимающиеся вверх круглые колечки дыма, а потом,как-то странно посмотрел на меня и ответил:
- Себастиан Кимли, о котором так переживает Бернард, мой сводный брат. Тот самый, что привез вас в Сартану.
- И которого я совершенно не помню, - в тон ему, произнесла я.
- Именно.
Взгляд Торна потяжелел, лицо приобрело замкнутое выражение, между бровями прорезалась упрямая складка.
- Простите, леди Анна, я не хотел бы сейчас продолжать этот разговор, - напряженно сказал наместник. - Если вы не против, я провожу вас наверх, уже довольно поздно,и вы, наверняка, устали.
По его решительному взгляду, я поняла, что спорить не стоит.
- Конечно, лорд Торн.
- Артур, - поправил он.
- Хорошо, Артур, - не стала перечить я. Да, и что толку? Мы нарушили уже столько правил,так стоит ли переживать о подобной мелочи?
Наместник взял меня под руку и повел наверх, к моей спальне, расположенной рядом с его покоями.
Уже прощаясь, он ненадолго задержал мою руку в своей, и тихо сказал:
- Аннет, мне нужно поговорить с вами. Я хотел отложить этот разговор, но, к сожалению, обстоятельства вынуждают меня торопиться. Давайте встретимся завтра утром в кабинете,и все обсудим? Вы согласны?
Торн испытующе посмотрел мне в глаза, и я заметила тонкую сеточку морозного узора, проступившую на его щеках. Неужели, наместник волнуется? Что же это за разговор такой?! Тревога Артура передалась и мне. Боги, как легко я пугаюсь, после этой проклятой болезни!
- Хорошо, милорд, - я постаралась, чтобы голос звучал уверенно.
- Вот и замечательно, - кивнул Артур. - Доброй ночи, моя милая Аннет.
- Доброй ночи, милорд.
Торн дождался, пока я войду в комнату,и пошел прочь.
ГЛАВА 11
Закрыв двери, прислонилась к стене и еле слышно вздохнула. Все-таки, последствия болезни давали о себе знать - я слишком быстро уставала. Отдышавшись, подошла к кровати и задумчиво посмотрела на ночную сорочку. Рэйя Аманда рассказала мне, что на Севере не принято брать за невестой приданое. Все необходимое должна собрать семья жениха, так что,и эта рубашка, и вся моя одежда, включая тончайшее белье, - подарок Торна. Ну,и его семьи, как выяснилось.
Быстро сняв платье, натянула сорочкуи легла в постель, не переставая размышлять о разговоре с Артуром. Интересно, что случилось с его братом? Если подумать, напрашиваются кое-какие выводы. Этот самый Себастиан привез меня в Сартану. В дороге я заболела, но он сумел доставить меня в имение жениха. Сам, как выяснилось,тоже заболел, и, похоже, довольно серьезно , если невозмутимый дворецкий так сильно переживает за него. Получается, мы вместе подхватили эту странную горячку? Или это я заразила своего сопровождающего? Столько вопросов... Интересно, а он тоже потерял память? Или это только мне достались столь удивительные последствия таинственного недуга?
Неожиданная мысль заставила открыть глаза. Боги, надеюсь, Артур не винит меня в болезни брата? А если тот умрет?
Но, получается, вся прислуга знает о произошедшем? Так вот почему Бернард смотрит на меня с такой неприязнью, а рэйя Аманда вздыхает украдкой, бросая в мою сторону странные взгляды!
Мне стало не по себе. Ощущать груз непонятной вины было неприятно. Нет, умом я понимала , что ни в чем не виновата, но вот сердцем...
В эту ночь я долго не могла уснуть, вновь и вновь пытаясь воскресить в памяти расплывчатый мужской силуэт, с белым пятном вместо лица. Как же меня раздражала собственная слабость и беспамятство! Как я, вообще, умудрилась подхватить эту горячку? Никогда ничем не болела, а тут какая-то странная хворь лишила меня не только сил, но и памяти! Очень подозрительно!
Забылась сном лишь под утро, чтобы уже через час проснуться в холодном поту и с неистово бьющимся сердцем. Боги, опять этот кошмар!
- Доброе утро, миледи!
Тира, как всегда, была пунктуальна и невозмутима.
Интересно, она тоже винит меня в болезни Себастиана?
- Доброе. Тира, а ты давно служишь у лорда Торна?
- Да, миледи. Я выросла в замке.
- А лорд Себастиан... Он часто здесь бывает?
Служанка вздрогнула и растерянно посмотрела на меня.
- А разве вы вспомнили? Ой, простите, миледи, мне нужно идти.
Девушка поставила на столик поднос с завтраком и кинулась вон из комнаты.
Что это с ней? Неужели, мои вопросы заставили горничную сбежать?
Я привела себя в порядок, позавтракала, а Тира так и не вернулась, зато, пришел наместник.
- Доброе утро, Аннет, - приветливо поздоровался он. -Надеюсь, вы хорошо отдохнули?
Мне достался внимательный взгляд серебристых глаз.
- Да, конечно.
Не стала говорить жениху, что меня снова мучили кошмары.
- Вот и замечательно.
Артур присел в кресло и, небрежным движением, поправил шейный платок. Несмотря на раннее утро, Торн был тщательно одет и свежевыбрит.
Некоторое время он сосредоточенно глядел в окно,и на лице его отражались нелегкие раздумья. Наконец, словно решившись на что-то, наместник оперся о подлокотники и сел ровнее.
- Аннет, как вы помните, вчера я предупреждал вас о предстоящем разговоре, - внимательно посмотрев на меня, начал Торн. - Кстати, вам удобно общаться здесь,или мы пройдем в мой кабинет?
Серьезный тон заставил насторожиться. В кабинет? Ну, уж, нет! Когда не знаешь, что тебя ждет, лучше находиться на своей территории.
Ознакомительная версия. Доступно 34 страниц из 166
Похожие книги на "Ловушка для светлой леди (СИ)", Росси Делия
Росси Делия читать все книги автора по порядку
Росси Делия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.