Мстительная Зои (ЛП) - Форд Лиззи
— Я знаю определенную группу отличных изгоев, которые без каких-либо политических опасений проникают в секретные лаборатории Сукубатти. Держу пари, они могут даже найти их, если это стоит их времени, — Эйден ухмыльнулся. — Я думаю, их можно подкупить. Похоже, они быстро тратят деньги.
— Я выписал ей незаполненный чек.
— Тогда найди новую мотивацию. Ты её родственная душа. Нажми на несколько кнопок. У них нет лаборатории, но у нас есть. Человек, который с ними работает, — супер-гений. Она может разобраться в этом дерьме, но не тогда, когда каждый день переезжает на новое место.
Дэклан обдумал слова брата.
— О, и я не сказал ей, что благодаря тебе меня не убили, — добавил Эйден, вставая. — Я сказал ей, что это был человек в маске.
— В маске? Дэклан приподнял бровь, удивленный творческим объяснением брата того, что произошло той ночью.
— Я выбрал для тебя идеальный подарок. Я увидел его в Интернете и собираюсь сегодня зайти в праздничный супермаркет. Я дам тебе знать, когда заберу его, — Эйден направился к двери, и в его голосе слышался смех.
Дэклан смотрел ему вслед. Работа в двойную смену изматывала его, но этим вечером он убедился, насколько это важно. Зои не могла контролировать свои отключки и начинала сдавать позиции в борьбе за сохранение рассудка.
Однажды он уже подвел её и поддался на уловки Оливии. Он больше никогда не собирался причинять боль своей родственной душе. К счастью, то волшебство сексуальной магии, которое он отдал ей этой ночью, должно было поддержать её на день или два. Оно не имело такой же силы, как секс, но помогло бы ей уснуть. Возможно, он тоже смог бы хорошо выспаться ночью, учитывая, что его усталая голова была слишком переполнена информацией, чтобы он мог понять, в каком направлении двигаться дальше.
Глава 10: Воссоединение
Зои проспала всю ночь, впервые за столько недель, что и не сосчитать. И не имело значения, что она спала на раскладушке в подвале дома сестры Лидии, или что она пропустила вечернюю регистрацию Викки. Ей снились сны о том, как Дэклан снова и снова занимается с ней любовью, настолько яркие, что, когда она просыпалась, в воздухе ещё витал его запах.
Взбодрившись в кои-то веки, она потянулась к картонной коробке, которую использовала в качестве прикроватной тумбочки, и схватила свой телефон. Она проспала дюжину сообщений от Викки, в которых та спрашивала, где она, и последние новости от Лидии, Тифф, Крисси и Джинни. Сев, Зои просмотрела их.
Месторасположений тринадцать и четырнадцать запущены! Доложила Джинни.
Пятеро пропали, десятерым нужно в медпункт, написала Тифф.
Плохие, ПЛОХИЕ новости. Позвони мне как можно скорее. Это сообщение от Викки.
Как тот парень по имени Грант Браун нашёл меня? Спросила Крисси. Он классный, но…???
— О, чёрт, — Зои взглянула на другой предмет на прикроватной тумбочке. Она написала Крисси, что уже едет, и встала, натянув майку и удобные шорты-карго, которые она привыкла носить.
— Твои инстинкты настолько притупились? — со смешком спросил знакомый юношеский голос.
Она резко обернулась, её сердце забилось быстрее.
— Профессор Александер!
Пожилой, но всё ещё привлекательный мужчина сидел за компьютерным столом, его очки были в кармане, а консервативная одежда не могла подавить утончённую сексуальную привлекательность инкуба. Он улыбнулся ей.
Зои подбежала и обняла его, прижавшись к его стройному телу.
— Я в порядке, дорогая. Клянусь! — сказал он с очередным хриплым смешком.
— Вы? — она отстранилась и погладила его по лицу. — Эти инкубы — засранцы.
— Мы можем быть такими, — сказал он, мягко напоминая ей, что он тоже инкуб.
Она закатила глаза.
— Ты не такой, как все, и ты это знаешь.
— Потому что я терплю тебя?
— Не смешно, — обрадованная его появлением, она неохотно отпустила его и ещё раз оглядела. Ему было лучше, чем когда она видела его в последний раз, он больше не был немощным, черты его лица светились здоровьем. — Ты хорошо выглядишь, — она нахмурилась. — Это потому, что тебе больше не нужно иметь со мной дело?
— Конечно, нет. Это потому, что они не перестают меня кормить.
Её наставник и опекун на протяжении десяти лет никогда не критиковал её и всегда вступался за неё, независимо от того, как его современники или общество пытались сломить её дух. То, что он вернулся в её жизнь, заставило её почувствовать себя немного менее расстроенной, немного более готовой снова вступить в борьбу с миром.
— Я по тебе скучала, — пробормотала она. — Ты остаёшься.
Он склонил голову.
— Хорошо.
— Это и есть ваша оперативная база? — спросил он, осматривая скудно обставленный подвал. Там была небольшая ванная, карточный столик с четырьмя складными стульями, микроволновая печь и мини-холодильник, компьютерный стол с ноутбуком, коробка с одеждой, оружие и три раскладушки.
По сравнению с роскошными особняками Инкубатти и Сукубатти это была просто лачуга.
— Она… в процессе разработки, — сказала она. — Оливия сожгла мой склад дотла. Мы сейчас как бы разбросаны по всему миру.
— Понимаю.
Она расслабилась. Его тёплые черты лица были открыты, а улыбка ободряющей.
— Боже, я скучала по тебе!
— Рад знать, что этот старый инкуб всё ещё может привлекать красивых женщин.
Её взгляд упал на дверь, запертую изнутри.
— Как ты меня нашёл?
— Давай просто скажем, что есть кто-то, кто присматривает за тобой.
Дэклан. Она покачала головой. Это не было совпадением, что вчера вечером на собрании она сказала, что хочет видеть Александера, и, проснувшись, обнаружила его здесь.
— Добро пожаловать в Команду Отверженных, — она развела руками. — Ты достаточно здоров, чтобы путешествовать?
— Конечно, — сказал он с некоторым жаром. — Этот старый инкуб ещё не готов уйти на покой!
Она спрятала улыбку. Потянувшись за своим оружием, она ловко закрепила его на теле и выпрямилась.
Профессор наблюдал за ней, и под его глазами, как обычно, собрались морщинки. Несмотря на все произошедшие изменения, она по-прежнему чувствовала, будто она — необузданная студентка, а он — мудрый профессор.
— Что? — спросила она.
— Я горжусь тобой.
— Ты был бы первым, — она скептически приподняла бровь.
— Неправда. Ты борешься за то, во что веришь. Так было всегда. Есть поговорка, что, когда нужны перемены, они налетают подобно урагану, сметая сухостой и освобождая дорогу новому.
Она слушала, и её всегда успокаивал его низкий, тёплый голос.
— Мне грустно из-за того, что произошло с Дэкланом, но я верю, что всё уладится само собой. А пока я рад видеть, как ты меняешь мир таким способом, каким можешь сделать ты.
При упоминании имени Дэклана она напряглась. Слова профессора дошли до неё, и она положила ладонь на рукоять.
— Тяжело быть ураганом, профессор, — призналась она. — Я чувствую, что поступаю правильно, но если это правильно, то почему это так сложно? Почему Советы этого не понимают?
— Они понимают больше, чем ты думаешь, — ответил он. — То, с чем ты сталкиваешься — политика и менталитет старого света, который ценит статус-кво, каким бы отвратительным он ни был, потому что они боятся, что перемены будут ещё более отвратительными.
Я люблю этого человека. Его вера в неё тронула её до такой степени, что она не ожидала, и большая часть неуверенности в себе, которую она испытывала, начала рассеиваться.
— Когда ты говоришь, это звучит, будто я супергерой.
— Так и есть, — он снова улыбнулся.
Смущённая выражением его лица, Зои прочистила горло.
— Тогда ладно. Пожалуй, я куплю плащ. Пойдём поищем остальных членов моей команды, — она схватила браслет с прикроватной тумбочки, протеиновый батончик из тайника рядом со столом и направилась к двери, быстро съедая его. — Ты знаешь старую школу в…
— Супергерой ты или нет, я не смогу тебя понять, если ты будешь говорить с полным ртом, — упрекнул профессор.
Похожие книги на "Мстительная Зои (ЛП)", Форд Лиззи
Форд Лиззи читать все книги автора по порядку
Форд Лиззи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.